background image

11 

10

Installation

•  Lave la reja con jabón suave y seque bien antes de usar.
•  Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. 

NO

 use limpiadores 

abrasivos ni solventes.

•  Para reducir el desgaste de las piezas movibles, aplique de vez en cuando una gota de aceite vegetal.

Cuidado y mantenimiento

Garantía Limitada

Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario 
final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única 
obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que 
Evenflo haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el ser-
vicio de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste 
que el Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del 
Producto solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de 
garantía, comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 

(800) 233-5921 o en 

www.evenflo.com. 

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. 
EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE 
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE 
PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.

5. 

Dé vuelta a ambas perillas superiores de ajuste 

D

 y ambas  

perillas inferiores de ajuste 

E

, como se muestra, hasta que las 

cuatro hagan contacto con 

el marco de la puerta

    Revise que la reja esté en posición recta a todo lo largo al voltear 

cada perilla dos vueltas completas o hasta que queden apretadas

6. 

Sacuda con firmeza la reja para comprobar que el ensamble del 
marco de la reja esté seguro. Si se mueve, necesitará reinstalarla. 
Repita los pasos 5 a 6.

 

8. 

Ajuste ambas perillas superiores 

D

 hasta que la separación entre 

el asa 

F

 y el sujetador 

G

 sea de 3,2 mm ( 0,125 de pulg).

9.

 Inspeccione la puerta de la reja. Asegúrese de que gire  

libremente y cierre bien.

D

E

7. 

Con la reja colocada firmemente en su lugar, retire la cubierta 
de cartón y luego corte y 

deseche

 el amarre de plástico.

Funcionamiento de la reja 

ANTES

 de retirar la 

CUBIERTA DE CARTÓN

 y cortar el 

AMARRE DE PLÁSTICO, ASEGÚRESE

 de que la reja  

esté colocada firmemente en su lugar o  

se pueden provocar lesiones graves.

D

F

G

D

Cubierta de cartón

Amarre de plástico

ADVERTENCIA

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00 

10.

  Para abrir la reja, apriete el botón 

H

, deslice el asa 

I

 hacia atrás y gire para 

abrir la reja.

11. 

Cuando la ventana 

J

 cambia a verde, la reja está cerrada. Cuando la ventana 

cambia a rojo, la reja 

NO

 está cerrada.

12. 

Para cerrar la reja, empuje suavemente la puerta.

H

I

J

Summary of Contents for Easy Walk-Thru Gate

Page 1: ...STRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Easy Walk Thru Gate WALK THRU PASSAGE Easy Walk Thru Barrière REJA DE ACCESO Easy Walk Thru Reja Fits openings between 29 inches 74 cm and 39 inches 99 cm Convient aux ouvertures de 74 à 99 cm 29 à 39 po de largeur Para aberturas entre 74 cm 29 pulg y 99 cm 3...

Page 2: ...afety gate and the side of the door frame are approximately equal Ensure child is kept away from the gate when closing or opening it to prevent injury to the child such as from pinching Assemble Gate Important Information IMPORTANT Failure to follow installation instructions could result in serious injury to your child Read these instructions completely and keep for future reference Adjustment Bum...

Page 3: ...ANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR ANY WARRANTY IMPLIED BY OPERATION OF LAW OTHER THAN THE EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH ABOVE THERE ARE NO OTHER WARRANTIES THAT ACCOMPANY THIS PRODUC...

Page 4: ... porte Afin d éviter les chutes NE PAS essayer d enjamber la barrière CESSER d utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées afin d assurer son fonctionnement correct Utiliser dans des chambranles en bois Lors de l installation de la barrière sur des cloisons sèches vérifier que la surface de montage est renforcée par un montant afin d éviter les dégâts Examiner périodiquement to...

Page 5: ...flo au 937 773 3971 ou www evenflo com À L EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES INDIRECTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉ...

Page 6: ... la abertura de la puerta Para evitar caídas NO intente pasar sobre la reja Para asegurar que la reja funcione correctamente DEJE de usarla si faltan partes o si sufren algún daño Use en entradas con marcos de madera Al instalar contra una pared de tablaroca asegúrese de que la superficie sobre la cual se va a montar esté reforzada con un travesaño de madera para ayudar a evitar daños Revise perió...

Page 7: ...FERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO 5 Dé vuelta a ambas perillas superiores de ajuste...

Page 8: ......

Page 9: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM EST Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Reviews: