background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

Импортер

/

Импорттаушы

ООО

 «

ОБИ

 

Прямой

 

Импорт

 

и

 

Поставки

» • 

Российская

 

Федерация

,

125252, 

г

Москва

, • 

ул

Авиаконструктора

 

Микояна

дом

 12, 

этаж

 9, 

помещение

 I, 

комната

 29 • +7 495 933 46 80

V-210727

Art.-Nr. 210587, 210588, 662556

Изготовитель

/

Өндіруші

Евромейт

 

ГмбХ

 • 

Эмиль

-

Люкс

-

Штр

. 1 • 42929 

Вермельскирхен

 • 

ГЕРМАНИЯ

Storing en hulp

Als er iets niet functioneert …

”Viktigt, sparas för senare bruk: Läses noggrant”

Ändamålsenlig användning

Produkten är avsedd endast för icke-kommersiell användning.
All annan användning är förbjuden!
All icke-ändamålsenlig användning resp. alla åtgärder på produkten som inte 
beskrivs i denna bruksanvisning är otillåten felanvändning utanför tillverkarens 
lagstadgade ansvarsgränser.
Denna produkt får användas endast som solskydd.

Använda symboler

Farohänvisningar och hänvisningar är tydligt märkta i bruksanvisningen.
Följande symboler används:

Allmänna säkerhetshänvisningar

För en säker hantering av produkten måste användaren av produkten ha 
läst och förstått denna bruksanvisning före den första användningen.

Beakta alla säkerhetsanvisningar! Om säkerhetsanvisningarna inte 
beaktas utsätter du dig själv och andra personer för fara.

Spara alla bruks- och säkerhetsanvisningar för framtida bruk.

Håll barn borta från produkten. Förvara produkten utom räckhåll för barn 
eller obehöriga personer.

Alla delar av produkten, i synnerhet säkerhetsanordningar, måste vara 
korrekt monterade för att en felfri drift skall kunna säkerställas.

Ombyggnationer, egenmäktiga förändringar av produkten samt 
användning av icke godkända delar är förbjudna.

Produkten får användas endast när den är i felfritt skick.

Beakta alltid gällande nationella och internationella säkerhets-, hälso- och 
arbetsföreskrifter.

Se alltid till att ha en naturlig och säker kroppsställning i arbetet.

Överbelasta inte produkten. Använd produkten endast för de ändamål som 
den är avsedd för.

Arbeta alltid med omdöme och när du är vid god vigör: Trötthet, sjukdom, 
alkoholförtäring, läkemedels- och drogpåverkan gör att du inte längre kan 
hantera produkten på ett säkert sätt.

Olika krafter från vind eller regn påverkar markisen när den är i utkört läge. 
Dessa krafter, som kan vara stora, måste tas upp av markisen och 
överföras till monteringsnivån via fästkonsolerna. Därför måste det 
säkerställas före den första användningen att alla skruvar är ordentligt 
åtdragna.

En säker och ofarlig användning av markisen kan garanteras endast om 
den kontrolleras och underhålls regelbundet. Markisen skall undersökas 
regelbundet avs. tecken på slitage eller skador på väv och stativ.

För undvikande av skador får markisen inte köras ut vid kraftig blåst.

Kvalifikation

Monteringsanvisningen riktar sig till behörig montör som har dokumenterade 
kunskaper på följande områden:

Arbetsskydd, driftssäkerhet och föreskrifter avs. olycksförebyggande

Hantering av stegar och ställningar

Hantering och transport av långa, tunga komponenter

Manuellt handhavande

Handvevens manöverdel måste vara tillgänglig på en höjd på mindre än 
1,8 meter.

Klätterhjälpmedel:

Klätterhjälpmedel får inte lutas mot eller fästas i markisen. De måste stå 
stadigt och ha tillräcklig bärförmåga. Använd endast klätterhjälpmedel som 
har tillräckligt hög bärförmåga.

Fallskydd:

Vid arbete på hög höjd råder risk för fallolyckor. Använd lämplig 
fallskyddsutrustning.

Provkörning:

Vid den första utkörningen får ingen uppehålla sig i körområdet eller under 
markisen. Kontrollera fästdonen och konsolerna visuellt efter den första 
utkörningen.

Användning i blåst:

Vid korrekt montering uppfyller markisen kraven i den vindmotståndsklass 
som anges i tekniska data. Markisen får användas endast upp till de 
vindhastigheter som anges i den angivna vindmotståndsklassen.

Vindmotståndsklass 2:

Markisen får vara utkörd upp till max. vindstyrka 5.

Definition enligt Beaufort: frisk vind, styv bris. Mindre lövträd svajar. 
Skumkammar bildas till sjöss. Hastighet 28-37 km/h = 7,5-10,4 m/s.

Användning vid regn:

Om markisens lutning är mindre än 35% = 19° (mätt på horisontalen) får den 
inte köras ut i regn. Risk för uppkomst av vattenpölar i markisduken, vilket kan 
skada markisen eller få den att rasa.

Användning vid snö och is:

Markisen får inte köras ut vid snöfall eller risk för frost. Risk för att markisen 
skadas eller rasar.

Löv och främmande partiklar:

Löv och annat skräp på markisduken, i markislådan och i styrskenorna 
skall omedelbart rensas bort. Risk för att markisen skadas eller rasar.

Hinder:

Det får inte finnas några hinder i markisens utkörningsområde. Risk för 
fastklämning av personer.

Det finns fastklämnings- och skärområden mellan markisens rörliga delar. 
Klädesplagg eller kroppsdelar kan dras in.

Ytterligare belastning på markisen med påhängda föremål eller vajrar kan 
leda till att markisen skadas eller rasar, och är därför inte tillåten.

Underhåll:

En säker och riskfri användning av markisen kan garanteras endast om 
anläggningen kontrolleras och underhålls regelbundet. Markisen skall 
undersökas regelbundet avs. tecken på slitage eller skador på väv och 
stativ.

Om skador konstateras skall en specialist anlitas för reparation. Markiser 
som kräver reparation får inte användas.

Montering

Montering av produkten

Rengöring och underhåll

Om markisen har blivit våt måste den få torka i utkört läge så snart som möjligt. 
Om markisen är upprullad i fuktigt skick under en längre tid kan det bildas 
smärre fläckar.
Borsta av markisduken torrt. Hårt sittande smuts kan avlägsnas med varmt 
såpvatten och en borste. Låt torka före inkörning.

Bortskaffning

Bortskaffning av förpackningen

Förpackningen består av kartong och uppmärkta folier som kan återvinnas.

– Lämna dessa material till återvinningen.

Störningar och hjälp

Om något inte fungerar…

"Tärkeä, säilytä myöhempää tarvetta varten: Lue 
huolellisesti"

Määräysten mukainen käyttö

Tuotetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Mikään muu käyttö ei ole sallittua!
Kaikki määräystenvastainen käyttö tai tuotteen parissa suoritetut työt, joita 
tässä käyttöohjeessa ei ole kuvattu, ovat kiellettyä väärinkäyttöä ja 
valmistajan lakisääteisten vastuunrajojen ulkopuolella.
Tätä tuotetta saa käyttää vain auringonsuojana.

Käytetyt symbolit

Varoitukset vaaroista ja muut ohjeet on merkitty selkeästi alkuperäiseen 
käyttöohjeeseen.
Seuraavia symboleita käytetään:

Aanwijzing: 

Voor een goede werking van het zonnescherm raden wij 

aan om regelmatig de scharnierende delen te smeren of te oliën.

Aanwijzing: 

Na herhaald gebruik van het zonnescherm kunnen de 

knikarmen scheef of ongelijkmatig gaan hangen. In dat geval moeten 
de knikarmen worden bijgesteld.

SE

Bruksanvisning

Läs igenom originalbruksanvisningen före användning.
Beakta alla säkerhetsanvisningar.

Installation endast genom behörig personal

FARA! Livsfara! 

Två personer krävs för montering av markisen. Två 

stegar behövs. Markisen måste sättas upp exakt vågrätt så att man 
säkerställer att den kan köras ut resp. in på ett felfritt sätt. Se till att stå 
stadigt vid monteringen.

SE UPP! Produktskador! 

Dukens lutning måste vara likadant inställd 

på båda sidor. Om fallbygeln inte är vågrät rullas markisduken upp 
ojämnt, vilket kan leda till skador.

SE UPP! Produktskador! 

Utsätt inte markisen i onödan för fuktig 

väderlek! Tack vare de multipla skikten i väven och de olika 
lindningskrafterna på dukaxeln kan det uppstå vågor vid markisens fåll, 
sömmar och banor under inverkan av fukt. Den tygspänning som 
uppstår kan framkalla vågighet (t.ex. våffel- eller fiskbensmönster). 
Lindningsvågor kan också uppstå på den upp- och avrullade duken 
genom det dubbla tygskiktet i sömområdet.

Info: 

För en felfri drift av markisen rekommenderar vi att man smörjer 

eller oljar in länkdelarna med jämna mellanrum.

Info: 

Efter en tids användning av markisen kan dess länkarmar hänga 

snett eller ojämnt. Länkarmarna måste då justeras.

FI

Käyttöohje

Lue alkuperäinen käyttöohje ennen käyttöä.
Noudata kaikkia turvallisuusohjeita.

Asennuksen saa suorittaa vain ammattihenkilöstö.

Summary of Contents for 210587

Page 1: ...29 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 1 A x1 B x1 G x1 H x1 I x1 J x1 K x1 L x2 N x4 S T3 9...

Page 2: ...e GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 H I K 2 J I H 4 A B J 1 3...

Page 3: ...l Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 6 N A C 7 5 J L h L A B F E h h 40 h...

Page 4: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 8 I H G 9 H I G...

Page 5: ...Euromate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929...

Page 6: ...bis zu den in der deklarierten Windwiderstandklasse genannten Wind geschwindigkeiten genutzt werden Windwiderstandsklasse 2 Die Markise darf bis maximal Windst rke 5 ausgefahren bleiben Definition na...

Page 7: ...sulle onde Velocit 28 37 km h 7 5 10 4 m s Uso durante la pioggia Se l inclinazione della tenda inferiore al 35 19 misurata rispetto all oriz zontale non consentito aprirla durante la pioggia Potrebb...

Page 8: ...ger de dommage ou de chute de la marquise en raison d une accumulation d eau dans sa toile Utilisation par neige et gel La marquise ne doit pas tre d ploy e en cas de chute de neige ou de risque de ge...

Page 9: ...here should not be any obstructions in the extension area of the awning There is a risk of people being crushed There is a crushing and cutting area between the moving parts of the awn ing Clothing or...

Page 10: ...o mali nesk r poruke d kladne si ho pre tajte Pou vanie v s lade s ur en m V robok nie je ur en na komer n pou itie Ka d in pou itie je zak zan Ak ko vek pou vanie v rozpore s ur en m resp v etky inno...

Page 11: ...ia i wskaz wki dotycz ce bezpiecze stwa nale y zachowa na przysz o Dzieci nale y utrzymywa z dala od produktu Produkt nale y przechowy wa poza zasi giem dzieci i os b nieuprawnionych Wszystkie cz ci p...

Page 12: ...so predelave samovoljne spremembe na izdelku ter upo raba neodobrenih delov Izdelek je dovoljeno uporabljati le e je v brezhibnem stanju Vedno upo tevajte veljavne nacionalne in mednarodne varnostne...

Page 13: ...esen ellen rizze a napellenz n a kop s jeleit vagy a v szon s a v z s r l s t A k rosod sok elker l s re ne nyissa ki a napellenz t er s sz lben K pzetts g A szerel si tmutat k pzett szerel nek sz l a...

Page 14: ...e monta e tenda ispunjava zahtjeve klase otpornosti na vjetar navedene u tehni kim podacima Tenda se smije koristiti samo do nazna ene brzine vjetra deklarisane u klasi otpornosti na vjetar Klasa otpo...

Page 15: ...ju e ozna enih folija koje se mogu reciklirati Te materijale odvojite za ponovnu obradu Smetnje i pomo Ako ne to ne funkcionira 1 8 2 5 28 37 7 5 10 4 35 19 Napomena Za besprijekoran rad tende preporu...

Page 16: ...mil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 1 8 2 5 Beaufort 28 37 km h 7 5 10...

Page 17: ...der het scherm bevinden De bevestigingsmiddelen en consoles moeten na de eerste uitloop aan een visuele inspectie worden onderworpen Gebruik bij wind Bij montage volgens de voorschriften voldoet het z...

Page 18: ...km h 7 5 10 4 m s Anv ndning vid regn Om markisens lutning r mindre n 35 19 m tt p horisontalen f r den inte k ras ut i regn Risk f r uppkomst av vattenp lar i markisduken vilket kan skada markisen e...

Page 19: ...kkuus on korkeintaan 5 M ritys boforiasteikon mukaan navakka tuuli Pienet lehtipuut heiluvat Aallonharjat valkoisina vaahtop in Nopeus 28 37 km h 7 5 10 4 m s K ytt sateella Jos markiisin kaltevuus on...

Page 20: ...ate GmbH Emil Lux Stra e 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline 49 0 2196 76 3333 www euromate de 125252 12 9 I 29 7 495 933 46 80 V 210727 Art Nr 210587 210588 662556 1 42929 1 8 2 5 28 37 7 5 10 4 3...

Reviews: