background image

OXON  

FRA

  

REV 6.1

 

ADVERTISSEMENTS 

Cher  client,  merci  d'avoir  acheté  un  produit 

EUROTRONIC

.  Ces  instructions  contiennent  des  informations  importantes  à  propos  de  l'utilisation  et  de  la  sécurité  de 

l'installation. 

Veuillez respecter les instructions et conservez-les pour le futur. 

Les installations radio ne doivent pas être utilisées dans des endroits ayant des facteurs 

d'influence (par exemple les commissariats de police, les aéroports, les banques et les hôpitaux Il est important qu'un technicien fasse un contrôle avant d'utiliser le système 

radio. Les installations radio peuvent être utilisées uniquement sur les influences ne créent pas de problème dans le fonctionnement du récepteur et de l'émetteur.  

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

  Alimentation: 

230V~ 50 Hz 

  Puissance max. de moteurs 

0.45 hp 

  Temps de fonctionnement 

Programmable max. 2,5 minutes 

  Temps de fermeture automatique  Programmable max. 3 minutes 
  Temps lumière de courtoisie 

3 minutes 

  Nº max.de  émetteurs     

31 

  Température de travail:    

 0°C ÷ + 70°C 

  Fréquence radio 

433,92 MHz 

  Dimension 

123 x 78 x 35mm 

  Fusible 

230V ~ 6A 

OBSERVATIONS 

OXON est une central électronique qui permet le control de moteurs avec fin de course mécanique. Peut  alimenter directement une photocellule que travaille à 12Vdc. 

Permet la connexion d’

une lampe de courtoisie o d

’avis

 

INDICATIONS ET  CONEXIONS ELECTRIQUES 

Voire diagramme dans la dernière feuille des instructions 

PROGRAMMATION 

PROGRAMMATION A PARTIR DE 

L’EMMETEUR

Insertion d

’émetteurs (Fo

nctionnement - 1 seule touche) 

Pressez le bouton de programmation (LEARN) de la central jusqu’au 

 que 

le  LED de couleur rouge s’allume et  la central

 fera un bip. Presser la touche de le télécommande 

qu’on veut 

enregistrer en ce récepteur, le LED clignotera et émettra un bip en indiquant que l

e procès s’ ha fait de façon correcte

. Apres de 8 secondes sortira de 

programmation et fera bip deux fois. 

Insertion  d

’é

metteurs (Fonctionnement - 2 touches) 

Pressez le bouton de programmati

on (LEARN) de la central jusqu’au  que le

 LED de couleur rouge s

’allume et la centra fera un bip.

 Pressez la touche de la télécommande  

que nous voulons que ce soit  le montée, le LED clignotera et fera bip deux fois en indiquant que le procès a fini correctement, après pressez la touche  que nous voulons 

que ce soit la descente, le LED clignotera et fera bip deux fois en indiquant que le procès a finalisé correctement. . Après de 8 secondes sortira de programmation et fera bip 

deux fois. 

PROGRAMMATION A PA

RTIR D’UN EMMETEUR DEJA MEMORISE

Insertion d’émetteurs (Fonctionnement 

- 1 seule touche)

Pressez le bouton 2-3   de   la  télécommande que soit programmé en mémoire pendant  5  se

condes jusqu’au ce que le

 LED de couleur rouge s

’allume et la central fera un 

bip. Pressez la touche de la télécommande que vous voulez enregistrer en ce récepteur, le LED clignotera et la central fera un bip pour indiquer que le procès a finalisé 

correctement. Apres  de 8 secondes sortira de  programmation et fera un bip deux fois. 

Insertion d’émetteurs (Fonctionnement 

- 2 touches)

Pressez le  bouton  2-3     de   la télécommande que soit  programmé en mémoire pendant  5  se

condes jusqu’au que le

 LED de couleur rouge s

’allume et fera un bip.

 Pressez la 

touche de la télécommande que nous voulons que soit le montée, le  LED clignotera et   la central fera un bip en indiquant que le procès a fini correctement, après pressez la 

touche que nous voulons que soit la descente, le LED clignotera et la central fera un bip indiquer que le procès a finalisé correctement. Apres  de 8 secondes sortira de 

programmation et fera un bip deux fois. 

Reset des émetteurs. 

Maintenir presse le bouton ‘LEARN’ s’allumera  le LED rouge et la central 

fait un bip, maintenir 

pressé jusqu’au que 

 la central effectue deux bips longs. Relâchez le bouton 

de 

programmation et attendre 10 secondes jusqu’au ce que la central ferme programmation fai

t un bip deux fois de manière rapide et  éteindra le LED rouge. 

TEMPS DE TRAVAIL 

Avec la porte complètement fermé, placer le  Micro-

interrupteur 3 en ON et presser le bouton de monter  de l’émetteur. Un bip indiquera  le début de la programmation, 

quand la porte soit complétement montée pressez à nouveau le bouton de l’émetteur et autre bip vous indiquera le  n

 de la programmation. Placer à nouveau le   Micro-

interrupteur 3 en position OFF

FERMETURE  AUTOMATICO 

Placer le  Micro-interrupteur 2 et  3 en ON et pressez un bouton de la télécommande, la central fera un bip et commencera à mémoriser le temps de fermeture automatique, 

le  LED rouge s’allumera et le bleu commencera à clignoter. Pressez le bouton de la télécommande quand on veut  naliser l'ap

prentissage du temps de  fermeture 

automatique, la central fera un bip long et  s’éteindra les LED rouge et 

bleu. Placer à nouveau les micro-interrupteur 3 en position OFF.

RESTAURER LES TEMPS 

Placer les  Micro-

interrupteurs 1, 2, 3, 4 et 5 en ON. Pressez le bouton (LEARN) jusqu’au ce que la central 

fait 

deux bits.. Le central restaurera les temps d’usine

. Placer à 

nouveau les micro-interrupteurs dans la position antérieure. 

OXON

 

Summary of Contents for OXON

Page 1: ... Después de 8 segundos saldrá de programación y pitara dos veces PROGRAMACION DESDE UN EMISOR YA EN MEMORIA Inserción de emisores Funcionamiento 1 sola tecla Pulsar el botón 2 3 del mando que ya tenga programado en memoria durante 5 segundos hasta que el LED de color rojo se encienda y pite la central Pulsar la tecla del mando que queramos grabar en ese receptor el LED parpadeará y pitara la centr...

Page 2: ...ogramming mode and will make two sounds PROGRAMMING FROM AN ALREADY MEMORIZEDTRANSMITTER Insertion of transmitters Operating 1 single key Press the 2 3 button in the memorized transmitter for 5 seconds until the red LED will light up and makes a sound Press the button in the transmitter you want to memorize in the receiver the LED will flicker and makes a sound this will indicate that the process ...

Page 3: ... programmation et fera bip deux fois PROGRAMMATION A PARTIR D UN EMMETEUR DEJA MEMORISE Insertion d émetteurs Fonctionnement 1 seule touche Pressez le bouton 2 3 de la télécommande que soit programmé en mémoire pendant 5 secondes jusqu au ce que le LED de couleur rouge s allume et la central fera un bip Pressez la touche de la télécommande que vous voulez enregistrer en ce récepteur le LED clignot...

Page 4: ...onamento 1 tasto singolo Premere i pulsanti 2 3 del telecomando che sono già stati programmati in memoria per 5 secondi fino a quando il LED rosso si accende e il pannello di controllo emette un segnale acustico Premere il tasto del nuovo telecomando che vogliamo registrare in quel ricevitore il LED lampeggerà e la centrale suonerà indicando che il processo è stato eseguito correttamente Dopo 8 se...

Page 5: ... est aussi en ON L homme présent sera en hausse aussi Microswitch 4 OFF Funcionamiento continuo ON Uomo presente in discesa se il microinterruptor 2 posizionato in ON anche l uomo presentediventaAUTOMATICO Microswitch 3 ON Permite configurar el tiempo de trabajo una vez ajustado ponga SW3 en la posición OFF valor predeterminado 1 min Microswitch 3 ON Allows configuring work time when adjusted put ...

Reviews: