background image

3.  per  inserire  la  batteria,  girare  la  parte  inferiore  fino  a  questo  allineamento  con  il  lucchetto,  quindi 

rimuovere il coperchio inferiore. 

4.  Inserire la batteria, poi rimettere il coperchio e girare la serratura. 
5.  regolare il bloccaggio secondo la profondità della cintura dei canali. (1) posizione adulta. 
6.  posizioni  di bambino (1). 
7.  Posizionare la punta di silicone sul tubo del dispositivo. 
8.  Premere l'ugello finché non si arresta. 
9.  Rimuovere il coperchio del dispositivo. 
10. individuare la griglia del filtro. 
11. rimuovere il filtro e pulire con acqua e sapone. Asciugare e rimontare la griglia. 
12. reinstallare il coperchio superiore. 

 
Raccomandazione:  
Utilizzare unicamente in orecchi sani, non malati o infiammate. 
Non usare nei bambini sotto i 5 anni. Non forzare l'introduzione (un orecchio troppo stretto può danneggiare o 
bloccare la testa). Non utilizzare l'ugello principale quando si pulisce una terza persona. Fare movimenti fluidi. 
Non forzare mai il timpano. 
In caso di dolore o resistenza, interrompere l'uso dell'articolo.  
Non abusare del prodotto. Un utilizzo troppo prolungato può irritare il condotto uditivo (massimo 1 minuto al 
giorno).    
Non è consigliabile per persone insensibili al dolore.  
Teste e filtro griglia di lavaggio con acqua e sapone.   
Evitare di bagnare il dispositivo. Non immergere l'unità. 

Rischi con batteria 

-

 

Sostituire  sempre  tutte  le  batterie.  Non  mischiare  batterie  usate  e  nuove  o  batterie.  Non  utilizzare  diversi  tipi  di  batterie, 
marche o batterie con capacità diverse. Quando installare le batterie, rispettare le polarità (+ /). 

-

 

Togliere le batterie dal dispositivo quando vengono utilizzati o se non si utilizza il prodotto per un lungo periodo. Questo evita 
potenziali danni se gocciolante. 

-

 

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.  

-

 

I terminali non devono essere in corto circuito. 

 

PT – LIMPAS ORELHAS “SAFE EAR CLEANER” - 013927  

Por favor, leia este manual de instruções antes de luso. Deve ser salvo e repassado para outros usuários.  
 
Este dispositivo permite limpar o canal auditivo de maneiras diferentes. 

A-  Cabeça  principal  é  usado  para  cavar  (uso  excepcional):  Certifique-se  de  uma  "raspagem"  luz  das 

paredes.  Aplicar  uma  parte  inferior  da  orelha  em  direção  a  orelha.  O  usuário  deve  obrigatoriamente 
executar a operação por si só, não cavar os ouvidos de alguém (não recomendado para crianças). 

B-  o silicone 'escova' (uso mensal) dica: colocar o silicone na ponta do bocal principal. Coloque o bocal 

do  canal  auditivo  e  fazer  movimentos  de  rotação  do  aparelho,  com  um  ligeiro  balanço.  Dica-
recomendado  para  a  limpeza  do  ouvido  por  uma  terceira  pessoa  (recomendada  para  crianças  de  5 
anos de idade). 

C-  silicone "anéis" (todos os dias) dica: colocar o silicone na ponta do bocal principal. Coloque o bocal do 

canal auditivo e fazer movimentos de rotação do aparelho, com um ligeiro balanço. Este acessório é 
ideal  para  a  manutenção  diária  e  para  a  sucção  de  água  nos  ouvidos.  Dica-recomendado  para  a 
limpeza do ouvido por uma terceira pessoa (recomendada para crianças de 5 anos de idade). 

 
A  sucção é  macia.  Permite  para  coletar  água  e  impurezas pequenas.  A  luz  permite  que você inspecione o 
canal auditivo. 
 
Comissionamento e manutenção: 

1.  para  ligar  e  desligar  o  aparelho,  coloque  a  base  vermelha  e  aponte  o  lugar  do  O  (desligado)  ou  eu 

(no). 

2.  na posição "ON", inicie o sistema de vácuo e a luz. 
3.  para  inserir  a  bateria,  gire  a  parte  inferior  até  que  este  alinhamento  com  o  cadeado  e,  em  seguida, 

remova a tampa inferior. 

4.  Coloque a bateria, em seguida, recoloque a tampa e girar a trava. 
5.  Ajuste o bloqueio de acordo com a profundidade do anel do Canal. (1) posição adulta. 
6.  posição  da criança (1). 
7.  Coloque a ponta de silicone sobre o tubo do dispositivo. 
8.  Pressione o bico até parar. 
9.  Retire a tampa do aparelho. 
10. identificar a grade do filtro. 
11. remover a tela de filtro e limpe com água e sabão. Secar e substituir a grade. 

12. Reinstale a tampa superior. 

 

Recomendação:  
Utilizar somente em ouvidos saudáveis, não-doentes ou inflamados. 
Não use em crianças menores de 5 anos de idade.  
Não force a introdução (uma orelha muito apertada pode danificar ou bloquear a cabeça).  
Não utilize o bocal principal limpar uma terceira pessoa.  
Faça movimentos suaves. Nunca force o tímpano. 
Em caso de dor ou resistência, pare o uso do artigo.  
Não abuse do produto. Uso muito prolongado pode irritar o canal auditivo (máximo 1 minuto por dia).    
Não é recomendável para pessoas insensíveis à dor.  
Cabeças e filtrar a grade de lavagem com água e sabão.   
Evite molhar o aparelho. Não mergulhe a unidade. 

Riscos com baterias 

-

 

Substitua  sempre  todas  as  pilhas.  Não  utilizar  uma  pilha  nova  e  uma  usada  ao  mesmo  tempo.  Não  use  tipos,  marcas  e 
baterias diferentes e têm diferentes capacidades. Enquanto substituiu as baterias, observe a polaridade (+ /). 

-

 

Retire  as  pilhas  do  dispositivo  quando  eles  são  usados  ou  não  usado  o  dispositivo  por  um  longo  período.  Isto  evita  a 
possibilidade de danos se gotejando. 

-

 

As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas.  

-

 

Os terminais não devem ser curto-circuito. 

 

PL – CZYSTEGO UCHA “SAFE EAR CLEANER” - 013927  

 
Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem urządzenia całkowicie. Instrukcje te należy wręczył z 
podczas przekazywania urządzenia osobom trzecim. 
 
To urządzenie jest przeznaczone dla różnych rodzajów czyszczenia przewodu słuchowego. 

A-  głowę  czyszczenia  ucha  jest  przeznaczony  do  cyklinowania  się  (rzadko  aplikacji):  wykonać  łatwe 

"scratch" ruchy na stronach kanału usznego. Zacznij od wewnątrz ucha a następnie uruchomisz ucha 
cleaner w dół na zewnątrz małżowiny usznej. Karaluchy się musi odbywać się tylko po to, aby sama, 
nigdy nie wykonać tę operację do innych ludzi (zalecane dla dzieci). 

B-  Silikon  montażu  w  kształcie  pędzla  (miesięczne  aplikacji):  użyć  podkładki  silikonowe  na  głowie 

czyszczenia  ucha. Umieść  urządzenie w  uchu  i zrobić lekko  w górę i  w dół podczas  włączania ucha 
czyszczenia. Ten papier jest zalecany do ucha czyszczenia do innych podmiotów (także dla dzieci w 
wieku 5 lat i starszych). 

C-  karbowany papier (codziennego użytku): miejsce rowkowane załącznik na głowę Ohrreiniers. Umieść 

urządzenie w uchu i zrobić niewielkie ruchy. Osprzęt ten jest idealny do codziennego czyszczenia ucha 
i rysować wody w uszach. Załącznik jest zalecane dla ucha czyszczenia do innych podmiotów (także 
dla dzieci w wieku 5 lat i starszych). 

 

Moc ssania nie jest silny, służy do usuwania z lekkich zanieczyszczeń i aby zaczerpnąć wody. Dzięki światło 
można sprawdzić przewód słuchowy. 
 
Obsługi i konserwacji: 

1.  włączyć urządzenie i wyłączyć, włączyć części dolnej, czerwony do pozycji O (wył.) lub I (na). 

 

2.  w O pozycji ssania i lampa włącza się automatycznie. 
3.  Aby włożyć baterię, przekręcić w dolnej części urządzenia do pociągnięcia po obu stronach, w 

obliczu i zdjąć części. 

4.  Włóż baterię i Włącz urządzenie ponownie. 
5.  Założyć  pierścień  zabezpieczający  do  głębokości  przewodu  słuchowego  (1)  -  stanowisko  dla 

dorosłych. 

6.  pozycji dla dzieci (1). 
7.  Konfigurowanie załącznik silikonowe na kierownika działu. 
8.  Dociśnij esej, tak, że siedzi bezpiecznie. 
9.  Usuwanie załącznika z głowicy urządzenia. 
10. filtr siatki. 
11. Zdjąć kratkę filtra i przemyć wodą z mydłem. Wysuszyć i użyć go ponownie. 
12. ponownie uruchomić głównego załącznika. 

Poznámky: 
Vhodná len na použitie u zdravých, nie chorého, nie zapálené uši. 
Nie je vhodný pre deti mladšie ako 5 rokov. 
Vyvíjať žiadny tlak pri vkladaní ear cleaner, blízko ucha by mohli poškodiť alebo upchať machine head. 
Nikdy nepoužívajte hlavnej veže na ucho vyčistiť iným subjektom. 

Summary of Contents for Safe Ear Cleaner

Page 1: ...e l appareil 10 Identifier la grille de filtration 11 Retirer la grille de filtration et nettoyer avec de l eau savonneuse Sécher et replacer la grille 12 Repositionner l embout supérieur Recommandation S utilise uniquement sur des oreilles saines non malades ou non enflammées Ne pas utiliser sur enfants de moins de 5 ans Ne pas forcer l introduction un conduit auditif trop serré pourrait être abi...

Page 2: ...Jahren C Geriffelter Aufsatz tägliche Anwendung Setzen Sie den geriffelten Aufsatz auf den Kopf des Ohrreiniers auf Führen Sie das Gerät ins Ohr ein und machen Sie leichte Auf und Abbewegungen Dieser Aufsatz ist ideal für die tägliche Ohrreinigung und zum Ansaugen von Wasser in den Ohren geeignet Der Aufsatz wird für die Ohrreinigung an anderen Personen empfohlen ebenfalls für Kinder ab 5 Jahren D...

Page 3: ...uilla en el conducto auditivo y hacer movimientos de rotación del aparato con un ligero vaivén Este accesorio es ideal para el mantenimiento diario y para la succión de agua en los oídos Punta recomendada para la limpieza de los oídos por una tercera persona recomendada para niños de 5 años de edad La succión es suave Permite recoger las aguas y pequeñas impurezas La luz permite inspeccionar el ca...

Page 4: ... Coloque a ponta de silicone sobre o tubo do dispositivo 8 Pressione o bico até parar 9 Retire a tampa do aparelho 10 identificar a grade do filtro 11 remover a tela de filtro e limpe com água e sabão Secar e substituir a grade 12 Reinstale a tampa superior Recomendação Utilizar somente em ouvidos saudáveis não doentes ou inflamados Não use em crianças menores de 5 anos de idade Não force a introd...

Page 5: ...používejte přístroj déle Aby nedošlo k poškození které může být způsobeno vytečení baterií Non dobíjecí baterie nelze dobíjet Terminály nemusí být zkratovat SK ČISTÉ UCHO SAFE EAR CLEANER 013927 Prečítajte si návod na obsluhu pred použitím prístroja úplne Tieto pokyny musia rozdal s pri prechode zariadenia tretím stranám Tento prístroj je urèený pre rôzne druhy čistenia zvukovodu A hlave ušný čist...

Page 6: ...rschiedenen Komponenten zu erhöhen und die Gesundheit sowie die Umwelt zu schützen NL Verwijdering van het apparaat Europese richtlijn 2012 19 EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur WEEE vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met het oog op de terugwi...

Reviews: