background image

34

 

 

Transport colonne position bas/haut 

480 mm / 550 mm 

transport height low / high pillar

 

Manchette d’accoudoir, taille 

31 x 8 cm 

armrest plate, size

 

Profondeur d’assise 

29–54 cm 

seat depth

 

Taille du siege, largeur x profondeur  40x40, 40x45, 45x45, 45x50, 50x50 cm seat sizes, wide x depth

 

Système de controle 

Dynamic DX or PG 

control system

 

Temps de recharge 

6-8 h 

charging time

 

Durée max. de conduite 

8,5 h 

max. driving time

 

Roues motrices 

200mmx50mm Solid 

drive wheels

 

Stabilité dynamique vers le bas 

6° 

dynamic stability, down

 

Stabilité statique F/B/S 

10°/10°/8° 

static stability F / B / S

 

Montée d’obstacles vers l’arrière 

40 mm 

obstacle climbing, backward

 

Garde au sol 

60 mm 

ground clearance

 

Distance de freinage – conduite arrière  1,0 m 

braking distance, reverse

 

Vitesse max.  

4,5 km/h 

top speed

 

Longueur en incluant le repos-pieds  920 mm 

length incl. footplate

 

Conduite 

Roue avant/ front wheel 

 drive

 

Chassis 

Miniflex 

chassis

 

Norme testée 

SS-EN 12184:2009 

tested standard

 

 

 

Français 

English

 

Données techniques 

Données / Data 

Technical Data

 

Classe 

Classe A 

class

 

 

Date du test  

2014.05.14 

test date

 

 

Poids max de l’utilisateur 

150 kg 

max. user weight

 

 

Longueur 

740 mm 

length

 

 

Largeur 

580 mm 

width

 

 

Distance de conduit une fois chargé  22 km 

driving distance, charged

 

 

Distance de freinage - conduite avant  1,0 m 

braking distance, forward

 

 

Espace pour faire un 180° 

100 cm 

turning space 180°

 

 

Montée d’obstacles vers l’avant 

50 mm 

obstacle climbing, forward

 

 

Hauteur max - descente securisée 

50 mm 

max. height for safe descend

 

 

Stabilité dynamique vers le haut 

6° 

dynamic stability, up

 

 

Stabilité dynamique latéralement 

6° 

dynamic stability lateral

 

 

Roulettes 

125 mm 

castors

 

 

Batterie 

2x12 V; 25 Ah Yuasa AMG 

battery

 

 

Chargeur 

ECB-401 Easy Buddy 4A 

charger

 

 

 

Hauteur du siege - abaissé 

44-69cm * 

seat height 180 mm actuator

 

 

Hauteur du siege, colonne standard  52-77cm * 

seat heigh 250 mm actuator 

 

 

Siège, largeur entre les accoudoirs 

36–54 cm 

seat, width between armrest

 

 

Inclinaison du siege, avant-arrière 

-20bis +16° 

seat tilt, forwards-backwards

 

Dossier largeur x hauteur 

37x43, 47x47 cm 

backrest wide x high

 

 
Dossier, ajustement électrique/manuel  -8° bis +32° 

back rest, electric/manual adj.

 

Angle - surface de la jambe au siège  97° bis 168° 

leg to seat surface angle

 

Electrique / Manuel 

80° bis 180° 

man / elect. 

Dossier enfant, largeur x hauteur 

30x37, 37x43 cm 

backrest kid, wide x high, cm 

Appui-tête, taille 

25x8 cm 

neckrest, size 

Accoudoir hauteur ajustable 

0–30 cm 

armrest height adjusting 

 

Couleur du tissus 

Noir / black 

upholstery colour

 

Taille du siege enfant, larg. X prof. 

29x32, 32x36, 36x40, 40x40, 40x45 cm seat sizes kid, wide x depth

 

Poids 

62 kg 

weight

 

Summary of Contents for Euroflex Miniflex

Page 1: ...1 Fran ais English Manuel Manual Miniflex art nr BRU MINIFLEX rev 2018 06...

Page 2: ...disponible en format PDF avec possibilit de zoomer l adresse suivante www eurovema se Voir Documentation Manuals For you with visual impairment This manual is availlable in pdf format with zoom at www...

Page 3: ...IES Fiche technique des produits associ s le manuel d entretien les instructions d installation les consignes de s curit et les possibles rappels de produits sont disponibles pour lecture ou t l charg...

Page 4: ...n code erreur pas de clignotant la batterie soit compl tement charg e le joystick fonctionne dans toutes les directions et que le fauteuil s arr te quand vous rel cher le joystick 4 ASSEMBLY Open the...

Page 5: ...lectromagn tiques radiants par exemple par des lignes haute tension ou centre de donn es Le fauteuil roulant lui m me peut perturber l quipement bas sur des champs lectromagn tiques tels qu un syst me...

Page 6: ...ter lavable en machine et r sistant la salet Combinaisons de si ges disponibles 1 SittRite 2 Confort et 3 Si ge enfant ABC The Euroflex seating system is designed to optimize the seating comfort to th...

Page 7: ...ue 8 Roue motrice 9 Cache batterie 10 Roulettes 11 Repose pieds 12 Colonne hauteur variable 13 Molette de r glage English OVER VIEW SitRite 1 Control box 2 Joystick 3 Charger socket 4 Seat 5 Backrest...

Page 8: ...rgeur 4 Colonne d l vation 5 Dossier 6 Accoudoir 7 Roue motrice 8 Cache batterie 9 Roulette 10 Repose pieds 11 Si ge OVER VIEW Comfort 1 control box 2 joystick 3 charger socket 4 backrest adjustment p...

Page 9: ...ons de l assise 7 Symboles pour les fonctions de l assise 8 Klaxon 9 LED d tat PG R net 10 Feu de d tresse PG R net 11 Phare PG R net English ELECTRONICS G90A and R net The Miniflex is equipped with D...

Page 10: ...du dossier desserrez la manette 2 Ajustez l angle d sir and bloquez en resserrant la manette dans sa position initiale English BACK REST seat depth To adjust the seat depth you can move the back supp...

Page 11: ...vers la droite ou la gauche jusqu ce que l inclinaison du si ge soit mise en surbrillance sur l cran Faites basculer le dossier vers l avant en d pla ant le levier du joystick vers l avant et vers l a...

Page 12: ...1 2 turn After adjustment tighten the security screws 3 4 1 2 3 4 Fran ais DOSSIER Hauteur Desserrer les vis de serrage 3 4 avec une cl Allen avant d ajuster la hauteur du dossier 1 Desserrer la mane...

Page 13: ...bassin vers les cuisses Il en r sulte une pression plus faible sur des zones sensibles Additional pelvic support NOTE For correct support for the pelvis and stability to the torso we recommend using s...

Page 14: ...14 16 06 2 1 2 3 4 x2 5 Mounting instruction Notice de montage Hip belt Adult Sangle pelvienne adulte Article Article 80151800...

Page 15: ...vers l avant pour monter ou vers l arri re pour abaisser la hauteur du si ge Le r glage en hauteur s arr te automatiquement Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode condutie et le programm...

Page 16: ...splay 4 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 7 4 6 6 2 5 Fran ais ANGULATION D ASSISE lectrique Si le fauteuil est quip d une inclinaison d assise lectrique cette derni re peut tre activ e...

Page 17: ...mit sont atteints Appuyez sur le bouton PROFILE 2 pour revenir en mode conduite et le programme de conduite choisi sera visible sur l affichage 4 English BACKREST ANGLE power If the chair is equipped...

Page 18: ...accoudoir dans la direction indiqu e par la fl che pour escamoter le repose bras vers l arri re D verrouillez manuellement le m canisme de blocage de l accoudoir English ARM REST height and width To...

Page 19: ...d like to get close to a table i e 1 2 3 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 4 Fran ais MANIPULATEURS Ajustements La position du manipulateur peut tre ajust e en desserrant les vis 1 2 et...

Page 20: ...when adjusting the neck support ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 1 Fran ais OPTION APPUI TETE r glages Si le fauteuil est quip d un appui t te ce dernier pourra tre ajust avec la mole...

Page 21: ...nward Be careful when adjusting the neck support 1 2 ATTENTION POINT DE PINCEMENT CAUTION PINCH POINT 3 Fran ais APPUI T TE Confort R glages Le si ge est quip d un appui t te pour l ajuster desserrez...

Page 22: ...The footplate is possible to fold up to make it easier to get in and out of the chair Fran ais REPOSE PIEDS repose pieds monobloc Si le fauteuil est quip d un repose pieds monobloc vous pouvez ajuste...

Page 23: ...pose pieds peut se rabattre pour faciliter l acc s au fauteuil 3 Pour ajuster l angle des palettes desserrez la vis 3 ajustez puis resserrez english LEG REST divided footplates leg rest divided footpl...

Page 24: ...e la palette Desserrez les crous 3 pour r gler l angle de la palette CALE MOLLET r glage de la hauteur et de la profondeur Desserrez les crous en 2 pour r gler la hauteur et la profondeur du support d...

Page 25: ...isez aux r actions du fauteuil roulant dans diff rentes situations Faites attention lorsque vous passez des obstacles tels que des seuils ou similaires English DRIVING Push the main switch on and plac...

Page 26: ...e basculement Utilisez les fonctions de l assise uniquement sur des surfaces planes et toujours conduire avec grande pr caution et faible vitesse Gardez l esprit qu une surface inclin e lat ralement p...

Page 27: ...g and bumpy underground Make sure the seat lift is in its lowest position Do not turn or brake the wheelchair suddenly the sloping ground The maximum high for a treeshold when driving forward 40mm bac...

Page 28: ...R Assurez vous que le fauteuil roulant se trouve sur une surface plane lorsque vous d sengagez le frein Dans le cas contraire le fauteuil roulant peut commencer rouler sans contr le English DISENGAGEM...

Page 29: ...s batteries doivent g n ralement tre d connect es et pour cela vous pouvez utiliser le fusible automatique qui devrait tre d sengag English AUTOMATIC FUSE The automatic fuse is placed on the rear cove...

Page 30: ...rmations concernant le chargeur sont fournies avec le chargeur 4 Lorsque la recharge est termin e teignez le chargeur ou retirez le chargeur de la prise murale puis celle du boitier de contr le Englis...

Page 31: ...a warranty We urge our customers to use the products according to the manual SERVICE If the wheel chair is used frequently i e every day it ought to have service once a year This to control that the f...

Page 32: ...Si le fauteuil roulant devait ne pas tre utilis pendant une longue p riode un mois ou plus il devrait alors tre stock dans un espace propre et temp r Les batteries doivent tre charg es une fois par mo...

Page 33: ...duit une fois charg 22 km driving distance charged Distance de freinage conduite avant 1 0 m braking distance forward Espace pour faire un 180 100 cm turning space 180 Mont e d obstacles vers l avant...

Page 34: ...programme de conduite plus rapide Le fauteuil roulant ne parvient pas monter des obstacles Est ce qu un programme trop lent a t s lectionn S lectionnez un programme de conduite plus rapide english FA...

Page 35: ...gement of brakes The chair should be secured with tie down straps Special brackets to be mounted on the chair are available as accessories The wheelchair is not designed for transport with the user se...

Page 36: ...vant et se l ve Image 2 Maintenez le genou le plus faible de l usager entre vos genoux pour l aider descendre lentement du fauteuil roulant Positionnez le patient d licatement sur le fauteuil et remet...

Page 37: ...ous souhaitez disposer du fauteuil roulant vous m me veuillez vous renseigner aupr s de votre d chetterie sur les r glementations locales applicables English Refurbishment and re use of the wheelchair...

Page 38: ...de puissance module palourdes bo tier de commande actionneurs moteurs d entra nement moteur de levage fusible automatique compteur d heures cables 5 D chet dangereux batteries English Used materials...

Page 39: ...40...

Page 40: ...41 art nr BRU 500 02 rev 2017 09...

Reviews: