6
• Etichetta acceleratore
• Plaquette acceleration
• Label accelerator
• Aufkleber Gashebel
• Etiqueta acelerador
• Nalepka
pospeševalnika
• Retromarcia
• Marche arrière
• Reverse drive
• Rückwärtsgang
• Marcha atrás
• Vzvratna prestava
Etichetta schema bloccaggio/sbloccaggio ruote.
Label scheme for wheels block/unblock.
Aufkleber mit Schema zur Ver-/Entriegelung
der Räder.
Étiquette schéma de blocage/déblocage des
roues.
Etiqueta del esquema de bloqueo / desbloqueo
ruedas.
Nalepka s shemo za blokado/deblokado koles.
• Marcia avanti
• Marche avant
• Forward drive
• Fahrantrieb vorwärts
• Marcha adelante
• Nalepka: sklopka s
hitrostnimi prestavami
za vožnjo naprej.
• Etichetta carico massimo e penden-
za massima consentita.
• Label showing the maximum permis-
sible load and maximum allowed
slope.
• Bitte beachten Sie die zulässige
Maximalbelastung, sowie die höchst-
zugelassene Steigung wie auf dem
Aufkleber beschrieben.
• Etiquette de charge limite et de la
pente maximale permise.
• Etiqueta de carga máxima permitida
e inclinación máxima permitida.
• Nalepka z navedbo največje dovol-
jene obremenitve in največjega dovol-
jenega nagiba samokolnice.
• Leggere il manuale prima di usare la macchina
• Read the instructions manual before operating
on the machine
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der
Inbetriebnahme
• Lire le mode d’emploi avant l’usage
• Antes de proceder a montar la màquina lea aten-
tamente estas instrucciones
• Pred uporabo naprave preberite navodila za
uporabo.
1
Costruttore
Constructeur
Manufacturer
Hersteller
Constructor
Proizvajalec
2
Modello
Modèle
Type
Modell
Modelo
Vrsta
4
Numero di serie articolo – Progressivo
Numéro de série article - Progressif
Serial number - Progressive
Serienummer - Fortlaufend
Número de serie artículo – Progresivo
Serijska številka – progresivno
3
Anno di costruzione
Année de construction
Year of construction
Baujahr
Año de construcción
Leto izdelave
5
Massa
Masse
Mass
Gewicht
Masa
Teža
6
Potenza in kW
Puissance en kW
Power in kW
Leistung in kW
Potencia en kW
Zmogljivost v kW
1
2
3
1
Attenzione, pericolo!
Warning !
Attention , danger !
Vorsicht, Gefahr!
¡Atención, peligro!
Pozor, nevarnost!
2
Vietato fumare!
Do not smoking !
Défense de fumer !
Rauchen verboten!
¡Prohibido fumar!
Kajenje prepovedano!
3
Non bere! Acqua non potabile
Do not drink the water ! it is not drinkable
Ne pas boire ! l’eau n’est pas potable !
Nicht trinken! Nicht trinkbares Wasser
¡No beba! Agua no potable
Voda ni pitna!
4
Non scaricare i rifiuti nell’ambiente
Do not throw waste into the surroundings !
Ne pas déverser les déchets dans l’envirronement
Die Abfälle nicht in die Umwelt ausladen
No descargue desechos en el medio-ambiente
Odpadkov ne odlagajte v okolje!
5
Usare guanti di protezione
Please use protection gauntlets
Mettre des gants protectifs !
Schutzhandschuhe tragen
Use guantes de protección
Obvezna uporaba zaščitnih rokavic!
6
Lavarsi le mani dopo ogni utilizzo
Wash the hands after every use
Se laver les mains après chaque utilisation
Sich nach jedem Gebrauch die Hände waschen
Lávese las manos después de cada utilización
Po uporabi se je potrebno umiti roke!
Etichetta istruzioni per sollevamento vasca (accessorio non incluso).
Label instructions for tank overturning.
Hinweis gemäß Aufkleber für die Entleerung der Wanne.
Etiquette d’instructions pour l’élévation maximum du bac.
Etiqueta instrucciones para la elevación del tanque (el accesorio no va incluso).
Nalepka: navodila za izpraznitev oz. obračanje posode.
Attenzione: pericolo ferimento arti. Parti rotanti.
Warning: risk of limb injury. Rotating parts.
Achtung: Gliederverletzung Drehende Teile
Attention! Danger de blessures des membres. Parties tournantes.
¡Atención!: peligro de heridas de las extremidades. Piezas rotatorias.
Pozor: Nevarnost poškodb okončin. Vrteči deli.
4
5
6
Summary of Contents for Carry Sprayer
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 1 3 2 5 6 7 8...
Page 4: ...4 11 12 13 14 9 10...
Page 5: ...5 15 16 A 1 2 OFF ON 1 2 17 18 1 2 1 2 4 3...
Page 19: ...19...
Page 20: ...cod 350065110 10 04 2018...