background image

5

 

 

Français

 

SECURITE

 

  Lisez  attentivement  la  notice  avant  d’utiliser  le 

fauteuil roulant. 

 

  Chargez  les  batteries  immédiatement  lorsque  le 

voyant batterie est orange. 

 

  Le  moteur  de  la  hauteur  variable  a  un  cycle  de 

service de 2 sur 18 signifiant 2 minutes d’utilisation 
suivies de 18 minutes de repos. 

 

  Le  fauteuil  roulant  est  conçu  pour  être  utilisé  à 

l’intérieur dans des conditions climatiques normales. 

 

  Faites attention lorsque vous réglez l’angle du siège 

manuel  en  position  assise,  afin  d’éviter  tout  risque 
de chute. 

 

  Contactez  immédiatement  le  SAV  en  cas  de 

dommages,  c’est  à  dire  en  cas  de  pièces 
manquantes ou si vous constatez une anomalie. 

 

  L’utilisation  des  différents  réglages  du  siège  peut 

affecter la stabilité du fauteuil roulant. 

 

  Assurez-vous  de  serrer  toutes  les  vis,  molettes  et 

leviers après ajustements. 

 

  Les  surfaces  métalliques  peuvent  devenir  très 

chaude  si  elles  ont  été  exposées  au  soleil  ou 
chaleur radiante. 

 

  L’entretien,  la  maintenance  et  les  adaptations 

peuvent  être  réalisées  par  un  personnel  formé, 
autorisé par Eurovema Mobility AB. 

 

  Utilisez uniquement les pièces d’origine d’Eurovema 

Mobility à la réparation. 

 

  L’utilisateur ne doit pas excéder un poids de 150kg 

maximum.  

 

  Utilisez  uniquement  le  chargeur  d’origine  pour 

recharger les batteries. 

 

  Pour  une sécurité optimale,  utilisez uniquement les 

attaches  d’origine  sur  les  pièces  amovibles,  c’est  à 
dire les accoudoirs, le dossier et le repose-pieds. 

 

  Les  fonctions  du  fauteuil  roulant  peuvent  être 

perturbées 

en 

cas 

de 

forts 

champs 

électromagnétiques  radiants  par  exemple  par  des 
lignes  à  haute  tension  ou  centre  de  données.  Le 
fauteuil 

roulant 

lui-même 

peut 

perturber 

l’équipement 

basé 

sur 

des 

champs 

électromagnétiques  tels  qu’un  système  d’alarme 
d’une  boutique,  des  portes  automatiques,  etc.

English

 

SAFETY

 

• Carefully read the manual before using the

 

wheelchair.

 

 

• Charge  the  batteries  when  battery  indicator 
shows orange.

 

 

• The  lift  motor  has  a  duty  cycle  of  2  on  /18  off 
meaning 2 minutes use followed by 18 minutes of 
rest.

 

 

• The  wheelchair  is  designed  to  be  used  on  in 
normal indoor climate.

 

 

• Be careful when adjusting the manual seat angle 
when  seated.  Could  cause  a  risk  of  falling  out  of 
the chair.

 

 

• Immediately  contact  service  if  damages,  i.e. 
loose  parts  or  change  in  function  of  the  chair  is 
discovered.

 

 

• Use  of  the  different  seat  settings  can  affect 
stability  of  the  wheelchair.  Use  these  only  when 
the wheelchair is on a flat surface.

 

 

•Make sure to tighten all screws, knobs and levers 
after adjustments.

 

 

• Metal surfaces can become very hot if they have 
been exposed to sunshine or radiated heat.

 

 

• Service, maintenance and adaptations should be 
performed  by  educated  staff,  authorized  of 
Eurovema Mobility AB.

 

 

• Use only original parts from Eurovema Mobility at 
repair.

 

 

• Do not exceed maximum user weight 150kg.

 

 

• Use only original charger for charging of the

 

batteries.

 

 

•For maintaining safety use only original fasteners 
to the removable parts i.e. Armrest,  backrest  and 
foot-plate.

 

 

•The  wheelchairs  function  may  be  disturbed  in 
strong electromagnetic fields radiated by the

 

e.g. power lines and data centers. The wheelchair 
itself  can  disturb  the  equipment  based  on 
electromagnetic  fields  such  as  alarm  systems  in 
shop, automatic doors, etc.

 

Summary of Contents for Euroflex Flexmobil i6

Page 1: ...1 Fran ais English Manuel Manual Flexmobil i6 art nr BRU 500 02 rev 2017 08...

Page 2: ...tion est disponible en format PDF avec possibilit de zoomer l adresse suivante www eurovema se Voir Documentation Manuals For you with visual impairment This manual is availlable in pdf format with zo...

Page 3: ...des produits associ s le manuel d entretien les instructions d installation les consignes de s curit et les possibles rappels de produits sont disponibles pour lecture ou t l chargement l adresse suiv...

Page 4: ...pulateur ne montre aucun code erreur pas de clignotant la batterie soit compl tement charg e le joystick fonctionne dans toutes les directions le freinage fonctionne quand vous rel chez le joystick 4...

Page 5: ...lectromagn tiques radiants par exemple par des lignes haute tension ou centre de donn es Le fauteuil roulant lui m me peut perturber l quipement bas sur des champs lectromagn tiques tels qu un syst me...

Page 6: ...ter lavable en machine et r sistant la salet Combinaisons de si ges disponibles 1 SittRite 2 Confort et 3 Si ge enfant ABC The Euroflex seating system is designed to optimize the seating comfort to th...

Page 7: ...Roue motrice 9 Cache batterie 10 Roulettes 11 Repose pieds 12 Colonne hauteur variable 13 Molette English OVER VIEW 1 Control box 2 Joystick 3 Charger socket 4 Seat 5 Backrest 6 Armrest 7 Automatic f...

Page 8: ...ystick 3 Prise chargeur 4 Colonne d l vation 5 Dossier 6 Accoudoir 7 Roue motrice 8 Cache batterie 9 Roulette 10 Repose pieds OVER VIEW 1 control box 2 joystick 3 charger socket 4 lifting column 5 bac...

Page 9: ...ons de l assise 7 Symboles pour les fonctions de l assise 8 Klaxon 9 LED d tat PG R net 10 Feu de d tresse PG R net 11 Phare PG R net English ELECTRONICS G90A and R net The Flexmobil i6 is equipped wi...

Page 10: ...Symboles pour les fonctions de l assise 8 Klaxon 9 LED d tat Le manuel d utilisation de l unit de commande est livr s par ment avec le fauteuil roulant English ELECTRONICS shark option The Flexmobil i...

Page 11: ...du dossier desserrez la manette 2 Ajustez l angle d sir and bloquez en resserrant la manette dans sa position initiale English BACK REST seat depth To adjust the seat depth you can move the back supp...

Page 12: ...vers la droite ou la gauche jusqu ce que l inclinaison du si ge soit mise en surbrillance sur l cran Faites basculer le dossier vers l avant en d pla ant le levier du joystick vers l avant et vers l a...

Page 13: ...1 2 turn After adjustment tighten the security screws 3 4 1 2 3 4 Fran ais DOSSIER Hauteur Desserrer les vis de serrage 3 4 avec une cl Allen avant d ajuster la hauteur du dossier 1 Desserrer la mane...

Page 14: ...sin vers les cuisses Il en r sulte une pression plus faible sur des zones sensibles Additional pelvic support NOTE For correct support for the pelvis and stability to the torso we recommend using seat...

Page 15: ...15 16 06 2 1 2 3 4 x2 5 Mounting instruction Notice de montage Hip belt Adult Sangle pelvienne adulte Article Article 80151800...

Page 16: ...ick 5 vers l avant pour monter ou vers l arri re pour abaisser la hauteur du si ge Le r glage en hauteur s arr te automatiquement Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode conduite et le pr...

Page 17: ...y 4 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 7 4 6 6 2 5 Fran ais ANGULATION DE L ASSISE lectrique Si le fauteuil est quip d une inclinaison d assise lectrique cette derni re peut tre activ e...

Page 18: ...extr mit sont atteints Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode conduite et le programme choisi sera visible sur l affichage 4 English BACKREST ANGLE power If the chair is equipped with p...

Page 19: ...accoudoir dans la direction indiqu e par la fl che pour escamoter le repose bras vers l arri re D verrouillez manuellement le m canisme de blocage de l accoudoir English ARM REST height and width To a...

Page 20: ...d like to get close to a table i e 1 2 3 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 4 Fran ais MANIPULATEURS Ajustements La position du manipulateur peut tre ajust e en desserrant les vis 1 2 et...

Page 21: ...when adjusting the neck support ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 1 Fran ais OPTION APPUI TETE r glages Si le fauteuil est quip d un appui t te ce dernier pourra tre ajust avec la mole...

Page 22: ...and downward Be careful when adjusting the neck support 1 2 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 3 Fran ais APPUI T TE Confort R glages Le si ge est quip d un appui t te pour l ajuster des...

Page 23: ...s The footplate is possible to fold up to make it easier to get in and out of the chair Fran ais REPOSE PIEDS repose pieds monobloc Si le fauteuil est quip d un repose pieds monobloc vous pouvez ajust...

Page 24: ...la position d sir e et serrez la molette Le repose pieds peut se rabattre pour faciliter l acc s au fauteuil english LEG REST divided footplates leg rest divided footplate If the chair is equipped wi...

Page 25: ...les crous 3 pour r gler l angle de la palette CALE MOLLET r glage de la hauteur et de la profondeur Desserrez les crous en 2 pour r gler la hauteur et la profondeur du support de mollet English LEG RE...

Page 26: ...isez aux r actions du fauteuil roulant dans diff rentes situations Faites attention lorsque vous passez des obstacles tels que des seuils ou similaires English DRIVING Push the main switch on and plac...

Page 27: ...basculement Utilisez les fonctions de l assise uniquement sur des surfaces planes et toujours conduire avec grande pr caution et faible vitesse Gardez l esprit qu une surface inclin e lat ralement pe...

Page 28: ...ng and bumpy underground Make sure the seat lift is in its lowest position Do not turn or brake the wheelchair suddenly the sloping ground The maximum hight for a treshold when driving forward 40mm ba...

Page 29: ...auteuil roulant peut commencer rouler sans contr le OPTION non Standard 1 Soulever pour d coupler le frein 2 Rel cher le levier pour actionner le frein 3 English DISENGAGEMENT OF BRAKES To be able to...

Page 30: ...ansport en avion les batteries doivent g n ralement tre d connect es et pour cela vous pouvez utiliser le fusible automatique qui devrait tre d sengag English AUTOMATIC FUSE The automatic fuse is plac...

Page 31: ...fier que la charge a commenc Les informations concernant le chargeur sont fournies avec le chargeur 4 Lorsque la recharge est termin e teignez le chargeur ou retirez le chargeur de la prise murale pui...

Page 32: ...rranty We urge our customers to use the products according to the manual SERVICE If the wheel chair is used frequently i e every day it ought to have service once a year This to control that the funct...

Page 33: ...Si le fauteuil roulant devait ne pas tre utilis pendant une longue p riode un mois ou plus il devrait alors tre stock dans un espace propre et temp r Les batteries doivent tre charg es une fois par mo...

Page 34: ...er weight Longueur 800 mm length Largeur 575 mm width Distance de conduit une fois charg 15 km driving distance charged Distance de freinage conduite avant 0 5 m braking distance forward Espace pour f...

Page 35: ...programme de conduite plus rapide Le fauteuil roulant ne parvient pas monter des obstacles Est ce qu un programme trop lent a t s lectionn S lectionnez un programme de conduite plus rapide english FA...

Page 36: ...Disengagement of brakes The chair should be secured with tie down straps Special brackets to be mounted on the chair are available as accessories The wheelchair is not designed for transport with the...

Page 37: ...vant et se l ve Image 2 Maintenez le genou le plus faible de l usager entre vos genoux pour l aider descendre lentement du fauteuil roulant Positionnez le patient d licatement sur le fauteuil et remet...

Page 38: ...ous souhaitez disposer du fauteuil roulant vous m me veuillez vous renseigner aupr s de votre d cheterie sur les r glementations locales applicables English Refurbishment and re use of the wheelchair...

Page 39: ...de puissance module palourdes bo tier de commande actionneurs moteurs d entra nement moteur de levage fusible automatique compteur d heures cables 5 D chet dangereux batteries English Used materials...

Page 40: ......

Page 41: ...41 art nr BRU 500 02 rev 2017 09...

Reviews: