background image

CONSIGNES D’UTILISATION

OPERATING INSTRUCTIONS

SÉLECTION DE TEMPÉRATURE 
DE REPASSAGE

Lisez toujours les étiquettes des 
vêtements et suivez les instructions de 
repassage du fabricant. Consultez la 
« Charte de repassage » à la page 18 
pour les recommandations de 
température :

Utilisez les basses températures les 
tissus synthétiques.

•• Utilisez les températures moyennes 

pour la laine, la soie et les tissus 
mélangés.

••• Utilisez les hautes températures 

pour le coton et le lin.

TRUCS DE REPASSAGE
AVERTISSEMENT !

Afin d’éviter les 

incendies, ne laissez pas le fer sans 
surveillance s’il est branché.

Triez les pièces à repasser selon le 
type de tissu. Ceci réduira les 
réglages de température à chaque 
changement de vêtement.

Si vous n’êtes pas certain du tissu, 
vérifiez-le en repassant une petite 
zone, telle qu’une couture ou un 
ourlet intérieur, avant de repasser 
les parties visibles. 
Commencez à basse température et 
augmentez graduellement jusqu’au 
meilleur réglage.

Lorsque vous réduisez la 
température sur les tissus délicats, 
laissez le fer refroidir environ 2 
minutes.

Apposez un linge à repasser sur les 
tissus tels que le velours, la laine, le 
lin et la soie afin d’éviter de marquer 
les tissus.

REMARQUE:

Avant le repassage de 

tissus délicats, faites un essai de la 
température du fer sur un ourlet ou une 
couture interne.

Contrôle de température

Contrôle de vapeur

Figure 6

ARRÊT AUTOMATIQUE

La fonction de sécurité d'arrêt 

automatique de votre fer est conçue pour 

se déclencher après environ 7 minutes 

de non utilisation. Le témoin d'arrêt 

automatique clignote lorsque l'arrêt 

automatique est activé. Pour réinitialiser 

votre fer et poursuivre le repassage, 

suivez ces étapes :
1)  Levez le fer de son pied.

2) Le fer à l'horizontale devant vous, 

balancez-le doucement quelques fois. 

Le mouvement réinitialise 

l'interrupteur de sécurité du fer. 

Ne secouez pas le fer. 

Le témoin de température s'allume 

lorsque le système d'arrêt automatique 

est réinitialisé. Laissez le fer réchauffer. 

Le témoin de température s'éteint 

lorsque le fer est prêt à être utilisé.

Figure 7

4. Turn the temperature dial to any of 

the temperatures within the steam 
band and allow the iron to heat for 
approximately 2 minutes before 
ironing. Place iron on its heel (on a 
stable, protected surface) while the 
iron is warming to desired 
temperature.

5. Slide the variable steam selector 

down to increase the amount of 
steam. When using extra steam, the 
iron uses more water and it may be 
necessary to fill the tank more often. 
See page 4.

2. Set the temperature dial to 

maximum. Place the iron on the 
stand (on a stable, protected 
surface) and allow it to heat for 
approximately 2 minutes.

3. With the iron in a horizontal position, 

press the burst of steam button 
several times to prime the pump. 
See Figure 4.

For Steam  Ironing:

0

Figure 4

Figure 3

NOTE:

If the tank runs dry, remove the 

plug from wall outlet. Then, fill the iron 
with water and re-prime the pump. The 
iron may be filled with water while it is 
hot.

6. Steam is produced as soon as the 

iron is held in the horizontal position. 
Steam will stop coming out when the 
iron is put on its heel in a vertical 
position or by turning the steam 
control dial to “0”.

WATER SPRAY

The water spray is useful on fabrics with 
stubborn wrinkles. Press the spray 
button and a jet of water will spray onto 
the fabric being ironed. See Figure 5. 
The water spray can be used with dry or 
steam ironing as desired.

BURST OF STEAM

WARNING! 

DO NOT aim iron at face, 

towards yourself, or anyone else 
while using or adjusting steam. 
Burns or serious injury may occur.

The burst-of-steam button is useful 
when ironing denim, cotton, and linens. 
It provides extra, sudden blasts of 
steam which aid in removing stubborn 
wrinkles.
The burst-of-steam feature can be used 
with Dry or Steam ironing as desired.
1. Make sure the water tank is at least 

1/2 filled with water.

Figure 5

16

5

Summary of Contents for Shark IR420C

Page 1: ...ce OWNER S MANUAL GUIDE D UTILISATION Model Modèle IR420C 120V 60 Hz 1400 Watts EURO PRO Operating LLC U S 94 Main Mill Street Door 16 Canada 4400 Bois Franc Plattsburgh NY 12901 St Laurent QC H4S 1A7 Tel 1 800 798 7398 www euro pro com ...

Page 2: ......

Page 3: ...ntie Indiquez AUX SOINS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE sur l emballage extérieur Comme nous nous efforçons en tout temps d améliorer nos produits les spécifications décrites dans ce guide sont sujettes à changement sans préavis Veuillez remplir cette fiche d enregistrement et la poster dans les dix 10 jours suivant l achat L enregistrement nous permettra de communiquer avec vous en cas de défectuosité ...

Page 4: ...Réglez le thermostat à la position MAX Laissez le temps au fer de réchauffer le témoin du thermostat s éteint avant d activer le contrôle de vapeur Sur utilisation du jet de vapeur Attendez davantage entre chaque jet Le fer est peut être trop plein Éteignez le fer videz l eau et suivez les instructions de remplissage Le fer nécessite un nettoyage Pour nettoyer utilisez de l eau du robinet dans 1 o...

Page 5: ...am for the first time allow iron to heat hold in a horizontal position and hit the burst of steam button several times The iron may emit some small particles from the steam holes This is normal and will clear after pressing the burst of steam button several times 10 ÉTIQUETTE TISSU CONTRÔLE DE TEMP CONTRÔ LE DE VAPEUR JET DE VAPEUR VAPORI SATEUR Veuillez prendre note que sur l étiquette signifie C...

Page 6: ...pendant 2 minutes avant le repassage Afin d éliminer le calcium et l accumulation de particules le système auto nettoyant devrait être activé une fois par mois Remplissez le godet à la marque de demi et videz l eau dans le réservoir Réglez le contrôle de vapeur variable à la position sans vapeur Insérez la fiche électrique dans la prise murale Réglez le contrôle de température au maximum Attendez ...

Page 7: ...té du fer Ne secouez pas le fer Le témoin de température s allume lorsque le système d arrêt automatique est réinitialisé Laissez le fer réchauffer Le témoin de température s éteint lorsque le fer est prêt à être utilisé Figure 7 4 Turn the temperature dial to any of the temperatures within the steam band and allow the iron to heat for approximately 2 minutes before ironing Place iron on its heel ...

Page 8: ...ng to iron delicate fabrics it is best to first test the temperature of the iron on a hem or an inside seam Temperature Control Dial Variable Steam Selector Figure 6 The auto shut off safety function of your Lightweight Iron is designed to engage after approx 7 minutes of non use The auto shut off indicator light will flash when the auto shut off has activated To reset your iron and continue ironi...

Page 9: ...porate CONSIGNES D UTILISATION Cet appareil est à USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT et peut être branché à une prise polarisée de 120 V CA N utilisez aucun autre type de prise AVERTISSEMENT AFIN D ÉVITER LES BRÛLURES soyez prudent lorsque vous remplissez le fer d eau Toucher les pièces métalliques l eau ou la vapeur chaudes peut entraîner des blessures REMARQUE La conception de la plaque de ce fer permet...

Page 10: ...première fois laissez le fer chauffer tenez le à la position horizontale et appuyez sur le bouton de jet de vapeur à quelques reprises De petites particules pourraient s échapper des trous à vapeur Ceci est normal et cesse après avoir appuyé sur le bouton de jet de vapeur à quelques reprises DIRECTIONS ON LABEL FABRIC TEMP CONTROL STEAM CONTROL BURST OF STEAM SPRAY Please note that on the label me...

Page 11: ...ore time between each burst Iron may have been overfilled Turn iron off empty water and follow instructions for filling Steam performance may be low if iron requires seasoning To season use regular tap water for 1or 2 tanks until steam performance improves 10 AVERTISSEMENT NE DIRIGEZ PAS LE FER vers un visage vers vous ou vers quelque un lors que vous utilisez ou réglez la vapeur Vous pourriez ain...

Page 12: ... 10 days of purchase The registration will enable us to contact you in the event a product defect is discovered By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use and warnings set forth in the accompanying instructions RETURN TO EURO PRO Operating LLC 4400 Bois Franc St Laurent Quebec H4S 1A7 PURCHASER ADDRESS DATE OF PURCHASE MODEL SERIAL NO NAME AND ADDRE...

Reviews: