background image

e

l

σημείο που εφάπτεται με τη χειρολαβή. 
Πρέπει να κρατάτε πατημένο τον μοχλό 
για να γυρνάνε αδιάκοπα οι λάμες. Εάν 
βγάλετε το χέρι σας, ο μοχλός ανεβαίνει και 
απενεργοποιείται αυτόματα η περιστροφή 
στις λάμες.

9.

 

3.7

3.7

  Κίνηση πίσω:  

αφήστε τον 

μοχλό της κίνησης εμπρός (Εικ. 3.6) και 
αφού συμπιέσετε το αντίστοιχο στοπ 
ασφαλείας, τραβήξτε τον μοχλό που 
φαίνεται στην Εικ. 3.7 και βρίσκεται επάνω 
στο χερούλι ανασηκώνοντας το πίσω μέρος 
του μηχανήματος ώστε να βγει η φρέζα από 
το χώμα μέχρι να αρχίσει το μηχάνημα να 
πηγαίνει προς τα πίσω.

10.

 

3.8

3.8

  Τέλος εργασίας: 

εφόσον 

ολοκληρώσετε την εργασία, θέστε τον 
μοχλό του επιταχυντή στην ελάχιστη θέση 
για να σβήσετε τον κινητήρα.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Σε περίπτωση που βρείτε κάποιο εμπόδιο, πρέ-
πει να αφήσετε αμέσως τους δύο μοχλούς χει-
ρισμού (Εικ. 3.6, 3.7).

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Σε περίπτωση που το μηχάνημα προσκρούσει 
κάπου με δύναμη και παραμορφωθεί ή πα-
ρουσιάσει εμφανείς ζημιές, αντικαταστήστε 
όλα τα μαχαίρια και τους σχετικούς πείρους 
μαζί με τις βίδες και τα παξιμάδια στερέωσης! 
Ενδεχομένως απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδο-
τημένο συνεργείο. 

8. ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Πριν προχωρήσετε στην ανάγνωση, διαβά-
στε και κατανοήστε πλήρως το κεφάλαιο 
«ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΛΑΛΕΙΑΣ».

Με τον κινητήρα σβηστό, μπορείτε να μετακι-
νήσετε το μηχάνημα με το χέρι σπρώχνοντας ή 
τραβώντας το από το χερούλι.

ΑΝΥΨΩΣΗ: 

9. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

 

Όταν το μηχάνημα δεν χρησιμοποιείται για 
μεγάλα χρονικά διαστήματα, θα πρέπει να το 
προστατεύετε με αντιδιαβρωτικές και αντιο-
ξειδωτικές ουσίες.

Πριν αποθηκεύσετε το μηχάνημα, καθαρίστε 
το από τα φύλλα και/ή το χώμα.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Αφαιρέστε το καύσιμο από τη δεξαμενή και 
κλείστε τη βαλβίδα (αν υπάρχει).

4.1

4.1

Σταθμεύστε το μηχάνημα σε επίπεδο έδαφος, 
αφαιρώντας το κλειδί έναυσης (αν υπάρχει)α 
και/ή το κάλυμμα του μπουζιού. 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Προστατεύστε τα αιχμηρά μέρη και καλύψ-
τε, αν χρειάζεται, το μηχάνημα με προστα-
τευτικά πανιά.

10. ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

Πριν προχωρήσετε στην ανάγνωση, διαβά-
στε και κατανοήστε πλήρως το κεφάλαιο 
«ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ».

Βεβαιωθείτε ότι είναι καλά σφιγμένα όλα τα πα-
ξιμάδια, τα μπουλόνια και οι βίδες προκειμένου 
να διασφαλίσετε την ορθή λειτουργία του μη-
χανήματος και/ή του εναλλάξιμου εξοπλισμού 
σε συνθήκες ασφαλείας.

10.1 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ

4.2

4.2

Για καλό φρεζάρισμα και απρόσκοπτη πορεία 
του μοτοκαλλιεργητή, η φρέζα διαθέτει τιμόνι 
(7 Εικ. 1.7) που ρυθμίζει το βάθος εργασίας για 
τα τσαπάκια. Εάν τραβήξετε προς τα πίσω τον 
μοχλό χειρισμού και τον κουνήσετε προς τα πάνω 
ή προς τα κάτω, ελέγχετε το βάθος διείσδυσης 
στο χώμα: η ρύθμιση γίνεται σωστά όταν το 
μηχάνημα προχωρά με σταθερή ταχύτητα χωρίς 
να αναπηδά.

- Φρεζάρισμα σκληρών εδαφών: 

Βάλτε το 

τιμόνι στη θέση (B). Αυτή η θέση αντιστοιχεί σε 
μικρό βάθος διείσδυσης.

Φρεζάρισμα μαλακών εδαφών: 

Βάλτε το 

τιμόνι στη θέση (Α). Αυτή η θέση αντιστοιχεί σε 
μεγάλο βάθος διείσδυσης.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

Όταν μετακινείστε με το μηχάνημα σε 
λειτουργία σε διαφορετικά εδάφη εργασίας, 
κρατάτε το τιμόνι στη θέση (B) για να μην 
γρατζουνίσουν την επιφάνεια τα τσαπάκια.

10.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΕΡΟΥΛΙΟΥ

4.3

4.3

  

ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ:

Το χερούλι του μοτοκαλλιεργητή προσαρμόζεται 
καθ’ύψος. Συνισ τάται πριν ξεκινήσετε 
οποιαδήποτε εργασία να ρυθμίσετε το 
χερούλι ανάλογα με τις ανάγκες του χειριστή 
προκειμένου να μπορεί να χειρίζεται εύκολα 
τον μοτοκαλλιεργητή. Χαλαρώστε τις βίδες 
στερέωσης του στηρίγματος για το χερούλι. 
Ρυθμίστε στο επιθυμητό ύψος και σφίξτε τις βίδες.

4.4

4.4

  

ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ:

Ο πλευρικός προσανατολισμός του χερουλιού 

επιτρέπει στον χειριστή να μην πατάει το έδα-
φος που έχει φρεζάρει και να μην καταστρέφει
τη βλάστηση. Στη συνέχεια χαμηλώστε τον μο-
χλό για να ξεκλειδώσετε το χερούλι. Περιστρέψ-
τε το χερούλι από την πλευρά που επιθυμείτε 
(πιθανές θέσεις: -35°, 0°, 35°) και σηκώστε τον 
μοχλό για να το κλειδώσετε.

10.3 ΛΙΠΑΝΣΗ

4.5

4.5

Κάθε 50 ώρες εργασίας, λιπαίνετε με τον ειδικό 
γρασαδόρο τον άξονα της όπισθεν αφού πρώτα 
αφαιρέσετε το λαστιχένιο πώμα. 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

 

Εφόσον ολοκληρώσετε την εργασία, πρέπει 
να ξανακλείσετε την οπή με το πώμα γιατί στο 
εσωτερικό του κάρτερ υπάρχουν κινούμενα μέρη.

10.4 ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

 

                        

ΜΟΧΛΟΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΕΜΠΡΟΣ/ΠΙΣΩ: 

Προσοχή! Οι τροχοί πρέπει να αρχίσουν να γυρί-
ζουν όταν ο μοχλός χειρισμού έχει ξεπεράσει τα 
μισά της πορείας του. Όταν ο παραπάνω μοχλός 
έχει τραβηχτεί μέχρι τέρμα, δηλαδή μέχρι τη θέση 
εργασίας, ο μηχανισμός ελέγχου του ιμάντα (8, Εικ. 
1.7) πρέπει να βρίσκεται στη θέση που φαίνεται 
στην εικόνα 4.6Β και ο «κύλινδρος» να εφάπτεται 
στις ροδέλες στα πλάγια. Για να το επιτύχετε, χρη-
σιμοποιήστε τον ρυθμιστή Μ10 που βρίσκεται κο-
ντά στον μηχανισμό ελέγχου του ιμάντα (Εικ. 4.6A).

10.5 ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΔΙΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ

4.7

4.7

ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΤΑΘΜΗΣ ΤΟΥ ΛΑΔΙΟΥ: 

Ελέγχετε τη στάθμη του λαδιού 

κάθε 60 ώρες

τοποθετήστε το μηχάνημα σε επίπεδη επιφάνεια, 
ξεβιδώστε το καπάκι (1) και βεβαιωθείτε ότι το λάδι 
βρίσκεται στο κάτω άκρο της οπής, και σε περίπτωση 
που χρειαστεί να προσθέσετε, ρίξτε λάδι από την οπή 
στο καπάκι (2), ώσπου να αρχίσει να βγαίνει από την 
οπή ελέγχου (1). Ξαναβιδώστε τα καπάκια.

ΑΛΛΑΓΗ ΛΑΔΙΟΥ: 

Αντικαθιστάτε το λάδι 

κάθε 150 ώρες. 

Η αφαίρεση 

του λαδιού πρέπει να πραγματοποιείται όταν το 
μηχάνημα είναι ζεστό: ξεβιδώστε τα καπάκια (1 και 
2), γείρετε το μηχάνημα για να το αδειάσετε τελείως 
και στη συνέχεια τοποθετήστε το μηχάνημα σε 
επίπεδη επιφάνεια, γεμίστε με λάδι από την οπή 
στο καπάκι (2) μέχρι να αρχίσει να βγαίνει από την 
οπή ελέγχου (1). Ξαναβιδώστε τα καπάκια.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!

Για ευκολότερη και ασφαλέστερη αφαίρεση, 
χρησιμοποιήστε μια σύριγγα (δεν περιλαμβά-
νεται).

4.6

4.6

Summary of Contents for MZP 11

Page 1: ...sur la machine et sur l quipement interchangeable lire et comprendre enti rement ce manuel MZP 11 MANUAL DE USO es Traducci n del original Antes de efectuar cualquier operaci n en el embalaje en la m...

Page 2: ...cz ci zakupionego modelu Spegnere la macchina e rimuovere il cappuccio candela e o la chiave Switch off the machine and remove the spark plug cap and or the key Die Maschine ausschalten und die Z ndk...

Page 3: ...F A 1 1 1 1 g x2 E C i x1 h x4 l x1 m x2 D B o x2 n x2 x2...

Page 4: ...B 1 3 1 3 1 2 1 2 A g l g h h i h h m m o o n n C C A...

Page 5: ...1 4 1 4 D D...

Page 6: ...1 5 1 5 E E E A B...

Page 7: ...8 B 1 6 1 6 1 7 1 7 1 2 3 5 6 7 8 8 9 4 x B x y y A A x x y y x y x A x x y y A B...

Page 8: ...spegne Accelerator command In the START 1 position the air is open while in the STOP 0 position the motor is off Steuerung Fahrbeschleunigung In der START 1 Position ist die Luft offen w hrend sich de...

Page 9: ...Etiqueta conexi n marcha adelante Bieg do przodu Etiqueta engate e marcha frente Label koppeling vooruitversnelling Leggere il manuale prima di usare la macchina Attenzione rotazione fresa Read the i...

Page 10: ...3 1 3 1 10 m 3 3 3 3 OIL FUEL OIL 4 7 4 7 3 2 3 2 3 1 2...

Page 11: ...3 6 3 6 3 5 3 5 3 4 3 4 START STOP A B...

Page 12: ...3 7 3 7 3 8 3 8 START STOP 4 2 4 2 4 1 4 1 A B A B...

Page 13: ...4 4 4 4 35 35 4 3 4 3 4 5 4 5...

Page 14: ...STOP 1 max 0 5 0 STOP 0 0 5 1 max M10 X 0 0 max max max max 2x 4 6 4 6 4 6A 4 6A 4 6B 4 6B...

Page 15: ...4 7 4 7 1 O IL 2 Max oil level 1 1 2...

Page 16: ...re 8 Tipologia prodotto 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO Tutti i pericoli descritti in questo para grafo possono generare lesioni gravi o la morte dell operatore Prima del montaggio e la messa in fu...

Page 17: ...u tenzione PERICOLO Tutte le operazioni di REGOLAZIONE e MANUTENZIONE vanno eseguite a moto re spento Rimuova il cappuccio candela o la chiave di accensione se presente per evitare avvii inattesi Mant...

Page 18: ...TERISTICHE TECNICHE Non ribaltare o far rotolare la macchina Possibile danneggiamento di cofani e organi meccanici In caso di fornitura di pi macchine o attrezzature intercambiabili su pallet sbancal...

Page 19: ...il rubinetto del carburante per i motori provvisti spingere fino a met la levetta dell acceleratore posto sul manubrio Se il motore freddo azionare il dispositivo di starter sul carburatore 6 Afferra...

Page 20: ...a profondit di lavorazione Fresatura terreni morbidi Portare il timone nelle posizione A Questa posizione corrisponde ad una grande profondit di lavorazione ATTENZIONE Durante gli spostamenti con la m...

Page 21: ...nti di fissaggio e protezioni Sempre prima di avviare la macchina controllare che non via siano viti bulloni e o dadi non serrati e che i cofani e i sistemi di protezione siano integri e correttamente...

Page 22: ...identi fica le apparecchiature elettriche ed elet troniche che vanno smaltite separatamen te come prescritto dalle norme 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE Non gettare tali apparecchiature nei rifiut...

Page 23: ...use and main tenance manual in its entirety before as sembling and operating the machine or the interchangeable equipment DANGER It is the responsibility of the employer to transmit all the informatio...

Page 24: ...s will invalidate the warranty and the manufacturer s lia bility We reserve the right to make design im provements to the machine and or the in terchangeable equipment without making changes to these...

Page 25: ...lift if necessary 5 HANDLING AND PACKAGING 6 UNPACKING ASSEMBLY Unpacking Handlebar support assembly secure the handlebar support B to the frame A using screws g with washers h in the two holes Secure...

Page 26: ...ragraph to make adjustments It is forbidden to use the machine in case of malfunction of the controls CAUTION At the first use of the machine it is absolutely necessary to verify that inside the chass...

Page 27: ...on on surfaces other than the working ground keep the depth control device in position B in this way the hoe will not scrape the surface 10 2 HANDLEBAR ADJUSTMENT 4 3 4 3 HEIGHT ADJUSTMENT The height...

Page 28: ...the spark plug cap is properly inserted Specific motor manual Check the conditions of the spark plug and clean or replace if necessary Specific motor manual Check that the fuel cock is open only for...

Page 29: ...lectronic equipment that must be disposed of separately as prescribed by standards 2002 95 EC 2002 96 EC and 2003 108 EC Do not dispose of this equipment in un sorted municipal waste but take it to ap...

Page 30: ...eichnung 2 Modell 3 Produktkennziffer 4 Seriennummer des Artikels 5 Gewicht 6 Jahr Monat 7 Motorleistung 8 Produktart 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Alle in diesem Absatz beschriebenen Ge fahren k nnen zu...

Page 31: ...inderte Sicht oder einen pl tzlichen Auf prall gegen ein Hindernis das Anbauger t durch l sen des Bedienhebels abstellen 5 Beim berqueren von Schotterwegen das Anbauger t abstellen 6 Beim Auftreten un...

Page 32: ...druck Vibrationen Bereifung 13x5 00 6 Fr sendurchm esser 320 mm Umdrehungen der Fr senwelle 275 min Geschwindigkeit im 1 Vorw rtsgang 1 1 km h Geschwindigkeit im 2 Vorw rts gang 2 1 km h Geschwindigke...

Page 33: ...bis sich der Motor abgek hlt hat 15 20 min In der N he der Brennfl ssigkeiten nicht rauchen oder elektronische Ger te ver wenden Ger tschaften zum F llen benutzen wie geeignete und unbesch digte Kraf...

Page 34: ...en m s sen angezogen sein um die Maschine und das Anbauger t sicher zu bedienen 10 1 DEICHSEL EINSTELLUNG 4 2 4 2 Um ein gutes Fr sen und einen gleichm igen Vorschub des Motorhackens zu gew hrleisten...

Page 35: ...ine und oder des Anbauger ts benutzen Der Motor oder eventuell vor handene Elektroanlagen oder Batterien k nnten besch digt werden In der N he der Etketten nicht zu viel Was ser verwenden Werden Sie b...

Page 36: ...elektronische Ge r te die getrennt entsorgt werden wie in den Richtlinien 2002 95 EG 2002 96 EG und 2003 108 EG vorge schrieben Diese Ger te nicht in den Haus halzsrestm ll werfen sondern sie zu den S...

Page 37: ...r 2 Mod le 3 Code d identification du produit 4 Num ro de s rie de l article 5 Masse 6 Ann e Mois 7 Puissance moteur 8 Typologie du produit 2 INSTRUCTIONS DE S CURIT DANGER Tous les dangers d crits da...

Page 38: ...u un arrive dans la zone dangereuse en cas de mauvais fonctionnement visibilit r duite ou un impact contre un obstacle 5 D branchez l quipement si vous tra versez des routes ou des all es gravil lonn...

Page 39: ...ression acoustique Vibrations Pneumatiques 13x5 00 6 Diam tre fraise 320 mm Rotation de l arbre porte fraise 275 min Vitesse marche avant en 1 re 1 1 km h Vitesse marche avant en 2de 2 1 km h Vitesse...

Page 40: ...nt tre effectu es lorsque le moteur est l arr t 7 2 REMPLISSAGE DU R SERVOIR Faire attention lors de la manipulation des fluides inflammables Le carburant est hautement inflammable et explosif Ne pas...

Page 41: ...t la cl d allumage si pr sent et ou le capuchon de la bougie DANGER Prot ger les parties coupantes et cou vrir ventuellement la machine avec des toiles de protection 10 ENTRETIEN P RIODIQUE Avant de p...

Page 42: ...e proc der la lecture lire et comprendre dans son int gralit le cha pitre INSTRUCTIONS DE S CURIT Avant de laver et ou nettoyer la machine ou l quipement interchangeable attendre que toutes les pi ces...

Page 43: ...Le produit est compos de pi ces non biod gradables et de substances qui peuvent polluer l environnement si elles ne sont pas limin es de mani re oppor tune De plus certains de ces mat riaux peuvent tr...

Page 44: ...peligros descritos en este apartado pueden generar lesiones gra ves o incluso la muerte del usuario PELIGRO Antes del montaje y la puesta en funcio namiento de la m quina o de la herra mienta intercam...

Page 45: ...y el man tenimiento PELIGRO Todas las operaciones de REGULACI N y MANTENIMIENTO deben realizarse con el motor apagado Quite el capuch n de la bu j a o la llave de encendido si est presente para evita...

Page 46: ...i haga rodar la m quina Posible da o del cobertor y de las piezas mec nicas INFORMACI N En caso de suministro de varias m quinas o de herramientas intercambiables sobre pal s s quelas de los pal s evi...

Page 47: ...e la operaci n de repostaje vuelva a colocar el tap n apret ndolo firmemente 7 3 PUESTA EN MARCHA Y APAGADO PELIGRO Antes de usar la m quina compruebe el correcto funcionamiento de las palancas de acc...

Page 48: ...que el tim n en la posici n B Esta posici n corresponde a poca profundidad de trabajo Fresado de terrenos blandos Coloque el tim n en la posici n A Esta posici n corresponde a un gran profundidad de t...

Page 49: ...n adecuadamente Adem s algunos de estos materiales pueden re ciclarse para evitar la contaminaci n del medioambiente Es deber de todos contribuir a la salud del medioambiente El s mbolo si est present...

Page 50: ...con lo indicado en este apartado respon der n seg n las normas vigentes 14 2 PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESMANTELAMIENTO La puesta fuera de servicio y el desman telamiento de la m quina y o de la herr...

Page 51: ...r seryjny artyku u 5 Ci ar 6 Rok miesi c 7 Moc silnika 8 Rodzaj produktu 2 INSTRUKCJE DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Wszystkie zagro enia opisane w tym punkcie mog powodowa powa ne obra enia lub mier operat...

Page 52: ...Od czy sprz t je li przeje d a si przez drogi wirowe lub podjazdy 6 Od czy sprz t i wy czy maszyn w przypadku wyczucia nietypowych wibracji Wskaz wki dotycz ce regulacji i konser wacji NIEBEZPIECZE S...

Page 53: ...a bieg wsteczny 1 8 km h Wszystkie dane techniczne dotycz ce silnika zawarte s w za czonej instrukcji obs ugi 5 PRZEMIESZCZANIE I OPAKOWANIE Aby przemie ci opakowanie 2 lub wi cej os b musi je podnie...

Page 54: ...ch i nieuszkodzonych urz dze do nape niania takich jak kani stry lejki itp Wprzypadkuwyciekupaliwa przemie ci maszyn przed jej w czeniem Po zako czeniu operacji tankowania na o y ponownie korek mocno...

Page 55: ...uszaj c ni w g r i w d mo na kontrolowa poziom zag bienia w pod o u regulacja jest prawid owa kiedy maszyna posuwa si ze sta pr dko ci bez skok w Spulchnianie teren w twardych Ustawi ster w pozycji B...

Page 56: ...v cap patrz rozdz Kontrola dokr cenia ele ment w mocuj cych i zabez piecze Zawsze przed uruchomieniem maszyny sprawdzi czy nie ma niedokr conych rub i lub nakr tek oraz czy maski i systemy ochronne s...

Page 57: ...t elektryczny i elektroniczny kt ry nale y utylizowa oddzielnie zgodnie z normami 2002 95 WE 2002 96 WE i 2003 108 WE Nie wyrzuca takiego sprz tu do niesegregowa nych odpad w komunalnych lecz przekaz...

Page 58: ...el 1 1 1 1 2 CE 1 3 2 1 2 1 1 4 CE CE 2 1 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 1 16 2 3 4 5 6 80 7 8 9 10 1...

Page 59: ...el 2 3 4 5 6 7 8 10 10 9 10 11 12 13 1 15 20 2 3 4 5 6 Eurosystems 2 1 MZP11 MZP12 32 350 50 Rincalzatore 905030000 ali fisse con attacco 2 2 1 2 3 4 5 6 2 3 3 1 3 1 10 10...

Page 60: ...2 2 2 2 1 2 1 4 MZP11 MZP12 CE 13x5 00 6 320 mm 275 min 1 1 1 km h 2 2 1 km h 1 0 96 km h 2 1 8 km h 2 5 B A g h m h i l 1 3 1 3 C n o 6 D 6 1 5 1 5 E B A A x y B F 1 1 1 1 7 6 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1...

Page 61: ...el F 1 1 1 1 7 1 1 7 1 7 1 Start Stop 2 3 4 2 2 5 6 7 8 9 3 2 3 2 1 2 3 7 2 15 20 7 3 10 5 3 3 3 3 stop 1 2 3 2 3 2 1 3 4 3 2 3 2 2 4 1 7 5 3 4 3 4 6 7 2 2 A B 1 7 1 8 3 6 3 6 3 3 3 3 3 5 3 5...

Page 62: ...el 9 3 7 3 7 3 6 3 7 10 3 8 3 8 3 6 3 7 8 9 4 1 4 1 10 10 1 4 2 4 2 7 1 7 B B 10 2 4 3 4 3 4 4 4 4 35 0 35 10 3 4 5 4 5 50 10 4 8 1 7 4 6 10 4 6A 10 5 4 7 4 7 60 1 2 1 150 1 2 2 1 4 6 4 6...

Page 63: ...el SAE 80 10 6 21 PSI 1 5 bar PSI 11 20 11 10 6 10 4 60 10 5 12 13 7 2 START 1 7 3 10 4 10 4...

Page 64: ...el 14 14 1 2002 95 CE 2002 96 CE 2003 108 CE 14 2 81 08...

Page 65: ...motor 8 Tipo de produto 2 INSTRU ES DE SEGURAN A PERIGO Todos os perigos descritos neste par grafo podem resultar em les es graves ou at mesmo na morte do operador PERIGO Antes da montagem e da coloc...

Page 66: ...e reduzida ou improviso impacto contra um obst culo 5 Desacople o equipamento ao atraves sar ruas ou vielas de terra e cascalho 6 Desacople o equipamento e desligue a m quina ao advertir vibra es an m...

Page 67: ...2 2 2 2 2 1 2 1 5 MOVIMENTA O E EMBALAGEM tos basculantes ou rotativos Isto pode danificar as tampas de prote o e os r g os mec nicos INFORMA O Se o fornecimento incluir diversas m quinas ou equipame...

Page 68: ...em ambientes fe chados ou pouco ventilados PERIGO Antes de preencher o tanque desligue a m quina e aguarde o motor esfriar 15 20 minutos PERIGO N o fume ou utilize dispositivos ele tr nicos na proxim...

Page 69: ...todos os elementos de fixa o porcas pernos e parafusos para garantir o funcionamento em seguran a da m quina e ou do equi pamento intercambi vel 10 1 REGULA O DA ALAVANCA DE REGULA O DE PROFUNDIDADE...

Page 70: ...ina e ou o equipamento intercam bi vel O motor e eventuais sistemas el tricos ou baterias podem sofrer danos ATEN O Evite o uso excessivo de gua nas proxi midades das etiquetas Se as etiquetas estiver...

Page 71: ...icos e eletr ni cos que devem ser eliminados separada mente conforme prescrito pelas normas 2002 95 CE 2002 96 CE e 2003 108 CE N o elimine estes equipamentos com os res duos s lidos mistos mas leve o...

Page 72: ...2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEVAAR Alle risico s die in deze paragraaf staan beschreven kunnen leiden tot ernstig let sel of de dood van de operator GEVAAR Voordat de machine of de verwisselba re apparat...

Page 73: ...ma chine uit als u abnormale trillingen waar neemt Aanwijzingen voor afstellen en onderhoud GEVAAR Alle handelingen voor AFSTELLEN en ON DERHOUD moeten worden uitgevoerd met uitgeschakelde motor Verw...

Page 74: ...rmogen Nominaal Vermogen geluidsleer Druk geluidsleer Trillingen Banden 13x5 00 6 Diameter frees 320 mm Toerental frees 275 min Snelheid 1e vooruitversnelling 1 1 km h Snelheid 2e vooruitversnelling 2...

Page 75: ...zijn GEVAAR Bij lekkage van brandstof de machine verplaatsen voordat deze wordt gestart GEVAAR Na het bijvullen de dop weer op zijn plaats doen en stevig vast draaien 7 3 STARTEN EN UITZETTEN GEVAAR...

Page 76: ...er de bedieningshendel naar achteren wordt getrokken en deze naar boven of naar beneden wordt bewogen wordt de penetratie in de grond gecontroleerd de afstelling is correct als de machine voorwaarts b...

Page 77: ...abels Bij beschadiging moeten ze worden vervangen voordat de machine en of verwisselbare apparatuur opnieuw wordt gebruikt Wanneer nodig zie hfdst Controle aanspanning bevestigingsmiddelen en beveilig...

Page 78: ...dien aanwezig iden tificeert elektrische en elektronische ap paratuur die afzonderlijk moet worden behandeld zoals voorgeschreven door de normen 2002 95 EG 2002 96 EG en 2003 108 EG Gooi deze apparatu...

Page 79: ...tehnice de la punctul H Tvrtka A izjavljuje na vlastitu odgovornost da je stroj B iz to ke C D E F uskla ena sa svim odredbama iz europskih direktiva navedenim u to ki G Za prilagodbu stroja primijen...

Page 80: ...ne normy Pou it normy Pou it normy Normas aplicadas Till mpade standarder Anvendte standarder Anvendte standarder Sovelletut standardit Upo tevani standardi Norme aplicate Primenjeni propisi Uygulanan...

Reviews: