background image

 

 

 

 

FR – ASPIR'OREILLE “SAFE EAR CLEANER”– 013927 – version 2017-10-16 

 

Lire  impérativement  le  mode  d’emploi  avant  utilisation.  À  conserver  et  transmettre  aux  autres 

utilisateurs. 

 

Ce dispositif permet de nettoyer le conduit auditif selon plusieurs procédés. 

A-  La  tête  principale  sert  à  cureter (utilisation  exceptionnelle)  :  Faire  un  léger  « grattage »  des 

parois.  Appliquer  en  faisant  un  mouvement  du  fond  de  l’oreille  vers  la  sortie  de  l’oreille. 

L’utilisateur  doit  impérativement  faire  l’opération  par  lui-même,  ne  pas  cureter  les  oreilles 

d’une autre personne (non recommandé pour les enfants).  

B-  Embout  silicone  « brosse » (utilisation  mensuelle)  :  Mettre  l’embout  silicone  sur  l’embout 

principal. Introduire l’embout dans le conduit et faire des mouvements de rotation de l’appareil, 

avec un léger va et vient. Embout recommandé pour le nettoyage des oreilles par une tierce 

personne (recommandé pour les enfants, à partir de 5 ans). 

C-  Embout  silicone  « annelé » (utilisation  quotidienne)  :  Mettre  l’embout  silicone  sur  l’embout 

principal.  Introduire l’embout  dans  le conduit  et faire  des légers mouvements de va  et vient. 

Cet embout est idéal pour l’entretien quotidien et pour aspirer de l’eau logée dans les oreilles. 

Embout  recommandé  pour  le  nettoyage  des  oreilles  par  une  tierce  personne  (recommandé 

pour les enfants, à partir de 5 ans). 

 

L’aspiration est faible. Elle permet de collecter les petites impuretés et l’eau. 

La lumière permet d’inspecter le conduit auditif.  

 

Mise en route et entretien : 

1.  Pour allumer et éteindre l'appareil, tourner la base rouge et pointer le repère sur la O (éteint) 

ou I (allumé). 

2.  En position ON, le système d'aspiration se met en route ainsi que la lumière. 

3.  Pour insérer la pile, tourner la partie inférieure jusqu'a l'alignement du repère sur le cadenas, 

puis retirer le couvercle inférieur. 

4.  Placer la pile dans le logement, puis remettre le couvercle et tourner pour verrouiller. 

5.  Ajuster l’anneau de sécurisation selon la profondeur du conduit. (1) Position adulte. 

6.  Position enfant (1). 

7.  Enfiler l’embout silicone sur le tube de l’appareil. 

8.  Enfoncez l'embout jusqu'a la butée. 

9.  Retirer l’embout supérieur de l'appareil. 

10. Identifier la grille de filtration. 

11. Retirer la grille de filtration, et nettoyer avec de l'eau savonneuse. Sécher et replacer la grille. 

12. Repositionner l’embout supérieur. 

 
Recommandation : 

S’utilise uniquement sur des oreilles saines, non-malades ou non-enflammées.  

Ne pas utiliser sur enfants de moins de 5 ans. 

Ne pas forcer l’introduction (un conduit auditif trop serré pourrait être abimé ou bloquer la tête). 

Ne pas utiliser l’embout principal lors du nettoyage sur une tierce personne. 

Faire des mouvements doux. Ne jamais forcer sur le tympan.   

En cas de douleur ou de résistance, arrêter l’utilisation de l’article. 

Ne pas abuser du produit. Une utilisation trop durable pourrait irriter le conduit (max 1mn par jour).   

Ne convient pas aux personnes insensibles à la douleur. 

Les têtes et la grille de filtration se lavent à l’eau savonneuse.  

Éviter de mouiller l’appareil. Ne pas immerger l’appareil. 

 

Risques avec les piles 

-

 

Remplacez toujours toutes les piles. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. N’utilisez pas de types, de 
marques ou de piles différents et ayant différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–). 

-

 

Retirez les piles de l’appareil lorsqu’elles sont usées ou si vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période. Ainsi vous 
évitez les dommages pouvant être causés lorsqu’elles coulent. 

-

 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées.  

-

 

Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. 

-

 

Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-circuitées. 

 

GB – SAFE EAR CLEANER – 013927  

 
Read the operating instructions before use. Please keep it and pass on to other users. 
 
This device allows cleaning the ear canal according to several processes. 

A-  The  main  head  is  used  for  digging  (exceptional  use):  make  a  light  "scraping"  of  the  walls. 

Apply  with  a  motion  from  the  bottom  of  the  ear  to  the  exit  of  the  ear.  The  user  must 
imperatively  make  the  operation  by  himself,  do  not  dig  the  ears  of  someone  else  (not 
recommended for children). 

B-  Silicone tip 'brush' (monthly use): put the silicone on the main nozzle tip. Introduce the nozzle 

in  the  vent  and  make  movements  of  rotation  of  the  item,  with  a  slight  back  and  forth 
movement. Tip recommended for the cleaning of the ears by a third person (recommended for 
children age 5). 

Summary of Contents for Safe Ear Cleaner

Page 1: ...e l appareil 10 Identifier la grille de filtration 11 Retirer la grille de filtration et nettoyer avec de l eau savonneuse Sécher et replacer la grille 12 Repositionner l embout supérieur Recommandation S utilise uniquement sur des oreilles saines non malades ou non enflammées Ne pas utiliser sur enfants de moins de 5 ans Ne pas forcer l introduction un conduit auditif trop serré pourrait être abi...

Page 2: ...Jahren C Geriffelter Aufsatz tägliche Anwendung Setzen Sie den geriffelten Aufsatz auf den Kopf des Ohrreiniers auf Führen Sie das Gerät ins Ohr ein und machen Sie leichte Auf und Abbewegungen Dieser Aufsatz ist ideal für die tägliche Ohrreinigung und zum Ansaugen von Wasser in den Ohren geeignet Der Aufsatz wird für die Ohrreinigung an anderen Personen empfohlen ebenfalls für Kinder ab 5 Jahren D...

Page 3: ...uilla en el conducto auditivo y hacer movimientos de rotación del aparato con un ligero vaivén Este accesorio es ideal para el mantenimiento diario y para la succión de agua en los oídos Punta recomendada para la limpieza de los oídos por una tercera persona recomendada para niños de 5 años de edad La succión es suave Permite recoger las aguas y pequeñas impurezas La luz permite inspeccionar el ca...

Page 4: ... Coloque a ponta de silicone sobre o tubo do dispositivo 8 Pressione o bico até parar 9 Retire a tampa do aparelho 10 identificar a grade do filtro 11 remover a tela de filtro e limpe com água e sabão Secar e substituir a grade 12 Reinstale a tampa superior Recomendação Utilizar somente em ouvidos saudáveis não doentes ou inflamados Não use em crianças menores de 5 anos de idade Não force a introd...

Page 5: ...používejte přístroj déle Aby nedošlo k poškození které může být způsobeno vytečení baterií Non dobíjecí baterie nelze dobíjet Terminály nemusí být zkratovat SK ČISTÉ UCHO SAFE EAR CLEANER 013927 Prečítajte si návod na obsluhu pred použitím prístroja úplne Tieto pokyny musia rozdal s pri prechode zariadenia tretím stranám Tento prístroj je urèený pre rôzne druhy čistenia zvukovodu A hlave ušný čist...

Page 6: ...rschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit sowie die Umwelt zu schützen NL Verwijdering van het apparaat Europese richtlijn 2012 19 EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwi...

Reviews: