background image

 

Français

 

MAINTENANCE

 

Vous  profiterez  davantage  de  la  puissance  de  votre 
fauteuil  roulant  s’il  est  utilisé  correctement.  Les 
batteries  doivent  être  rechargées,  l’assise  doit  être 
lavée  et  essuyée,  les  pneus  doivent  être  vérifiés 
régulièrement et de manière périodique le fauteuil peut 
avoir  besoin  d’une  goutte  d’huile  dans  les  roulements 
des  roulettes  pour  ne  pas  gripper.  Gardez  à  jour  le 
journal d’entretien! 
 

NETTOYAGE :  

Rembourrage  et  sellerie

:  pour  un  nettoyage  normal, 

laver  le  rembourrage  avec  de  l'eau  tiède  et  un  savon 
doux  non  abrasif.  Utilisez  un  chiffon  doux  ou  une 

brosse.  Avant  que  la  surface  ne  sèche,  essuyez  tout 
résidu d'eau / de savon avec un chiffon propre et sec. 
Cette  procédure  peut  être  répétée  pour  éliminer  la 
saleté ou les taches tenaces. 
Si  nécessaire,  les  garnitures  peuvent  être  lavées  en 

machine à 60 degrés Celsius. 
 

Surfaces  métalliques  et  plastiques

:  pour  un 

nettoyage  normal,  il  est  préférable  d'utiliser  un  chiffon 
doux  ou  une  éponge,  de  l'eau  tiède  et  un  détergent 
doux.  Essuyez  les  surfaces  métalliques  et  plastiques 
avec  un  chiffon  doux,  un  détergent  doux  et  de  l'eau 

tiède.  Sécher  avec  un  chiffon  doux.  Si  nécessaire, 
essuyez  avec  un  désinfectant  à  pH  neutre.  N'utilisez 
pas de solvants ou nettoyants abrasifs pour la cuisine 
ou  nettoyant  chimique  agressif  ou  liquides  de 
nettoyage.  Ceux-ci  endommageront  la  surface  et  la 
structure du materiel. 

N'utilisez  jamais  le  nettoyeur  haute 

pression  ou  le  nettoyeur  vapeur.  Cela 
endommagerait  la  surface  et  la 
structure  du  matériau  et  pourrait 
provoquer 

une 

défaillance 

électronique. 

 

FONCTION: 

Si  des  vis  ou  pièces  desserrées  sont  découvertes 
quelque  part  sur  le  fauteuil  roulant  ou  un 
changement  dans  les  comportements  de  conduite, 
une  vérification  immédiate  doit  être  effectuée  car 
cela  en  affecterait  la  sécurité.  Contactez  votre 
distributeur  ou  le  fabricant  pour  avoir  de  l’aide  ou 
répondre  à  vos  questions.  Assurez-vous  de  serrer 
toutes  le  vis  et  molettes  après  des  ajustements  du 
siège. 
 

STOCKAGE: 

Si  le  fauteuil  roulant  devait  ne  pas  être  utilisé 
pendant  une  longue  période  (un  mois  ou  plus)  il 
devrait  alors  être  stocké  dans  un  espace  propre  et 
tempéré.  Les  batteries  doivent  être  chargées  une 
fois  par  mois  pour  éviter  qu’elles  n’atteignent  un 
niveau critique empêchant le chargeur de démarrer. 

English

 

MAINTENANCE

 

You get more joy out of your power wheelchair if 
it  is  served  correctly.  The  batteries  must  be 
charged,  the  seat  must  be  washed  and  wiped, 
the  tires  must  be  checked  regularly  and 
periodically the wheelchair may need have a drop 
of oil in their joints to not seize up. Keep Service 
Journal!

 

 

CLEANING:

 

Upholstery  and  Cloth

For  normal  cleaning, 

wash the upholstery with hand warm water and a 
mild nonabrasive soap. Use a soft cloth or brush. 

Before the surface dries, wipe off any water/soap 
residues  with  a  clean,  dry  cloth. This  procedure 
may  be  repeated  to  remove  stubborn  dirt  or 

stains.

 

If  necessary  the  upholsters  can  be  machine 

washed in 60 degrees Celsius.

 

Metal and plastic surfaces

For normal cleaning 

it is best to use a soft cloth or sponge, hand warm 
water  and  mild  detergent.  Wipe  off  metal  and 
plastic  surfaces  with  a  soft  cloth,  mild  detergent 

and  hand  warm  water.  Dry  with  a  soft  cloth.  If 
necessary,  wipe  off  with  ph  neutral  disinfectant. 

Do not use solvents or

 

abrasive kitchen cleaners or aggressive chemical 

cleaner or cleaning fluids. These will damage the 
surface and structure of the material.

 

 

 
Never  use  the  high-pressure  washer  or 

steam cleaner. This will damage the surface and 

structure  of  the  material  and  could  cause 
electronic failure.

 

 

FUNCTION:

 

If  loose  screws  or  loose  parts  is  discovered 
somewhere  on  the  wheelchair  or  a  change  in 
drive characteristic, immediate repair should take 
place when this could affect safety. Contact your 
local  agent  or  the  manufacturer  for  help  and 
questions.

 

Be  sure  to  tighten  all  screws  and  knobs  after 
seat adjustments.

 

STORAGE:

 

If  the  wheelchair  should  be  unused  for  a  longer 
period (a month or more) it should

 

be  stored  in  a  clean,  damp  free  room  tempered 
space. The batteries should be

 

charged once a month to prevent them to

 

go  under  the  critical  level  when  the  charger 
cannot start.

 

 

33

 

Summary of Contents for Euroflex Miniflex

Page 1: ...1 Fran ais English Manuel Manual Miniflex art nr BRU MINIFLEX rev 2018 06...

Page 2: ...disponible en format PDF avec possibilit de zoomer l adresse suivante www eurovema se Voir Documentation Manuals For you with visual impairment This manual is availlable in pdf format with zoom at www...

Page 3: ...IES Fiche technique des produits associ s le manuel d entretien les instructions d installation les consignes de s curit et les possibles rappels de produits sont disponibles pour lecture ou t l charg...

Page 4: ...n code erreur pas de clignotant la batterie soit compl tement charg e le joystick fonctionne dans toutes les directions et que le fauteuil s arr te quand vous rel cher le joystick 4 ASSEMBLY Open the...

Page 5: ...lectromagn tiques radiants par exemple par des lignes haute tension ou centre de donn es Le fauteuil roulant lui m me peut perturber l quipement bas sur des champs lectromagn tiques tels qu un syst me...

Page 6: ...ter lavable en machine et r sistant la salet Combinaisons de si ges disponibles 1 SittRite 2 Confort et 3 Si ge enfant ABC The Euroflex seating system is designed to optimize the seating comfort to th...

Page 7: ...ue 8 Roue motrice 9 Cache batterie 10 Roulettes 11 Repose pieds 12 Colonne hauteur variable 13 Molette de r glage English OVER VIEW SitRite 1 Control box 2 Joystick 3 Charger socket 4 Seat 5 Backrest...

Page 8: ...rgeur 4 Colonne d l vation 5 Dossier 6 Accoudoir 7 Roue motrice 8 Cache batterie 9 Roulette 10 Repose pieds 11 Si ge OVER VIEW Comfort 1 control box 2 joystick 3 charger socket 4 backrest adjustment p...

Page 9: ...ons de l assise 7 Symboles pour les fonctions de l assise 8 Klaxon 9 LED d tat PG R net 10 Feu de d tresse PG R net 11 Phare PG R net English ELECTRONICS G90A and R net The Miniflex is equipped with D...

Page 10: ...du dossier desserrez la manette 2 Ajustez l angle d sir and bloquez en resserrant la manette dans sa position initiale English BACK REST seat depth To adjust the seat depth you can move the back supp...

Page 11: ...vers la droite ou la gauche jusqu ce que l inclinaison du si ge soit mise en surbrillance sur l cran Faites basculer le dossier vers l avant en d pla ant le levier du joystick vers l avant et vers l a...

Page 12: ...1 2 turn After adjustment tighten the security screws 3 4 1 2 3 4 Fran ais DOSSIER Hauteur Desserrer les vis de serrage 3 4 avec une cl Allen avant d ajuster la hauteur du dossier 1 Desserrer la mane...

Page 13: ...bassin vers les cuisses Il en r sulte une pression plus faible sur des zones sensibles Additional pelvic support NOTE For correct support for the pelvis and stability to the torso we recommend using s...

Page 14: ...14 16 06 2 1 2 3 4 x2 5 Mounting instruction Notice de montage Hip belt Adult Sangle pelvienne adulte Article Article 80151800...

Page 15: ...vers l avant pour monter ou vers l arri re pour abaisser la hauteur du si ge Le r glage en hauteur s arr te automatiquement Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode condutie et le programm...

Page 16: ...splay 4 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 7 4 6 6 2 5 Fran ais ANGULATION D ASSISE lectrique Si le fauteuil est quip d une inclinaison d assise lectrique cette derni re peut tre activ e...

Page 17: ...mit sont atteints Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode conduite et le programme de conduite choisi sera visible sur l affichage 4 English BACKREST ANGLE power If the chair is equipped...

Page 18: ...accoudoir dans la direction indiqu e par la fl che pour escamoter le repose bras vers l arri re D verrouillez manuellement le m canisme de blocage de l accoudoir English ARM REST height and width To...

Page 19: ...d like to get close to a table i e 1 2 3 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 4 Fran ais MANIPULATEURS Ajustements La position du manipulateur peut tre ajust e en desserrant les vis 1 2 et...

Page 20: ...when adjusting the neck support ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 1 Fran ais OPTION APPUI TETE r glages Si le fauteuil est quip d un appui t te ce dernier pourra tre ajust avec la mole...

Page 21: ...nward Be careful when adjusting the neck support 1 2 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 3 Fran ais APPUI T TE Confort R glages Le si ge est quip d un appui t te pour l ajuster desserrez...

Page 22: ...The footplate is possible to fold up to make it easier to get in and out of the chair Fran ais REPOSE PIEDS repose pieds monobloc Si le fauteuil est quip d un repose pieds monobloc vous pouvez ajuste...

Page 23: ...pose pieds peut se rabattre pour faciliter l acc s au fauteuil 3 Pour ajuster l angle des palettes desserrez la vis 3 ajustez puis resserrez english LEG REST divided footplates leg rest divided footpl...

Page 24: ...e la palette Desserrez les crous 3 pour r gler l angle de la palette CALE MOLLET r glage de la hauteur et de la profondeur Desserrez les crous en 2 pour r gler la hauteur et la profondeur du support d...

Page 25: ...isez aux r actions du fauteuil roulant dans diff rentes situations Faites attention lorsque vous passez des obstacles tels que des seuils ou similaires English DRIVING Push the main switch on and plac...

Page 26: ...e basculement Utilisez les fonctions de l assise uniquement sur des surfaces planes et toujours conduire avec grande pr caution et faible vitesse Gardez l esprit qu une surface inclin e lat ralement p...

Page 27: ...g and bumpy underground Make sure the seat lift is in its lowest position Do not turn or brake the wheelchair suddenly the sloping ground The maximum high for a treeshold when driving forward 40mm bac...

Page 28: ...R Assurez vous que le fauteuil roulant se trouve sur une surface plane lorsque vous d sengagez le frein Dans le cas contraire le fauteuil roulant peut commencer rouler sans contr le English DISENGAGEM...

Page 29: ...s batteries doivent g n ralement tre d connect es et pour cela vous pouvez utiliser le fusible automatique qui devrait tre d sengag English AUTOMATIC FUSE The automatic fuse is placed on the rear cove...

Page 30: ...rmations concernant le chargeur sont fournies avec le chargeur 4 Lorsque la recharge est termin e teignez le chargeur ou retirez le chargeur de la prise murale puis celle du boitier de contr le Englis...

Page 31: ...a warranty We urge our customers to use the products according to the manual SERVICE If the wheel chair is used frequently i e every day it ought to have service once a year This to control that the f...

Page 32: ...Si le fauteuil roulant devait ne pas tre utilis pendant une longue p riode un mois ou plus il devrait alors tre stock dans un espace propre et temp r Les batteries doivent tre charg es une fois par mo...

Page 33: ...duit une fois charg 22 km driving distance charged Distance de freinage conduite avant 1 0 m braking distance forward Espace pour faire un 180 100 cm turning space 180 Mont e d obstacles vers l avant...

Page 34: ...programme de conduite plus rapide Le fauteuil roulant ne parvient pas monter des obstacles Est ce qu un programme trop lent a t s lectionn S lectionnez un programme de conduite plus rapide english FA...

Page 35: ...gement of brakes The chair should be secured with tie down straps Special brackets to be mounted on the chair are available as accessories The wheelchair is not designed for transport with the user se...

Page 36: ...vant et se l ve Image 2 Maintenez le genou le plus faible de l usager entre vos genoux pour l aider descendre lentement du fauteuil roulant Positionnez le patient d licatement sur le fauteuil et remet...

Page 37: ...ous souhaitez disposer du fauteuil roulant vous m me veuillez vous renseigner aupr s de votre d chetterie sur les r glementations locales applicables English Refurbishment and re use of the wheelchair...

Page 38: ...de puissance module palourdes bo tier de commande actionneurs moteurs d entra nement moteur de levage fusible automatique compteur d heures cables 5 D chet dangereux batteries English Used materials...

Page 39: ...40...

Page 40: ...41 art nr BRU 500 02 rev 2017 09...

Reviews: