NL—FILTERING HALF MASKER
INSTRUCTIES
Uitvoerende norm: EN149: 2001 + A1: 2009
Filterklasse: FFP2 NR
Gebruik:
1. Scheid de randen van het masker om het volledig te openen.
2. Buig de neusdraad lichtjes om een zachte bocht te maken.
3. Houd het masker ondersteboven om de twee oorlussen bloot te leggen.
4. Zet het masker onder uw kin en trek de oorlusjes over uw oren.
5. Vorm het neusstuk over de brug van uw neus door stevig met uw vingers naar
beneden te drukken.
6. Ga door met het afstellen van het masker en zet de randen vast totdat u voelt dat u
een goede gezichtspasvorm heeft gekregen.
Waarschuwingen:
1. Eenmalig gebruik, niet hergebruiken.
2. Vóór gebruik moet de drager de gebruiksaanwijzing leren kennen in overeenstem-
ming met de toepasselijke veiligheids- en gezondheidsnormen.
2. Verlaat het gebied als het masker beschadigd raakt of het ademen moeilijk wordt.
Gooi het masker weg en plaats het terug.
3. Blijf uit de buurt van brandhaarden om veiligheidsredenen.
4. Raak de binnenkant van het masker niet aan.
Opslag condities:
Bewaar niet in zeer vochtige of vochtige ruimtes. Het wordt aanbevolen dat de
opslagtemperatuur -30—+40
℃
is en de vochtigheid niet meer dan 50%.
Houdbaarheid:
Filtering Half Mask is drie jaar geldig onder de bovenstaande opslagcondities.
Fabrikant:
Baoding Yinhong Yuhe Medical Device Manufacturing Co., Ltd
Nanlongshan Village, Dawangdian Industrial Park, Xushui District, Baoding City, Hebei
Province, China.
Importeur:
Europapa Handels GmbH
Am Bahndamm 5, 41334 Nettetal, Duitsland.
IT—SEMIMASCHERA FILTRANTE
ISTRUZIONI
Standard esecutivo: EN149:2001+A1:2009
Classe di filtro: FFP2 NR
Uso:
1. Separare i bordi della maschera per aprirla completamente.
2. Piegare leggermente il filo del naso per formare una curva delicata.
3. Tenere la maschera capovolta per esporre i due anelli auricolari.
4. Metti la maschera sotto il mento e metti i cappi sulle orecchie.
5. Conformare il nasello attraverso il ponte del naso premendo saldamente con le dita.
6. Continuare a regolare la maschera e fissare i bordi fino a quando non si sente di
aver ottenuto un buon adattamento del viso.
Avvertenze:
1. Solo monouso, non riutilizzare.
2. Prima dell'uso, chi lo indossa deve apprendere le Istruzioni per l'applicazione in
conformità con gli standard di sicurezza e salute applicabili.
2. Se la maschera è danneggiata o la respirazione diventa difficile, abbandonare l'area.
Gettare e sostituire la maschera.
3. Per sicurezza, stare lontano dalla fonte di fuoco.
4. Non toccare il corpo interno della maschera.
Condizioni di conservazione:
Non conservare in aree altamente umide o umide. Si consiglia che la temperatura di
conservazione sia -30—+40
℃
e l'umidità non superiore al 50%.
Periodo di validità:
la semimaschera filtrante è valida per tre anni nelle condizioni di conservazione di cui
sopra.
Produttore:
Baoding Yinhong Yuhe Medical Device Manufacturing Co., Ltd
Nanlongshan Village, Dawangdian Industrial Park, Xushui District, Baoding City, Hebei
Province, Cina.
Importatore:
Europapa Handels GmbH
Am Bahndamm 5, 41334 Nettetal, Germania.
HOW TO WEAR & SYMBOLS
1
2
3
PT—FILTRAGEM DA MEIA MÁSCARA
INSTRUÇÕES
Padrão executivo: EN149: 2001 + A1: 2009
Classe de filtro: FFP2 NR
Uso:
1. Separe as bordas da máscara para abri-la totalmente.
2. Dobre ligeiramente o fio do nariz para formar uma curva suave.
3. Segure a máscara de cabeça para baixo para expor as duas alças de orelha.
4. Coloque a máscara sob o queixo e puxe as presilhas para as orelhas.
5. Conforme a peça nasal na ponte do nariz pressionando firmemente com os dedos.
6. Continue a ajustar a máscara e prenda as bordas até sentir que obteve um bom
ajuste facial.
Avisos:
1. Uso único, não reutilize.
2. Antes do uso, o usuário deve aprender as instruções de aplicação de acordo com os
padrões de segurança e saúde aplicáveis.
2. Se a máscara for danificada ou a respiração ficar difícil, deixe a área. Descarte e
substitua a máscara.
3. Por segurança, mantenha-se afastado da fonte de fogo.
4. Não toque no corpo interno da máscara.
Condição de armazenamento:
Não armazene em áreas muito úmidas ou úmidas. Recomenda-se que a temperatura
de armazenamento seja de -30—+40
℃
e a umidade não seja superior a 50%.
Validade:
A meia máscara filtrante é válida por três anos nas condições de armazenamento
acima.
Fabricante:
Baoding Yinhong Yuhe Medical Device Manufacturing Co., Ltd
Nanlongshan Village, Dawangdian Industrial Park, Xushui District, Baoding City, Hebei
Province, China.
Importador:
Europapa Handels GmbH
Am Bahndamm 5, 41334 Nettetal, Alemanha.
<50%
Siehe die Vom Hersteller zur
Verfügung gestellten
Informationen
Der Temperaturbereich der
Lagerbedingungen
Maximale relative Luftfeuchtigkeit
der Lagerbedingungen
DE
See the information provided by
the manufacturer
The temperature range of storage
conditions
Maximum relative humidity of
storage conditions
EN
Ver la información proporcionada
por el fabricante
El rango de temperatura de las
condiciones de almacenamiento
Humedad relativa máxima de las
condiciones de almacenamiento
ES
Voir les informations fournies par
le fabricant
La plage de température des
conditions de stockage
Humidité relative maximale des
conditions de stockage
FR
Vedi le informazioni fornite dal
produttore
L'intervallo di temperatura delle
condizioni di conservazione
Umidità relativa massima delle
condizioni di conservazione
IT
Zie de informatie van de fabrikant
Het temperatuurbereik van de
opslagomstandigheden
Maximale relatieve vochtigheid
van de opslagomstandigheden
NL
Consulte as informações
fornecidas pelo fabricante
A gama de temperatura das
condições de armazenamento
Humidade relativa máxima das
condições de armazenamento
PT
-30
°C
+40
°C