13
SEAT ANGLE
-
manual
The seat angle is possible to adjust from -14°
to +23° backward. Turn the knob clockwise to
tilt the seat forward and counterclockwise for
back- ward (1).
ATTENTION POINT DE PINCEMENT !
CAUTION PINCH POINT!
Support pelvien additionnel
A noter ! Pour un support correct du bassin et une
stabilité du buste, nous recommandons d’utiliser le
système de siège SitRite avec un cale-tronc et si
possible des cale-hanches.
Le siège possède un coussin ergonomique intégré
qui évite de glisser et qui fournit un
positionnement du bassin optimal.
La pression se déporte ainsi du bassin vers les
cuisses.
Il en résulte une pression plus faible sur des
zones sensibles.
Additional pelvic support
NOTE! For correct support for the pelvis and
stability to the torso, we recommend using
seating system SitRite together with with trunk
and thigh support.
The seat has an ergonomic built-in position
cushion that prevents the sliding and provides
optimal pelvic positioning. Which means that the
pressure moves from the pelvis to the thighs.
This results in lower pressure on vulnerable
areas.
1
Français
ANGULATION D’ASSISE – manuelle
L’angle d’assise peut être ajusté de -14°
vers l’avant à +23° en arrière. Tournez la
molette dans le sens des aiguilles d’une
montre pour incliner le fauteuil en avant et
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour l’arrière (1)