background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

Импортер

/

Импорттаушы

ООО

 «

ОБИ

 

Прямой

 

Импорт

 

и

 

Поставки

» • 

Российская

 

Федерация

,

125252, 

г

Москва

, • 

ул

Авиаконструктора

 

Микояна

дом

 12, 

этаж

 9, 

помещение

 I, 

комната

 29 • +7 495 933 46 80

V-210727

Art.-Nr. 210587, 210588, 662556

Изготовитель

/

Өндіруші

Евромейт

 

ГмбХ

 • 

Эмиль

-

Люкс

-

Штр

. 1 • 42929 

Вермельскирхен

 • 

ГЕРМАНИЯ

U

ż

ytkowanie podczas wiatru:

W przypadku zamontowania markizy zgodnie z zaleceniami instrukcji, mar-
kiza spe

ł

nia wymagania klasy odporno

ś

ci wiatrowej podanej w danych tech-

nicznych. Markiz

ę

 wolno u

ż

ytkowa

ć

 wy

łą

cznie do pr

ę

dko

ś

ci wiatru okre

ś

lonej 

w zadeklarowanej klasie odporno

ś

ci wiatrowej.

Klasa odporno

ś

ci wiatrowej 2:

Markiz

ę

 wolno pozostawia

ć

 wysuni

ę

t

ą

 przy sile wiatru wynosz

ą

cej maksymal-

nie 5 stopni.
Definicja wed

ł

ug Beauforta: do

ść

 silny wiatr, umiarkowany wiatr. Ma

ł

e ga

łę

zie 

ko

ł

ysz

ą

 si

ę

. Na wodzie tworz

ą

 si

ę

 grzebienie piany. Pr

ę

dko

ść

 28-37 km/h = 

7,5-10,4 m/s.

U

ż

ytkowanie podczas deszczu:

Je

ż

eli nachylenie markizy jest mniejsze ni

ż

 35% = 19° (wzgl

ę

dem poziomu), 

to nie wolno rozk

ł

ada

ć

 jej podczas deszczu. Istnieje wówczas ryzyko tworze-

nia si

ę

 worków wodnych w tkaninie markizy, co mo

ż

e spowodowa

ć

 uszkodze-

nie lub zerwanie markizy.

U

ż

ytkowanie podczas 

ś

niegu i mrozu:

Podczas opadów 

ś

niegu lub mo

ż

liwo

ś

ci wyst

ą

pienia mrozu markizy nie 

wolno rozwija

ć

. Istnieje ryzyko, 

ż

e markiza zostanie uszkodzona lub 

zerwana.

Li

ś

cie i obce przedmioty:

Nale

ż

y niezw

ł

ocznie usuwa

ć

 wszelkie li

ś

cie oraz inne obce przedmioty 

znajduj

ą

ce si

ę

 na poszyciu markizy, w kasecie markizy oraz w szynach 

prowadnic. Istnieje ryzyko, 

ż

e markiza zostanie uszkodzona lub zerwana.

Przeszkody:

W obszarze rozwijania markizy nie mog

ą

 si

ę

 znajdowa

ć

 

ż

adne prze-

szkody. Istnieje ryzyko przygniecenia znajduj

ą

cych si

ę

 tam osób.

Mi

ę

dzy ruchomymi cz

ęś

ciami markizy znajduj

ą

 si

ę

 strefy 

ś

ciskania i 

ś

cina-

nia. Mo

ż

e doj

ść

 do wci

ą

gni

ę

cia cz

ęś

ci garderoby lub cz

ęś

ci cia

ł

a.

Zabronione jest dodatkowe obci

ąż

anie markizy poprzez zawieszanie 

przedmiotów lub odci

ą

ganie liny, poniewa

ż

 mo

ż

e to prowadzi

ć

 do uszko-

dzenia lub zerwania markizy.

Konserwacja:

Pewne i bezpieczne u

ż

ytkowanie markizy gwarantuje tyko jej regularne 

kontrolowanie i konserwowanie. Nale

ż

y regularnie sprawdza

ć

 markiz

ę

 

pod k

ą

tem oznak zu

ż

ycia oraz uszkodze

ń

 poszycia lub ramy.

W przypadku stwierdzenia uszkodze

ń

 napraw

ę

 nale

ż

y powierzy

ć

 specjali-

ś

cie. Zabronione jest u

ż

ywanie markiz, które wymagaj

ą

 naprawy.

Monta

ż

Monta

ż

 produktu

Czyszczenie i piel

ę

gnacja

Je

ś

li markiza jest mokra, to najszybciej, jak to mo

ż

liwe, nale

ż

y j

ą

 wysuszy

ć

 w 

pozycji rozwini

ę

tej. Je

ś

li przez d

ł

u

ż

szy czas mokra markiza by

ł

a zwini

ę

ta, to 

mog

ą

 pojawi

ć

 si

ę

 plamy.

Tkanin

ę

 markizy nale

ż

y czy

ś

ci

ć

 szczotk

ą

 na sucho. Uporczywe zabrudzenia 

usun

ąć

 ciep

łą

 wod

ą

 z myd

ł

em i szczotk

ą

. Przed zwini

ę

ciem pozostawi

ć

 do 

wyschni

ę

cia.

Utylizacja

Opakowanie utylizowa

ć

Opakowanie sk

ł

ada si

ę

 z kartonu i odpowiednio oznakowanych folii, które 

nadaj

ą

 si

ę

 do recyklingu.

– Materia

ł

y te nale

ż

y przekaza

ć

 do ponownego przetworzenia.

Zak

ł

ócenia i pomoc

Je

ż

eli co

ś

 nie dzia

ł

a…

"Pomembno – shranite za poznejšo uporabo: Pozorno 
preberite."

Pravilna uporaba

Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.
Vsakršna druga

č

na uporaba ni dovoljena!

Vsaka nenamenska uporaba oz. vse dejavnosti na napravi, ki niso navedene 
v teh navodilih za uporabo, so nedovoljena napa

č

na uporaba izven zakonskih 

meja jamstva proizvajalca.
Ta izdelek lahko uporabljate samo kot zaš

č

ito pred soncem.

Uporabljeni simboli

Opozorila za nevarnost in drugi napotki so v originalnih navodilih za uporabo 
jasno ozna

č

eni.

Uporabljeni so naslednji simboli:

Splošni varnostni napotki

Za varno ravnanje s tem izdelkom mora uporabnik izdelka pred prvo upo-
rabo prebrati in razumeti ta navodila za uporabo.

Upoštevajte vse varnostne napotke! 

Č

e teh varnostnih napotkov ne upo-

števate, ogrožate sebe in druge.

Vsa navodila za uporabo in varnostne napotke hranite za uporabe v priho-
dnosti.

Otrokom ne dovoliti v bližino izdelka. Izdelek shranite tako, da prepre

č

ite 

dostop otrok in nepooblaš

č

enih oseb do izdelka.

Za zagotovitev brezhibnega delovanja je obvezna pravilna namestitev 
vseh delov izdelka, predvsem varnostne opreme.

Prepovedane so predelave, samovoljne spremembe na izdelku ter upo-
raba neodobrenih delov.

Izdelek je dovoljeno uporabljati le, 

č

e je v brezhibnem stanju.

Vedno upoštevajte veljavne nacionalne in mednarodne varnostne, zdra-
vstvene in delovne predpise.

Pri delu vedno pazite na naravno in varno stojiš

č

e.

Ne preobremenjujte izdelka. Izdelek uporabljate samo v namene, za 
katere je predviden.

Napravo uporabljajte preudarno in samo, ko ste v dobrem stanju: Utruje-
nost, bolezen, uživanje alkohola, zdravil in drog je neodgovorno, kajti v tem 
primeru izdelka ne morete ve

č

 varno montirati.

Na odvito markizo vplivajo najrazli

č

nejše sile, ki izhajajo iz vetra ali dežja. 

Te deloma ob

č

utne sile morate odpraviti z markize in jih usmerjati preko 

pritrdilne konzole na raven montažnega dela. Pred prvo uporabo zato 
zagotovite, da so vsi vijaki mo

č

no priviti.

Varna uporaba markize je lahko zagotovljena le, 

č

e jo redno pregledujete 

in dobro vzdržujete. Markizo morate redno pregledovati, 

č

e ima znake 

obrabe ali poškodbe na prevleki in ogrodju.

Da se izognete poškodbam, ne odvijajte markize ob mo

č

nem vetru.

Kvalifikacija

Navodila za montažo so namenjena kvalificiranemu monterju, ki ima znanje o 
naslednjih podro

č

jih:

varstvo pri delu, varno obratovanje in predpisi o prepre

č

evanju nesre

č

uporaba lestev in konstrukcij

uporaba in transport dolgih, težkih gradbenih delov

Ro

č

no upravljanje

Upravljalni del ro

č

ice mora biti dostopen v višini, ki znaša manj kot 1,8 

metra.

Pripomo

č

ki za dvig:

Pripomo

č

kov za dvig ne smete nasloniti ali pritrditi na markizo. Ti morajo 

imeti trdno mesto in morajo nuditi zadostno oporo. Uporabite samo tiste 
pripomo

č

ke za dvig, ki imajo zadostno nosilnost.

Zaš

č

ita pred padcem:

Pri delih na visokih višinah obstaja nevarnost padca. Uporabiti morate 
ustrezne zaš

č

ite pred padcem.

Poskusno obratovanje:

Pri prvem odvijanju se ne sme nih

č

e nahajati v obmo

č

ju odvijanja ali pod 

markizo. Po prvem odvijanju morate vidno pregledati pritrdilna sredstva in 
konzole.

Uporaba pri vetru:

Markiza izpolnjuje razred odpornosti pred vetrom, ki je podan v tehni

č

nih 

podatkih, 

č

e je montaža izvedena v skladu s predpisi. Markizo lahko uporab-

ljate le do hitrosti vetra, ki je dolo

č

ena z razredom odpornosti pred vetrom.

Razred odpornosti na veter 2:

Markiza je lahko odvita pri vetru, z mo

č

jo vetra najve

č

 5.

Opredelitev po Beaufortu: sveža sapica, sveži veter. Majhni listavci se za

č

nejo 

premikati. Na vodi se za

č

ne delati pena. Hitrost 28-37 km/h = 7,5-10,4 m/s.

Uporaba pri dežju:

Č

e je nagib markize manjši od 35% = 19°, izmerjen na vodoravni površini, je 

v dežju ne smete odviti. Obstaja nevarnost nastajanja vode na tkanini markize, 
kar povzro

č

i poškodbe markize ali njen padec.

ZAGRO

Ż

ENIE! Zagro

ż

enie 

ż

ycia! 

Markiz

ę

 musz

ą

 montowa

ć

 dwie 

osoby. Potrzebne s

ą

 dwie drabiny. Markiz

ę

 nale

ż

y zamontowa

ć

 

dok

ł

adnie w poziomie, aby zapewni

ć

 jej bezproblemowe rozwijanie i 

zwijanie. Podczas monta

ż

u nale

ż

y zapewni

ć

 stabilne oparcie.

OSTRO

Ż

NIE! Mo

ż

liwo

ść

 uszkodzenia produktu! 

Nachylenie 

poszycia nale

ż

y regulowa

ć

 równo po obydwu stronach. Je

ż

eli listwa 

obci

ąż

aj

ą

ca nie jest zamontowana w poziomie, tkanina markizy zwija 

si

ę

 nierówno, co mo

ż

e prowadzi

ć

 do uszkodze

ń

.

OSTRO

Ż

NIE! Mo

ż

liwo

ść

 uszkodzenia produktu! 

Markizy nie nara-

ż

a

ć

 niepotrzebnie na dzia

ł

anie wilgoci! Na skutek tworzenia si

ę

 zak

ł

a-

dek w tkaninie oraz ró

ż

nej grubo

ś

ci zwojów na wale mo

ż

e doj

ść

 pod 

wp

ł

ywem wilgoci do pofa

ł

dowania brzegów, szwów i strefy g

ł

adkiej tka-

niny markizy. Powstaj

ą

ce napi

ę

cia w materiale mog

ą

 spowodowa

ć

 

odci

ś

ni

ę

cie wzoru na tkaninie (np. kratka albo jode

ł

ka). Tak

ż

e nak

ł

ada-

nie si

ę

 podwójnych warstw materia

ł

u w okolicach szwów mo

ż

e powo-

dowa

ć

 powstawanie pofa

ł

dowa

ń

 w tym obszarze na zwijanym i rozwi-

janym materiale.

Wskazówka: 

Aby zapewni

ć

 niezak

ł

ócon

ą

 eksploatacj

ę

 markizy, zale-

camy w regularnych odst

ę

pach czasu smarowanie lub olejenie ele-

mentów przegubowych.

Wskazówka: 

Po wielokrotnym u

ż

yciu markizy przegubowe ramiona 

markizy mog

ą

 zwisa

ć

 krzywo lub nierówno. W takim razie przegubowe 

ramiona nale

ż

y ponownie wyregulowa

ć

.

SI

Gebrauchsanweisung

Pred uporabo preberite originalna navodila za uporabo.
Upoštevajte vse varnostne napotke.

Namestitev s strani strokovnjaka

Summary of Contents for 210587

Page 1: ...29 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 1 A x1 B x1 G x1 H x1 I x1 J x1 K x1 L x2 N x4 S T3 9...

Page 2: ...e GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 H I K 2 J I H 4 A B J 1 3...

Page 3: ...l Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 6 N A C 7 5 J L h L A B F E h h 40 h...

Page 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 8 I H G 9 H I G...

Page 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929...

Page 6: ...bis zu den in der deklarierten Windwiderstandklasse genannten Wind geschwindigkeiten genutzt werden Windwiderstandsklasse 2 Die Markise darf bis maximal Windst rke 5 ausgefahren bleiben Definition na...

Page 7: ...sulle onde Velocit 28 37 km h 7 5 10 4 m s Uso durante la pioggia Se l inclinazione della tenda inferiore al 35 19 misurata rispetto all oriz zontale non consentito aprirla durante la pioggia Potrebb...

Page 8: ...ger de dommage ou de chute de la marquise en raison d une accumulation d eau dans sa toile Utilisation par neige et gel La marquise ne doit pas tre d ploy e en cas de chute de neige ou de risque de ge...

Page 9: ...here should not be any obstructions in the extension area of the awning There is a risk of people being crushed There is a crushing and cutting area between the moving parts of the awn ing Clothing or...

Page 10: ...o mali nesk r poruke d kladne si ho pre tajte Pou vanie v s lade s ur en m V robok nie je ur en na komer n pou itie Ka d in pou itie je zak zan Ak ko vek pou vanie v rozpore s ur en m resp v etky inno...

Page 11: ...ia i wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa nale y zachowa na przysz o Dzieci nale y utrzymywa z dala od produktu Produkt nale y przechowy wa poza zasi giem dzieci i os b nieuprawnionych Wszystkie cz ci p...

Page 12: ...so predelave samovoljne spremembe na izdelku ter upo raba neodobrenih delov Izdelek je dovoljeno uporabljati le e je v brezhibnem stanju Vedno upo tevajte veljavne nacionalne in mednarodne varnostne...

Page 13: ...esen ellen rizze a napellenz n a kop s jeleit vagy a v szon s a v z s r l s t A k rosod sok elker l s re ne nyissa ki a napellenz t er s sz lben K pzetts g A szerel si tmutat k pzett szerel nek sz l a...

Page 14: ...e monta e tenda ispunjava zahtjeve klase otpornosti na vjetar navedene u tehni kim podacima Tenda se smije koristiti samo do nazna ene brzine vjetra deklarisane u klasi otpornosti na vjetar Klasa otpo...

Page 15: ...ju e ozna enih folija koje se mogu reciklirati Te materijale odvojite za ponovnu obradu Smetnje i pomo Ako ne to ne funkcionira 1 8 2 5 28 37 7 5 10 4 35 19 Napomena Za besprijekoran rad tende preporu...

Page 16: ...mil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 1 8 2 5 Beaufort 28 37 km h 7 5 10...

Page 17: ...der het scherm bevinden De bevestigingsmiddelen en consoles moeten na de eerste uitloop aan een visuele inspectie worden onderworpen Gebruik bij wind Bij montage volgens de voorschriften voldoet het z...

Page 18: ...km h 7 5 10 4 m s Anv ndning vid regn Om markisens lutning r mindre n 35 19 m tt p horisontalen f r den inte k ras ut i regn Risk f r uppkomst av vattenp lar i markisduken vilket kan skada markisen e...

Page 19: ...kkuus on korkeintaan 5 M ritys boforiasteikon mukaan navakka tuuli Pienet lehtipuut heiluvat Aallonharjat valkoisina vaahtop in Nopeus 28 37 km h 7 5 10 4 m s K ytt sateella Jos markiisin kaltevuus on...

Page 20: ...ate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 1 8 2 5 28 37 7 5 10 4 3...

Reviews: