background image

T0505 / XY-B05 

 

10 

                                    BLOOD PRESSURE MONITOR « PRESSURE CARE »                        EN 

  Warning: 

Please  read  this  instruction  manual  carefully  before  using  the 

instrument and keep it for future use.   
 

 

1.

 

Display 

 

 

 

 

2.

 

Battery Replacement 

 

a.

 

Open battery cover at the back of the monitor. 

b.

 

Load  four  “AAA”  size  batteries.  Please  pay  attention  to 

polarity. 
c.

 

Close the battery cover. 

 

 
 
 

3.

 

Setting the date and time 

                                             
To settle the date and time, tunr OFF the device. Press the setting button SET for a while. 
The year flashes on the display. Press  ∆ to advance by increments of one year and to set 
the current year.   
The year can be set between 2010 and 2030. When the display reaches 2030, it will return 
to 2010. 
Press SET again, the date flashes on the display. Press ∆ to set the date.   
Then press SET again, the month flashes on the display. Press ∆ to set the month.   

Then press SET again, the hour flashes on the display. Press ∆ to set the hour. 
Then press SET again, the minutes flash on the display. Press ∆ to set the minutes.   
Press SET when finished to register the settings and back to normal screen. 
 
Press and hold the button ∆ to increase the date and time values faster. 
 
Press the START/STOP button to turn the monitor off. 
 
 

4.

 

Set user 

To  choose  user  A  or  B  before  to  measure  your  pressure,  turn  OFF  the  device  using  the 
START/STOP  button.  Hold  the  START/STOP  button  and  check  the  left  upper  part  of  the 
display  screen :  user  A  or  user  B  will  flash.  Then  release  the  button  and  start  using  your 
device.   

 
5.

 

Applying the cuff 

a. 

Pulling  the  cuff  end    through  the  medal  loop  (the  cuff  is 

packaged  like  this  already),  turn  it  outward  (away  from  your  body) 
and tighten it and close the Velcro fastener. 

b. 

Place the cuff around a bare arm 1-2cm above the elbow joint.   

c. 

While  seated,  place  palm  upside  in  front  of  you  on  a  flat 

surface  such  as  a  desk  or  table.  Position  the  air  tube  in  the 
middle of your arm in line with your middle finger. 

d. 

The cuff should fit comfortably, yet snugly around your arm. 

You  should  be  able  to  insert  one  finger  between  your  arm  and 
the cuff.   
 

6.

 

Body posture during measurement 

Sitting Comfortably Measurement 

a. 

Be  seated  with  your  feet  flat  on  the  floor,  and  don’t  cross 

your legs.   

b. 

Place  palm  upside  in  front  of  you  on    flat  surface  such  as  a 

desk or table. 

c. 

The middle of cuff should be at the level of the right atrium of 

the heart 

Once done,press the button Start. The device will automatically straight your arm, keep 
calm and relax. Do not talk. Please wait until the screen displays final results. Please find 
bellow a template to analyze these results.   
 
 
 
 

START/STOP

 

Summary of Contents for 27760

Page 1: ...réglages et revenir à l écran principal Appuyez et maintenez enfoncé la flèche pour augmenter les valeurs de date et d heure plus vite Appuyez sur le bouton MARCHE ARRET pour éteindre le tensiomètre une fois les réglages date et heure terminés 4 Choix de l utilisateur Pour choisir l utilisateur A ou B avant e prendre la tension éteignez l appareil Puis appuyer longuement sur le bouton MARCHE ARRET...

Page 2: ...eurs moyennes enregistrées s affichent puis en appuyant de nouveau sur MEM l appareil affichera les valeurs stockées dans la mémoire 3 Appuyez de nouveau sur SET pour faire défiler les résultats Pour supprimer toutes les valeurs stockées dans les MÉMOIRE éteignez l appareil Puis appuyez pendant au moins 5 secondes simultanément sur la touche MEM et la flèche attendez jusqu à ce que les valeurs dis...

Page 3: ... récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne...

Page 4: ... ein letztes Mal drücken um die Einstellungen zu speichern und um zum Hauptdisplay zurückzukehren Den Pfeil gedrückt halten um die Werte des Datums und der Uhrzeit schneller zu ändern Mit dem Knopf EIN AUS den Blutdruckmesser nach den Einstellungen ausschalten 4 Wahl des Benutzers Um den Benutzer A oder B vor dem Messen zu wählen das Gerät ausschalten Anschließend den Knopf EIN AUS lange drücken A...

Page 5: ...um den Blutdruckwert und den Herzschlag für maximal 90 Werte zu speichern 1 Die Werte mit Druck auf MEM anzeigen 2 Die gespeicherten Werte werden angezeigt 3 Durch Druck auf SET die Ergebnisse ablaufen lassen Um alle im SPEICHER gespeicherten Werte zu löschen das Gerät ausschalten Dann gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang die Taste MEM und den Pfeil drücken und warten bis die Werte vom Display ...

Page 6: ...ung des Geräts Die europäische Richtlinie 2012 19 EC über die mit elektrischen und elektronischen ausgestatteten Abfälle DEEE bestimmt dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen Die gebrauchten Geräte müssen über eine separate Sammlung entsorgt werden um den Wiedergebrauch der verschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit und die Umwelt z...

Page 7: ...T om de instellingen te bewaren en terug te gaan naar het hoofdscherm Hou de pijl ingedrukt om de waarden dan datum en uur sneller te verhogen Druk op de knop START STOP om de drukmeter uit te zetten eens de datum en het uur geregeld zijn 4 Keuze van de gebruiker Om de gebruiker A of B te selecteren vooraleer de druk te meten zet het apparaat uit Druk langdurig op de knop START STOP De letter A of...

Page 8: ...mum 90 waarden voor de bloeddruk en de hartslag te bewaren 1 Druk op de toets MEM om de waarden weer te geven 2 Het apparaat geeft de waarden weer die in het geheugen opgeslagen zijn 3 Druk nogmaals op SET om de resultaten te overlopen Om alle waarden opgeslagen in het GEHEUGEN te wissen zet het apparaat uit Druk gedurende minstens 5 seconden op de toets MEM en de pijl wacht tot de waarden van het...

Page 9: ...kte elektrische en elektronische apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke gezondheid en het milieu Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik do...

Page 10: ...ff 4 Set user To choose user A or B before to measure your pressure turn OFF the device using the START STOP button Hold the START STOP button and check the left upper part of the display screen user A or user B will flash Then release the button and start using your device 5 Applying the cuff a Pulling the cuff end through the medal loop the cuff is packaged like this already turn it outward away...

Page 11: ...isplay appears on the unit Replace al l batteries with new ones Check the battery installation for proper placement of the battery polarities Measurement values appear too high or too low Many factors including stress time of day how you wrap the cuff may affect your blood pressure Take another measurement and remain still until the measurement is complete Still show and reading when press POWER w...

Page 12: ...t cloth squeezed well after moistened with water diluted disinfectant alcohol or diluted detergent The European directive 2012 19 EC about electronic and electric waste requires that you can t throw away defective domestic appliance with common waste Used device has to be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to reduce the impact on the health and ...

Reviews: