background image

6

• Etichetta acceleratore
• Plaquette acceleration
• Label accelerator
• Aufkleber Gashebel
• Etiqueta acelerador
• Nalepka 

pospeševalnika

• Retromarcia
• Marche arrière
• Reverse drive
• Rückwärtsgang
• Marcha atrás
• Vzvratna prestava

Etichetta schema bloccaggio/sbloccaggio ruote.
Label  scheme for wheels block/unblock.
Aufkleber mit Schema zur Ver-/Entriegelung 

der Räder.
Étiquette schéma de blocage/déblocage des 

roues.
Etiqueta del esquema de bloqueo / desbloqueo 

ruedas.
Nalepka s shemo za blokado/deblokado koles.

• Marcia avanti
• Marche avant
• Forward drive
• Fahrantrieb vorwärts
• Marcha adelante
• Nalepka: sklopka s 

hitrostnimi prestavami 

za vožnjo naprej.

• Etichetta carico massimo e penden-

za massima consentita.
• Label showing the maximum permis-

sible load  and  maximum allowed 

slope. 
•  Bitte beachten Sie die zulässige 

Maximalbelastung, sowie die höchst-

zugelassene Steigung wie auf dem 

Aufkleber beschrieben.
• Etiquette de charge limite et de la 

pente maximale permise.
• Etiqueta de carga máxima permitida 

e inclinación máxima permitida.
• Nalepka z navedbo največje dovol-

jene obremenitve in največjega dovol-

jenega nagiba samokolnice.

• Leggere il manuale prima di usare la macchina
• Read the instructions manual before operating 

on the machine
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der 

Inbetriebnahme
• Lire le mode d’emploi avant l’usage
• Antes de proceder a montar la màquina lea aten-

tamente estas instrucciones
• Pred uporabo naprave preberite navodila za 

uporabo.

1

Costruttore 

Constructeur

Manufacturer

Hersteller

Constructor

Proizvajalec

2

Modello

Modèle

Type

Modell

Modelo

Vrsta

4

Numero di serie articolo – Progressivo

Numéro de série article - Progressif

Serial number - Progressive

Serienummer - Fortlaufend

Número de serie artículo – Progresivo

Serijska številka – progresivno

3

Anno di costruzione

Année de construction

Year of construction

Baujahr

Año de construcción

Leto izdelave

5

Massa

Masse

Mass

Gewicht

Masa

Teža

6

Potenza in kW

Puissance en kW

Power in kW

Leistung in kW

Potencia en kW

Zmogljivost v kW

              1   

    2     

      3

1

Attenzione, pericolo!
Warning ! 
Attention , danger !
Vorsicht, Gefahr!
¡Atención, peligro!
Pozor, nevarnost!

2

Vietato fumare!
Do not smoking !
Défense de fumer !
Rauchen verboten!
¡Prohibido fumar!
Kajenje prepovedano!

3

Non bere! Acqua non potabile
Do not drink the water  ! it is not drinkable
Ne pas boire ! l’eau n’est pas potable !
Nicht trinken! Nicht trinkbares Wasser
¡No beba! Agua no potable
Voda ni pitna!

4

Non scaricare i rifiuti nell’ambiente
Do not throw waste into the surroundings !
Ne pas déverser les déchets dans l’envirronement
Die Abfälle nicht in die Umwelt ausladen
No descargue desechos en el medio-ambiente
Odpadkov ne odlagajte v okolje!

5

Usare guanti di protezione
Please use protection gauntlets
Mettre des gants protectifs !

 

Schutzhandschuhe tragen
Use guantes de protección 
Obvezna uporaba zaščitnih rokavic!

6

Lavarsi le mani dopo ogni utilizzo
Wash the hands after every use 
Se laver les mains après chaque utilisation 
Sich nach jedem Gebrauch die Hände waschen
Lávese  las manos después de cada utilización 
Po uporabi se je potrebno umiti roke!

Etichetta istruzioni per sollevamento vasca (accessorio non  incluso).
Label instructions for tank overturning.
Hinweis gemäß Aufkleber für die Entleerung der Wanne.
Etiquette d’instructions pour l’élévation maximum du bac.
Etiqueta instrucciones para la elevación del tanque (el accesorio no va incluso).
Nalepka: navodila za izpraznitev oz. obračanje posode.

Attenzione: pericolo ferimento arti. Parti rotanti.
Warning: risk of limb injury. Rotating parts.
Achtung: Gliederverletzung Drehende Teile 
Attention! Danger de blessures des membres. Parties tournantes.

¡Atención!: peligro de heridas de las extremidades. Piezas rotatorias.
Pozor: Nevarnost poškodb okončin. Vrteči deli.

            4 

 

  5 

 

      6

Summary of Contents for Carry Sprayer

Page 1: ...otorger te Handelsgesellschaft mbH Im Fuchshau 14 D 73635 Rudersberg Tel 497183 30590 0 Fax 497183 30590 20 info eurosystems info www eurosystems info Bedienungsanleitung f r Carry Sprayer Motorkarren...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 1 3 2 5 6 7 8...

Page 4: ...4 11 12 13 14 9 10...

Page 5: ...5 15 16 A 1 2 OFF ON 1 2 17 18 1 2 1 2 4 3...

Page 6: ...nno di costruzione Ann e de construction Year of construction Baujahr A o de construcci n Leto izdelave 5 Massa Masse Mass Gewicht Masa Te a 6 Potenza in kW Puissance en kW Power in kW Leistung in kW...

Page 7: ...infiammabili ecc ecc 8 In caso di utilizzo su terreni in sensibile pendenza opportuno che i cricchetti di bloccaggio ruote siano inseriti nei relativi perni Fig 2 posizione 3 per evitare il pericolo...

Page 8: ...IANTO IRRORAZIONE Fig 17 e 18 L impianto di irrorazione dotato di un filtro 1 anteposto alla pompa Nel caso si renda necessario sgorgare il filtro a motore spento occorre svitare il tappo giallo 2 pre...

Page 9: ...alue compared to the limit it is necessary to operate adjust the red handle Fig 6 part 3 to reduce the pressure in case of emergency switch immediately the pump off as you may risk to damage the inter...

Page 10: ...to avoid any liquid leaks and consequent pollution danger Please also check from time to time the pump oil level and if it is necessary please fill it in see the pump instructions booklet here enclose...

Page 11: ...s pneus Verifi r en particulier le correct serrage des bandes serre tube 6 la pompe doit etre utilis e avec une pression maximum de 30 Bar Si le manometre indique un valeur superieure ce limite il est...

Page 12: ...n on prie de verifi r l tainchet des raccords et des garnitures faisant en sorte de n avoir pas de la dispersion de liquide et le danger de pollution qui on suivi Controler p riodiquement le niveau de...

Page 13: ...en besch digt werden 7 Die Motorpumpe darf nicht f r Eins tze verwendet werden die anders als vorgesehen sind insbesondere darf die Motorpumpe mit keinen anderen Fl ssigkeiten als Wasser benutzt werde...

Page 14: ...Zerstreuung der Fl ssigkeit und keine folgende Verschmutzungsgefahr passiert Der lpegel der Pumpe mu regelm ig kontrolliert werden und wenn notwendig nachf llen siehe beiliegendes Handbuch der Pumpe B...

Page 15: ...o de emergencia apague inmediatamente la bomba puesto que podr an da arse los mecanismos 7 Non utilice la motobomba para usos diferentes de los que se contemplan y en detalle no use la motobomba con l...

Page 16: ...l aceite de la bomba y de ser necesario efect e el llenado refi rase al manual de la bomba que va adjunto al producto Al enroscar la tapa del colector del aceite preste atenci n en no apretarlo demasi...

Page 17: ...jih sestavnih delov 7 Motorno rpalko uporabljajte le za tiste dejavnosti ki so tu opisane in za katere je naprava namenjena predvsem pa ne uporabljajte drugih teko in kot vodo npr raztopin bencina vne...

Page 18: ...ko ine ki se nahaja v filtru zato imejte na dosegu roke primerno posodo da ne pride do razlitja e je potrebno popolno i enje odstranite filtrirni element 4 tako da odvijete obro no matico 3 POZOR Pred...

Page 19: ...19...

Page 20: ...cod 350065110 10 04 2018...

Reviews: