background image

Betriebsanleitung 

Sie starten das Werk mit dem Einlegen der Batterie.  

(Empfehlung: 1,5 

V-Alkali-Mangan-Batterie Typ LR 

6). Die Uhrzeit stellen Sie durch Vor- oder Rück-

drehen am Zeigerstellknopf (Werkrückseite). Ihre 

Quarzuhr ist wartungsfrei. Die Batterie nach 12 

Monaten oder bei Zeitabweichung auswechseln. 

Instructions for use

The movement starts to operate when the battery 

is inserted. (We recommend a 1.5 Volt alkaline-man-

ganese battery of the type LR 6). The time is set by 

turning the setting knob on the rear of the movement 

clockwise or anticlockwise. This quartz clock is main-

tenance free. Replace the battery after 12 months or 

when the clock begins to lose time.

Механизм 

запускается  после  установки  батарейки.  (Рекомендуется: 

щелочно-марганцевая  батарейка  1,5 V  Typ  LR6).  Время 

устанавливается путем вращения кнопки настройки стрелок 

вперед или назад (задняя стенка механизма). Эти кварцевые 

часы  не  требуют  обслуживания,  кроме  замены  батарейки 

каждые 12 месяцев или при замедлении хода.

Reviews: