background image

Euromate GmbH • Emil-Lux-Straße 1 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • H49 (0) 2196 / 76-3333 • www.euromate.de

ИЀЃЂЄІϹЄ

/

ИЀЃЂЄІІϴЇЌЏ

ϢϢϢ

 «

ϢϕИ

 

ϣЄГЀЂϽ

 

ИЀЃЂЄІ

 

ϼ

 

ϣЂЅІϴ϶Ͼϼ

» • 

ϤЂЅЅϼϽЅϾϴГ

 

ϨϹϸϹЄϴЊϼГ

,

125252, 

Ϸ

ϠЂЅϾ϶ϴ

, • 

ЇϿ

ϔ϶ϼϴϾЂЁЅІЄЇϾІЂЄϴ

 

ϠϼϾЂГЁϴ

ϸЂЀ

 12, 

БІϴϺ

 9, 

ЃЂЀϹЍϹЁϼϹ

 I, 

ϾЂЀЁϴІϴ

 29 • +7 495 933 46 80

V-09-2020

Art.-Nr. 389167, 389170, 389174

 
 

Zelt

Bitte lesen Sie diese Anleitung unbedingt vor 
dem Aufbau komplett durch.

Zelt

Bauen Sie das Zelt zur Probe auf, damit Sie die wichtigen Handgriffe 
und Hinweise vor dem eigentlichen Gebrauch bereits kennen.
Wir empfehlen den Aufbau zusammen mit einer zweiten Person, da 
viele der beschriebenen Aufbauschritte einfacher und schneller zu 
erledigen sind.

Zubehör

Das mitgelieferte Zubehör ist für normale Wetterverhältnisse 
gedacht. Starker Regen, Sturm, Hagel oder Schnee erfordert weite-
res Abspannmaterial, wie Leinen für Sturmabspannung, Erdnägel 
und Heringe für festere Bodenabspannung.

Standortwahl

Wählen Sie möglichst einen ebenen Standort, frei von scharfkantigen 
Teilen, Steine usw. und verwenden Sie zum Schutz des Zeltbodens 
eine Zeltunterlage.
Stellen Sie Ihr Zelt nicht unter einem großen Baum auf, um Gefahr 
eines Blitzschlags zu vermeiden.
Bedenken Sie, dass harzende Bäume oder auch Blüten das Zeltge-
webe beschädigen können, meiden Sie diese Standorte möglichst.
Bauen Sie ihr Zelt nicht in einer Bodensenke auf – Überschwem-
mungsgefahr.
Zelten Sie möglichst im Schatten, um die UV-bedingte Alterung des 
Zeltmaterials zu vermindern.
Wählen Sie einen Platz, an dem ein „Lüftchen“ geht – im totalen 
Windschatten wird Ihr Zelt nicht ausreichen belüftet, und das ist nicht 
nur bei heißem Wetter unangenehm, sondern es erhöht auch die Bil-
dung von Kondensflüssigkeit.
Richten Sie Ihr Zelt immer mit der Stirnseite zur vorherrschenden 
Windrichtung aus. So gewährleisten Sie eine möglichst gute Belüf-
tung und nutzen im Extremfall die Stabilitätsreserven Ihres Zeltes voll 
aus.

Trocknung

Bewahren Sie Ihr Zelt niemals längere Zeit feucht auf – bereits eine 
feuchte Lagerung von ein bis zwei Tagen kann zu Materialverfärbun-
gen und Schimmelflecken führen. Wenn Sie Ihr Zelt nass einpacken 
(müssen), muss es am selben Tag zum Trocknen wieder aufgebaut 
werden.
Trocknen Sie Ihr Zelt nach der Tour, auch wenn es nicht geregnet hat, 
denn Kondensfeuchtigkeit entsteht bei jedem Wetter.

Pflege

Reinigen Sie Ihr Zelt nicht mit chemischen Reinigern oder Laugen, 
sondern bürsten Sie den Schmutz trocken aus.
Fensterfolien werden nur mit klarem Wasser und weichem Putzlap-
pen gereinigt.
Kontrollieren Sie die Reißverschlüsse und säubern Sie diese von 
Sand und Staub mit Hilfe einer feinen Bürste, z.B. einer Zahnbürste.
Die Stangen werden nach Gebrauch vom Schmutz befreit. Lagern 
Sie Stangen und Zelthaut getrennt voneinander.

Generell

Fensterklappen (falls vorhanden) und Türen werden immer nach 
innen gerollt, damit das Wasser ablaufen kann und sich nicht in der 
Geweberolle sammelt.
Temperaturschwankungen können dazu führen, dass das Gewebe 
schrumpft oder sich dehnt. Diese natürlichen Eigenschaften machen 
es nötig, dass die Abspannung regelmäßig überprüft und gegebe-
nenfalls korrigiert wird. Nutzen Sie alle zur Verfügung stehenden 
Abspannmöglichkeiten um Risiken bestmöglich aus zu schließen. 
Schließen Sie Zelttüren und Fenster, wenn Sie das Zelt verlassen 
und wenn Wind aufkommt. Damit vermeiden Sie dass der Wind das 
Zelt aufbläst und beschädigt.
Temperaturschwankungen, natürliche Ausdünstungen des Erdbo-
dens können dazu führen, dass sich Kondenswasser bildet. Bei 
Regen tropft das Schwitzwasser ab und der Anschein wird erweckt, 
dass das Zeltgewebe nicht dicht ist. Diese Eigenschaft ist nicht mit 
Undichtheit zu verwechseln und kann durch gute Lüftung oder eine 
luftdichte Bodendecke minimiert werden.

Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer

Um sicher zu zelten, befolgen Sie bitte diese Regeln: Stellen Sie 
keine Kochgeräte oder offene Beleuchtungskörper in die Nähe der 
Wände, des Daches oder der Vorhänge, Gewebe ist brennbar. 

Beachten Sie immer die Sicherheitsinstruktionen für diese Geräte. 
Ein Lagerfeuer sollte in ausreichender Entfernung zum Zelt ange-
bracht werden, um Beschädigungen des Zeltes durch Funkenflug zu 
vermeiden. Erlauben Sie niemals Kindern in der Nähe von einge-
schalteten Geräten zu spielen. Lassen Sie die Durchgänge für den 
Fluchtweg frei. Erkundigen Sie sich nach den Einrichtungen und Vor-
kehrungen gegen Feuer auf dem Gelände, informieren Sie sich bei 
dem Platzwart oder der Verwaltung.

Reparatur
Das Zelt ist undicht

Überprüfen Sie, ob es sich nicht einfach um Kondensfeuchtigkeit 
handelt! Belüften Sie Ihr Zelt. Stellen Sie Ihr Zelt in den Wind. Falls 
an Nähten undichte Stellen – diese sind meist klein – auftreten, dich-
ten Sie diese mit Nahtdichter von außen ab.

Das Zelt bekommt einen Riss

Im Notfall können Sie diesen auf der Tour mit Tape/Pflaster verschlie-
ßen.
Niemals einen Riss selbst nähen, da Sie das Material beschädigen!

Tenda

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima 
di effettuare il montaggio.

Tenda

Provare una volta a montare la tenda, in modo tale da apprendere le 
principali operazioni e avvertenze prima dell’uso effettivo.
Si consiglia di effettuare il montaggio con l’aiuto di una seconda per-
sona, poiché in questo modo molti dei passaggi descritti risulteranno 
più facili e veloci.

Accessori

Gli accessori forniti in dotazione sono pensati per condizioni meteo-
rologiche normali. Forti piogge, bufere, la grandine o la neve richie-
dono ulteriori materiali di ancoraggio, come tiranti antibufera, chiodi 
per il fissaggio a terra e picchetti per un miglior ancoraggio al suolo.

Scelta dell’ubicazione

Scegliere un’ubicazione che sia possibilmente in piano, priva di spi-
goli vivi, pietre ecc. e utilizzare un telo da terra per proteggere la base 
della tenda.
Non montare la tenda sotto un albero di grandi dimensioni per evitare 
il rischio di fulmini.
Tenere presente che gli alberi che producono resina o anche i fiori 
possono danneggiare il materiale della tenda, pertanto evitare se 
possibile di montare la tenda in prossimità di essi.
Non montare la tenda in una depressione del terreno, per evitare il 
rischio di inondazioni.
Campeggiare possibilmente all’ombra, per ridurre al minimo il rischio 
che il materiale della tenda venga alterato dall’eccessiva esposizione 
ai raggi ultravioletti.
Scegliere un luogo in cui circoli un po’ d’aria – in piena ombra la 
tenda non viene aerata sufficientemente e questo non solo è svan-
taggioso in caso di temperature elevate, ma aumenta anche la forma-
zione di condensa.
Disporre sempre la tenda con la parte anteriore rivolta nella direzione 
del vento predominante. In questo modo si garantisce una buona 
aerazione e in casi estremi si possono sfruttare appieno le riserve di 
stabilità della tenda.

Asciugatura

Non lasciare mai la tenda inumidita per periodi di tempo prolungati – 
già dopo uno o due giorni in tale stato, il materiale può scolorirsi e 
possono comparire macchie di muffa. Se si è costretti a ripiegare la 
tenda ancora umida, è necessario rimontarla lo stesso giorno per 
consentirne l’asciugatura.
Dopo ogni viaggio asciugare la tenda, anche se non ha piovuto, in 
quanto la condensa si forma con qualsiasi condizione atmosferica.

Cura

Non pulire la tenda con detergenti chimici o liscivia, ma spazzolare 
via lo sporco dopo averlo lasciato seccare.
Le finestre devono essere lavate solo con acqua pulita e un panno 
morbido.
Controllare le chiusure a cerniera e rimuovere eventuale sabbia e 
polvere con l’ausilio di una spazzola a setole fini, ad esempio con uno 
spazzolino da denti.
Le aste devono essere pulite dopo l’uso. Riporre via le aste e la tenda 
separatamente.

Informazioni generali

Le tendine oscuranti delle finestre (se presenti) e le porte devono 
sempre essere arrotolate verso l’interno, per consentire all’acqua di 
defluire e per impedire che si raccolga nel rotolo del materiale.
Gli sbalzi termici possono far sì che la tela raggrinzisca o si espanda. 
Queste caratteristiche naturali rendono necessario controllare rego-
larmente ed eventualmente correggere l’ancoraggio della tenda. Uti-
lizzare tutte le possibilità di ancoraggio disponibili per evitare il più 
possibile qualunque rischio. Chiudere le porte e le finestre della 
tenda quando ci si allontana o quando c’è vento. In questo modo si 
evita che il vento gonfi la tenda e la danneggi.
Eventuali sbalzi di temperatura ed esalazioni naturali del terreno pos-
sono far sì che si generi dell’acqua di condensa. In caso di pioggia, 
l’acqua di condensa gocciola e il materiale della tenda sembra non 
essere impermeabile. Questo fenomeno non deve essere scambiato 
per un’assenza di tenuta e può essere risolto con una buona aera-
zione o con un telo da pavimento a tenuta d’aria.

Misure precauzionali contro gli incendi

Per campeggiare in piena sicurezza, osservare le seguenti regole: 
Non posizionare fornelli o corpi illuminanti non protetti in prossimità 
delle pareti, del tetto o delle tende, poiché il materiale di questi è 
infiammabile. Attenersi sempre alle istruzioni per la sicurezza di que-
sti apparecchi. I falò devono essere preparati a distanza sufficiente 
dalla tenda, per impedire che la tenda venga danneggiata da even-
tuali scintille. Non lasciar mai giocare i bambini nelle vicinanze di 
apparecchi accesi. Lasciare sempre libero il passaggio lungo le vie di 
fuga. Informarsi sui dispositivi e sulle misure antincendio presenti sul 
territorio; a tale scopo rivolgersi al custode del campeggio o all’ammi-
nistrazione.

Riparazione
La tenda non è a tenuta stagna

Controllare che non si tratti solo di umidità di condensa! Aerare la 
tenda. Esporre la tenda al vento. Se si creano dei punti privi di tenuta 
(generalmente piccoli) in corrispondenza delle cuciture, sigillarli 
dall’esterno con un sigillante.

La tenda si è strappata

In caso d’emergenza, ad esempio in viaggio, è possibile chiudere lo 
strappo con del nastro adesivo/dei cerotti.
Non cucire mai da sé uno strappo per evitare di danneggiare il mate-
riale!

Tente

Veuillez impérativement intégralement lire ce 
manuel d’utilisation avant le montage.

Tente

Montez la tente à l’essai afin de déjà connaître les coups de main et 
les remarques importantes avant l’utilisation réelle.
Nous recommandons le montage avec une deuxième personne étant 
donné que la plupart des étapes de montage décrites sont plus 
simples et plus rapides à réaliser.

Accessoires

Les accessoires fournis sont prévus pour des conditions météorolo-
giques normales. De fortes pluies, des tempêtes, de la grêle ou de la 
neige exigent des matériaux supplémentaires de fixation comme des 
cordes pour la tension en cas de tempête, des pieux et des piquets 
de tente pour la tension au sol.

Choix du lieu d’implantation

Choisissez dans la mesure du possible un lieu d’implantation plan, 
libre d’éléments tranchants, de pierres etc. et utilisez une bâche pour 
le sol afin de protéger le sol de la tente.
N’installez pas votre tente sous un grand arbre afin d’éviter les 
risques causés par la foudre.
Gardez à l’esprit que les arbres résineux, mais également les fleurs 
peuvent endommager la toile de la tente, évitez donc ces lieux 
d’implantation dans la mesure du possible.
N’installez pas votre tente dans une cuvette – risque d’innondation.
Dans la mesure du possible, plantez votre tente à l’ombre afin d’évi-
ter un vieillissement du matériau de la tente suite aux rayonnements 
UV.
Choisissez un emplacement bien aéré – si votre tente est totalement 
à l’abri du vent, elle ne sera suffisamment ventilée ; cet état n’est pas 
seulement désagréable par temps chaud, mais accroît aussi la for-
mation d’eau de condensation.

Orientez toujours votre tente avec la face tournée dans le sens prin-
cipal du vent. Vous garantissez ainsi une aération optimale et exploi-
tez aussi pleinement les réserves de stabilité de votre tente dans un 
cas extrême.

Séchage

Ne conservez jamais votre tente pendant une longue période à l’état 
humide – un stockage humide de un à deux jour(s) peut déjà 
conduire à des colorations de matière et à des piqûres dans le tissu. 
Si vous êtes dans l’obligation d’emballer votre tente à l’état mouillé, 
cette dernière doit être de nouveau montée le même jour pour 
sécher.
Séchez votre tente après le camping, même s’il n’a pas plu, car de 
l’eau de condensation se forme par n’importe quel temps.

Entretien

Ne nettoyez pas votre tente avec des produits de nettoyage ou des 
lessives chimiques, mais brossez les encrassements lorsqu’elle est 
sèche.
Les films transparents des fenêtres sont uniquement nettoyés à l’eau 
claire et avec un chiffon doux.
Contrôlez les fermetures éclair et libérez ces dernières du sable et de 
la poussière à l’aide d’une brosse fine, par exemple une brosse à 
dents.
Suite à l’utilisation, les barres sont libérées de l’encrassement. 
Stockez les barres et la bâche de la tente séparément.

Généralités

Les volets des fenêtres (si existants) et les portes sont toujours 
enroulés vers l’intérieur afin que l’eau puisse s’écouler et ne soit pas 
collectée dans le tissu enroulé.
Des variations de température peuvent conduire à un rétrécissement 
ou à une extension du tissu. Ces propriétés naturelles exigent que la 
tension soit régulièrement contrôlée et éventuellement corrigée. Uti-
lisez toutes les possibilités de tension à disposition pour exclure les 
risques de manière optimale. Fermez les portes et les fenêtres de la 
tente lorsque vous quitter la tente et que le vent arrive. Vous évitez 
ainsi que le vent gonfle et endommage la tente.
Des variations de température, des émanations naturelles du sol 
peuvent conduire à la formation d’eau de condensation. Lorsqu’il 
pleut, de l’eau de condensation goutte et vous avez l’impression que 
le tissu n’est pas étanche. Cette propriété ne doit pas être confondue 
avec un état non étanche du tissu ; il peut cependant être réduit à une 
bonne aération ou une bâche de sol étanche à l’air.

Mesures préventives contre un incendie

Pour faire du camping en toute sécurité, veuillez respecter les règles 
suivantes : ne posez pas d’appareils de cuisson ou des corps d’éclai-
rage à l’air libre à proximité des parois, du toit ou des rideaux, le tissu 
peut brûler. Respectez toujours les instructions de sécurité pour ces 
appareils. Un feu de camp doit toujours être installé à une distance 
suffisante pour éviter des endommagement de la tente par un saut 
d’étincelles. N’autorisez jamais les enfants à jouer à proximité 
d’appareils allumés. Laissez les passages libres pour une sortie de 
secours. Renseignez-vous concernant les équipements et les 
mesures préventives contre les incendies sur le site, informez-vous 
auprès du gardien ou de l’administration.

Réparation
La tente n’est pas étanche

Contrôlez s’il ne s’agit pas simplement d’eau de condensation ! 
Aérez votre tente. Installez votre tente face au vent. Si des emplace-
ments non étanches apparaissent au niveau des coutures – il s’agit 
de petits emplacements en général – étanchéifiez ces derniers avec 
un produit d’étanchéité pour couture de l’extérieur.

La tente est déchirée

En cas d’urgence, vous pouvez fermer cette déchirure avec des 
bandes autocollantes ou du scotch lorsque vous êtes en déplace-
ment.
Ne jamais coudre vous-même une déchirure car vous pourriez 
endommager le matériau !

Tent

Please make sure you read these instructions 
thoroughly before pitching the tent.

Tent

Pitch the tent by way of a trial to familiarise yourself with the important 
steps and instructions before actual use.

DE

Gebrauchsanweisung

IT

Manuale di istruzioni

FR

Manuel d’utilisation

GB

Operating instructions

Summary of Contents for 389167

Page 1: ... 2196 76 3333 www euromate de ИЀЃЂЄІϹЄ ИЀЃЂЄІІϴЇЌЏ ϢϢϢ ϢϕИ ϣЄГЀЂϽ ИЀЃЂЄІ ϼ ϣЂЅІϴ Ͼϼ ϤЂЅЅϼϽЅϾϴГ ϨϹϸϹЄϴЊϼГ 125252 Ϸ ϠЂЅϾ ϴ ЇϿ ϔ ϼϴϾЂЁЅІЄЇϾІЂЄϴ ϠϼϾЂГЁϴ ϸЂЀ 12 БІϴϺ 9 ЃЂЀϹЍϹЁϼϹ I ϾЂЀЁϴІϴ 29 7 495 933 46 80 V 09 2020 Art Nr 389167 389170 389174 A B X2 X4 X8 X1 1 2 3 4 X1 B B B B ...

Page 2: ...curanti delle finestre se presenti e le porte devono sempre essere arrotolate verso l interno per consentire all acqua di defluire e per impedire che si raccolga nel rotolo del materiale Gli sbalzi termici possono far sì che la tela raggrinzisca o si espanda Queste caratteristiche naturali rendono necessario controllare rego larmente ed eventualmente correggere l ancoraggio della tenda Uti lizzare...

Page 3: ...i Pro bezpečné stanování dodržujte tato pravidla Nestavte vařiče nebo otevřená osvětlovací tělesa do blízkosti stěn stropu nebo závěsů tkanina je hořlavá Dodržujte vždy bezpečnostní pokyny pro tyto přístroje Táborový oheň byste měli zapalovat v dostatečné vzdá lenosti od stanu abyste zabránili poškození stanu odletujícími jis krami Nedovolte nikdy dětem aby si hrály v blízkosti zapnutých pří stroj...

Page 4: ...helyszíne ket Ne állítsa fel a sátrat talajmélyedésben mert eláraszthatja a víz Lehetőleg árnyékban sátorozzon a sátor anyagának az UV sugárzás okozta öregedésének csökkentésére Olyan helyet válasszon ahol van szellő a teljes szélárnyékban a sátor nem szellőzik kellő mértékben és az nem csak a forró időjárás nál kellemetlen hanem növeli a párakicsapódást is A sátrat homlokoldalával mindig az uralk...

Page 5: ...ηαńα αζζΪ εαγαλέŃńł ńκυμ λτπκυμ ηł Ńńłΰθά ίκτλńŃα Οδ ηłηίλΪθłμ ńπθ παλαγτλπθ εαγαλέακθńαδ ησθκ ηł εαγαλσ θłλσ εαδ Ϋθα ηαζαεσ παθέ Να łζΫΰξłńł ńα φłληκυΪλ εαδ θα ńα εαγαλέαłńł απσ Ϊηηκ εαδ Ńεσθβ ηł ńβ ίκάγłδα ηδαμ ζłπńάμ ίκτλńŃαμ π ξ ηδαμ κŁκθńσίκυλńŃαμ ΜłńΪ ńβ ξλάŃβ εαγαλέŃńł ńδμ λΪίŁκυμ απσ λτπκυμ Απκγβεłτłńł ńδμ λΪίŁκυμ ξπλδŃńΪ απσ ńκ εΪζυηηα ńβμ Ńεβθάμ Γ Σα αθκδΰσηłθα παλΪγυλα łΪθ υπΪλξκυθ εαδ ...

Page 6: ...llisilla puhdistusaineilla tai emäksillä Harjaa sen sijaan se kuivana puhtaaksi liasta Ikkunaosat puhdistetaan vain puhtaalla vedellä ja pehmeällä puhdistusliinalla Tarkasta vetoketjut ja puhdista ne harjan avulla hiekasta ja pölystä Käytä esimerkiksi hammasharjaa Pyyhi tangoista käytön jälkeen lika pois Säilytä tankoja ja telttakangasta toisistaan erillä Yleistä Ikkunaluukut jos on ja ovet rullat...

Reviews: