background image

12 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 

 

À USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT

 

 

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION 

 

Lors de l’utilisation d’un fer à repasser, des précautions de base doivent toujours être prises, 

notamment les suivantes : 

 

1.

 

Le fer à repasser doit être utilisé et posé sur une surface stable. 

2.

 

Lorsque vous posez le fer à repasser sur son socle (support), assurez-vous que la surface sur 

laquelle le support est posé est stable. 

3.

 

Le fer à repasser ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de 

dommages ou si des fuites se produisent. 

4.

 

N’utiliser un fer à repasser que pour l’usage auquel il est destiné. 

5.

 

Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le fer à repasser dans l’eau ou 

d’autres liquides. 

6.

 

Toujours mettre le fer à repasser hors tension avant de le brancher ou de le débrancher de la 

chaudière. Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le fer à repasser de la prise électrique 

; il est préférable de saisir la fiche et de tirer sur la fiche pour débrancher le fer. 

7.

 

Ne jamais laisser le cordon toucher des surfaces chaudes. Laisser le fer à repasser refroidir 

complètement avant de le ranger. Enrouler le cordon sans serrer autour du fer à repasser lors 

de l’entreposage. 

8.

 

Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. Le fer à 

repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à l’alimentation 

électrique.  Le bouchon doit être retiré du réceptacle (sortie) avant que le réservoir d’eau ne 

soit rempli d’eau.   

9.

 

Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique avant de remplir la chaudière d’eau, de 

vider l’eau de la chaudière et lorsque celle-ci n’est pas utilisée. 

10.

 

Ne pas utiliser le fer à repasser avec un cordon endommagé ou s’il est tombé ou s’il a été 

endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas démonter le fer à repasser. 

Le faire examiner et réparer par un technicien qualifié. Un assemblage incorrect peut entraîner 

un risque de décharge électrique si le fer est utilisé après le ré-assemblage. 

11.

 

Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé par des enfants ou à proximité. 

Ne pas laisser le fer à repasser sans surveillance lorsqu’il est branché ou sur une table à 

repasser. 

12.

 

Des brûlures peuvent se produire en touchant des pièces métalliques chaudes, de l’eau chaude 

ou de la vapeur. Soyez prudent lorsque vous retournez un FER à VAPEUR - il peut y avoir 

de l’eau chaude dans le réservoir. 

13.

 

Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser un fer à repasser sur le même circuit qu’un 

autre appareil haute puissance. 

14.

 

Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon d’un ampérage égal ou supérieur à 

l’ampérage maximal du fer doit être utilisé. Un cordon évalué pour un ampérage inférieur peut 

entraîner un risque d'incendie ou de décharge électrique en raison d'une surchauffe. Le cordon 

doit être disposé de manière à ce qu'il ne puisse pas être tiré ou faire trébucher dessus. 

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

 

 

Summary of Contents for Hi-Steam EVG-35 Series

Page 1: ...QUIPMENT Corp 1 County Road Unit A 10 SECAUCUS NJ 07094 PHONE 201 210 2247 FAX 201 210 2549 sales histeam com www histeam com Operating Safety Instructions Model EVG 35 Series and EVG 36 Series Mini Boiler with Iron English ...

Page 2: ...eptacle outlet before the water reservoir is filled with water 9 Always disconnect the appliance from the electrical outlet before filling the boiler with water emptying the water from the boiler and when the boiler is not in use 10 Do not operate the iron with a damaged cord or in the event the iron has been dropped or damaged To avoid the risk of electric shock do not disassemble the iron Take i...

Page 3: ...ER CAP ONLY AS INSTRUCTED IN OPERATING INSTRUCTIONS 3 RISK OF FIRE Turn off the boiler and iron switches and unplug the boiler when finished ironing 4 To avoid a circuit overload do not operate another high voltage appliance on the same circuit SAVE THESE INSTRUCTIONS MODEL EVG 353 355 EVG 367 369 EVG 354 356 EVG 368 EVG 3610 POWER SUPPLY 120 V 60Hz 120 V 60Hz TOTAL INSTALLED POWER 1700W 2000W IRO...

Page 4: ...he hole provided at the back of the boiler Insert iron cord and hose into hook on top of cord supporter 4 For EVG Model 36 series be sure the grey plug for iron is inserted to the grey receptacle Fig 2 F Be sure the black rubber steam hose is connected to the solenoid Fig 3 Fig 1 Fig 2 HOOK SPRING CABLE SUPPORT ELECTRIC WIRE IRON IRON REST STEAM TUBE ...

Page 5: ...pressure gauge reads approximately 40 PSI and the boiler lamp is turned off Fig 2 A you are ready to press During ironing this light will go on and off and the pressure gauge needle will move up and down This is normal operating function B USING IRON BOILER 1 To get steam press the thumb switch microswitch on the iron Fig 6 2 At the beginning of each pressing session point the iron away from the g...

Page 6: ...r and allow it to cool b How to REFILL the BOILER Make sure that both the iron switch Fig 2 D and boiler switch Fig 2 C are in the off position Make sure that the boiler is unplugged Make sure that any remaining steam in the boiler has been released through the iron as described in a above Unscrew the water cap turning the cap Fig 3 slightly counterclockwise slowly If any steam continues to escape...

Page 7: ...m or similar to gently unclog it E IRONING OPERATION 1 Run the iron on garments pressing the micro switch of the iron for steam Fig 6 For delicate blue or black garments use Teflon shoe 2 For delicate blue or black garments use teflon shoe 3 During ironing operation always put the iron on its rubber iron rest Fig 1 4 For dry ironing with no steam it is possible to adjust the thermostat Fig 5 on di...

Page 8: ...se only tap water Do not use distilled water 6 Never add any additives to water 7 Never empty the boiler while it is working see Paragraph C a above on how to de pressurize the boiler before emptying water 8 Never unscrew the safety water cap when the machine is being used 9 Never replace the safety water cap Fig 3 with other types of plug N B the safety water cap is set at 65 psi and it has the f...

Page 9: ...original design construction specifications or performance or by replacing parts with unauthorized components expendable in the normal course of operation Expendable items include but are not limited to the iron cords hoses gaskets etc The warranty period on each repaired or replacement part in fulfillment of this warranty shall be for the unexpired portion of the original warranty Defective equip...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ... 1 County Road Unit A 10 SECAUCUS NJ 07094 TÉLÉPHONE 201 210 2247 FAX 201 210 2549 sales histeam com www histeam com Instructions d utilisation et de sécurité Modèle EVG Série 35 et EVG Série 36 Mini chaudière avec fer à repasser Français ...

Page 12: ...t branché à l alimentation électrique Le bouchon doit être retiré du réceptacle sortie avant que le réservoir d eau ne soit rempli d eau 9 Toujours débrancher l appareil de la prise électrique avant de remplir la chaudière d eau de vider l eau de la chaudière et lorsque celle ci n est pas utilisée 10 Ne pas utiliser le fer à repasser avec un cordon endommagé ou s il est tombé ou s il a été endomma...

Page 13: ...res 2 DÉVISSER LE BOUCHON D EAU UNIQUEMENT COMME INDIQUÉ DANS LE MODE D EMPLOI 3 RISQUE D INCENDIE Mettre la chaudière et le fer à repasser hors tension et débrancher la chaudière une fois le repassage terminé 4 Pour éviter une surcharge du circuit ne pas faire fonctionner un autre appareil haute tension sur le même circuit CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODÈLE EVG 353 355 EVG 367 369 EVG 354 356 EVG ...

Page 14: ...e la chaudière Insérer le cordon et le tuyau du fer dans le crochet sur le support du cordon 4 Pour le modèle EVG de la série 36 s assurer que le bouchon gris pour le fer à repasser est inséré dans le réceptacle gris Fig 2 F S assurer que le tuyau à vapeur en caoutchouc noir est connecté au solénoïde Fig 3 Fig 1 Fig 2 CROCHET RESSORT SUPPORT DE CÂBLE CÂBLE ÉLECTRIQUE FER À REPASSER REPOSE FER TUBE...

Page 15: ...Cotton ou supérieur 12 Lorsque le manomètre indique environ 40 PSI et que la lampe de la chaudière est éteinte Fig 2 A vous êtes prêt à repasser Pendant le repassage ce témoin s allume et s éteint et l aiguille du manomètre se déplace de haut en bas Il s agit d un fonctionnement normal B UTILISATION DU FER À REPASSER CHAUDIÈRE 1 Pour obtenir de la vapeur appuyez sur le bouton poussoir micro interr...

Page 16: ...haudière et la laisser refroidir b Comment REMPLIR LA CHAUDIÈRE Assurez vous que l interrupteur du fer à repasser Fig 2 D et l interrupteur de la chaudière Fig 2 C sont en position arrêt Assurez vous que la chaudière est débranchée Assurez vous que toute vapeur restante dans la chaudière a été libérée par le fer à repasser comme décrit en a ci dessus Dévissez le bouchon en tournant légèrement le b...

Page 17: ...E OPÉRATION DE REPASSAGE 1 Passez le fer à repasser sur les vêtements en appuyant sur le micro interrupteur du fer à repasser pour la vapeur Fig 6 Pour les vêtements délicats bleus ou noirs utilisez du téflon 2 Pour les vêtements délicats bleus ou noirs utilisez du téflon 3 Pendant le repassage toujours poser le fer sur son support en caoutchouc Fig 1 4 Pour le repassage à sec sans vapeur il est p...

Page 18: ... Ne pas utiliser d eau distillée 6 Ne jamais ajouter d additifs à l eau 7 Ne jamais vider la chaudière pendant qu elle fonctionne voir le paragraphe C a ci dessus sur la façon de dépressuriser la chaudière avant de vider l eau 8 Ne jamais dévisser le bouchon de sécurité lors de l utilisation de l appareil 9 Ne jamais remplacer le bouchon de sécurité Fig 3 par un autre type de bouchon N B le boucho...

Page 19: ...on que ce soit qui modifie la conception la construction les spécifications ou le rendement d origine ou en remplaçant des pièces par des composants non autorisés non réutilisables dans le cours normal des activités Les articles consommables comprennent sans s y limiter les cordons de fer les tuyaux les joints d étanchéité etc La période de garantie sur chaque pièce réparée ou remplacée dans le ca...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...fer for boilers Tampon pour chaudières G00024 1 Boiler handle Poignée de chaudière G00026 120 1 Steam solenoid valve 1 4 w adjustment Électrovanne vapeur 1 4 avec réglage G00029 3 Nut 1 4 Écrou 1 4 G00032 1 Y joint 1 8 Joint en Y 1 8 G00033 1 T joint 1 8 M Joint en T 1 8 M G00034 2 Joint Ø6 1 8 M Joint Ø6 1 8 M G00037 1 Pressure switch 1 8 1 5 4 Bar tar 2 8 bar Pressostat 1 8 1 5 4 Bar tar 2 8 bar...

Page 23: ...r EVG 242 367 et 369 G00371 1 ANTI SCREW safety valve water cap G 1 2 5 bar Bouchon de vanne de sécurité anti vissage G 1 2 5 bar G00372 2 Screw hose clamp 9 11 Collier de serrage à vis 9 11 HF0010 1 Black rubber iron rest mod Hof Modèle repose fer en caoutchouc noir Hof AD0002 4 Adjustable feet M8 Pieds réglables M8 BA0001 HS 1 Metal sheet for Model EVG 36 Floor model Tôle pour Modèle EVG 36 modè...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...027 1 Clamp 4 poles for iron Pince 4 pôles pour fer à repasser FE0028 1 Self tapping screw 2 2x25 T C white zinc plated iron Vis autotaraudeuse 2 2x25 T C fer à repasser zingué blanc FE0029 1 Silicone insulating cover for covercap iron Couvercle isolant en silicone pour fer à repasser à couvercle FE0032 1 Double plastic hose clamp cable hose iron Double collier de serrage en plastique pour tuyau f...

Page 26: ...26 EVG 36 Series Boiler Wiring Diagram Schéma de câblage de la chaudière série EVG 36 ...

Page 27: ...27 Electric Iron Diagram Schéma électrique du fer à repasser ...

Reviews: