background image

6

LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES 

GRAVES O LA MUERTE.

• NUNCA

 deje al niño sin supervisión . Mantenga al niño 

SIEMPRE

 a la vista mientras esté en el producto .

•  Se requiere que un adulto ensamble el producto . Tenga cuidado al desempacar y ensamblar el producto; contiene 

partes pequeñas y algunos artículos con bordes afilados .

• Para evitar un posible peligro de asfixia, retire y descarte el material de empaque antes de usar este producto .

• Evite lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento . Use 

SIEMPRE

 el cinturón de seguridad de la cintura .

• NO

 levante ni haga rodar la carriola en escaleras convencionales o eléctricas si el niño está en el interior .

•   NO

 cuelgue artículos en el asa para los padres ni los coloque sobre la capota ya que pueden volcar la carriola y 

lesionar al niño .

  Tenga cuidado 

SIEMPRE

 al subir o bajar aceras o escalones y nunca use la carriola para ningún otro propósito que no 

sea transportar al niño . Camine a un ritmo normal al usar el producto . Caminar con rapidez puede causar pérdida de 

control y lesionar al niño .

•   NO

 coloque líquidos calientes en los bolsillos de almacenamiento . Los derrames pueden causar quemaduras a usted o 

al niño .

• NO

 use el producto si alguna de las partes falta o está rota .

•   NO

 permita que el niño suba, entre o salga del producto a menos que uno de los padres active la palanca de 

liberación de entrada fácil .

• NO

 permita que el niño se pare en el espacio para los pies . La carriola se podría volcar y lesionar al niño .

• NO

 permita que el niño suba, entre o salga de la carriola sin ayuda .

•   NO

 coloque a otros niños, artículos o accesorios dentro o sobre este producto excepto como lo recomiendan estas 

instrucciones . El producto está diseñado para usarse con uno o dos niños y para tolerar solo los pesos adicionales de 

almacenamiento que se indican en estas instrucciones

• Para evitar volcaduras,

 retire siempre del asiento al niño que pese más antes de retirar al niño que pese menos .

• NO

 permita que el niño empuje o jale el producto en ninguno de los modos .

• NO

 permita que el niño se siente, se pare o trepe sobre la canasta de almacenamiento o la charola infantil .

• NO

 pise el asa para los padres en modo de vagón .

• NO

 permita la entrada fácil cuando el asiento delantero del vagón esté ocupado .

• NO

 permita que el niño se pare mientras la carriola está en movimiento .

• NO

 permita que el niño salte en el asiento o en el espacio para los pies .

 Asegúrese 

SIEMPRE

 de que el producto esté en una posición bloqueada por completo antes de su uso .

•  Se debe tener cuidado al plegar o desplegar el producto o cambiar los modos del asa para evitar que usted o el niño 

sufran lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras . Asegúrese de que el niño no esté en el asiento ni 

cerca del producto al plegarlo o desplegarlo .

•   NUNCA

 deje el producto en una colina o pendiente, incluso si tiene aplicados los frenos, para evitar que el producto 

se vuelque .

• Para evitar que ruede accidentalmente, aplique 

SIEMPRE

 los frenos cuando no use el producto .

• EVITE LA ESTRANGULACIÓN:

  – NO

 cuelgue cordones ni juguetes de la capota .

  – NO

 coloque el producto en ningún lugar cerca de cordones de persianas, cortinas, teléfono, etc .

  –   NO

 coloque artículos con cordón alrededor del cuello del niño, como lazos de gorros o cuerdas de chupón .

  –  Si no se afianza correctamente, el niño se podría deslizar a través de la abertura para las piernas y estrangularse .

  Cuando haga ajustes al producto, asegúrese 

SIEMPRE

 de que todas las partes del cuerpo estén alejadas de las partes 

en movimiento del producto, especialmente al cambiar de modo .

• La capota no está diseñada para proteger contra los rayos ultravioleta .

• Colocar objetos afilados o pesados en los bolsillos puede causar daños a la carriola o lesiones al niño .

•  Comuníquese con ParentLink de Evenflo al 1-800-233-5921 (EUA) o 01-800-706-12-00 (México)

 si tiene 

alguna pregunta relacionada con la carriola .

ADVERTENCIA

Summary of Contents for PIVOT XPLORE All-Terrain Stroller Wagon

Page 1: ...a 25 kg 55 lb Asiento Hasta 99 cm 39 in Asiento Vag n All Terrain Stroller Wagon Carriola vag n todo terreno 25701529 6 19 2019 Lea todas las instrucciones y etiquetas antes de ensamblar y usar el pro...

Page 2: ...hild 23 Folding Your Product 24 26 Care and Maintenance 27 Limited Warranty 27 Advertencias 4 7 Informaci n importante 8 Identificaci n de las partes 9 C mo elegir el modo de uso 10 C mo ensamblar la...

Page 3: ...oria 10 Easy Entry Release Lever Palanca de liberaci n de la funci n de entrada f cil 11 Airflow Window Ventana para flujo de aire 12 All Terrain Rear Wheels Ruedas traseras para todo terreno 13 Brake...

Page 4: ...s listed in these instructions To avoid tipping always remove the heavier weight child from a seating position before removing the lighter weight child DO NOT allow child to push or pull product in an...

Page 5: ...uct in any other configuration other than what is shown in the instruction manual This product can be used in multiple configurations both as a stroller and wagon see page 10 DO NOT exceed the maximum...

Page 6: ...as instrucciones Para evitar volcaduras retire siempre del asiento al ni o que pese m s antes de retirar al ni o que pese menos NO permita que el ni o empuje o jale el producto en ninguno de los modos...

Page 7: ...as configuraciones ya sea como carriola o como vag n Consulte la p gina 10 NO exceda los l mites de peso m ximo Para configuraciones de uso adicionales con accesorios opcionales puede consultar los ma...

Page 8: ...800 233 5921 EUA o 01 800 706 12 00 M xico para pedir partes de repuesto IMPORTANT INFORMATION INFORMACI N IMPORTANTE For future reference record the Model Number and Date of Manufacture below You can...

Page 9: ...t Wheel Assembly Yellow Indicator Ensamblado de la rueda delantera derecha indicador amarillo 2 Canopy 2 Capota 2 Nuts Bolts 1 Spare Included 2 Tuercas y tornillos se incluye 1 repuesto 2 Hex Wrench 2...

Page 10: ...DE OF USE C MO ELEGIR EL MODO DE USO YOUR PRODUCT CAN BE USED IN TWO DIFFERENT MODES STROLLER MODE OR WAGON MODE After the frame and the wheels have been assembled you can choose to set the product up...

Page 11: ...C Secure to frame using hex wrench and nuts bolts as shown Nota Para proteger el piso coloque una cubierta protectora cart n toalla tapete o manta debajo de la carriola durante el ensamblado A Alinee...

Page 12: ...ueda y jale para retirar la rueda del producto 2 WARNING To avoid injury to fingers or hands care must be taken when opening and closing the product to prevent injury in hinge areas Lock parent s hand...

Page 13: ...ntaje de la rueda delantera y empuje el armaz n como se muestra hasta que encaje en su lugar con un clic Repita el procedimiento en el lado derecho haciendo coincidir los puntos de color amarillo Jale...

Page 14: ...one hacia abajo con la mano derecha Lift back of product frame until both sides click in place and the lock indicators show GREEN NOTE Both lock indicators MUST show green to ensure product is locked...

Page 15: ...lic Presione el armaz n para asegurarse de que est bloqueado firmemente en su lugar ASSEMBLING YOUR PRODUCT C MO ENSAMBLAR LA CARRIOLA 8 CLICK CLIC Check that the top rail is fully latched Check both...

Page 16: ...asta que est colocada firmemente en su lugar A Vuelva a ensamblar las solapas del respaldo la capota y la canasta B Squeeze adjustable handle button and pull to fully extend parent handle until it CLI...

Page 17: ...o remove press down on gray buttons on either side of child s tray and lift tray up Para retirarla presione los botones grises en ambos lados de la charola infantil y levante la charola To attach cano...

Page 18: ...fuera levante el asa Rotate parent s handle to wagon mode Squeeze adjustable handle button and push to fully retract parent s handle until it locks in place in the lowest position Gire el asa para los...

Page 19: ...shown Para extender la capota jale hacia arriba como se muestra To close push canopy down as shown Para cerrar empuje la capota hacia abajo como se muestra 2 To rotate canopies up pull forward as show...

Page 20: ...ebajo de la parte superior Then expand canopy to expose new pattern Luego extienda la capota para mostrar el nuevo patr n The canopy pattern is reversible You can switch between two patterns by closin...

Page 21: ...rte inferior del freno como se muestra USING YOUR BRAKES C MO USAR LOS FRENOS ATTACHING STORAGE BASKET C MO ACOPLAR LA CANASTA DE ALMACENAMIENTO Storage basket can be used on either back or front of p...

Page 22: ...ition NOTE In wagon mode it is recommended the parent s handle is used all the way down Para extender el asa para los padres oprima el bot n del asa y jale el asa hacia afuera hasta que quede boqueada...

Page 23: ...etamente bloqueado y que los indicadores rojos no sean visibles See page 15 WARNING SECURING YOUR CHILD C MO AFIANZAR AL NI O Para evitar lesiones graves causadas por una ca da o deslizamiento use SIE...

Page 24: ...armaz n hasta que encaje en su lugar con un clic FOLDING YOUR PRODUCT C MO PLEGAR EL PRODUCTO 1 WARNING To avoid injury to fingers or hands care must be taken when folding or unfolding product to pre...

Page 25: ...n Ajuste el asa a la posici n m s baja FOLDING YOUR PRODUCT C MO PLEGAR EL PRODUCTO Lower front of wagon down using easy entry release lever Baje la parte delantera del vag n usando la palanca de libe...

Page 26: ...os del armaz n y jale hacia arriba hasta que quede en posici n vertical aut noma Para un almacenamiento m s compacto coloque el producto en posici n horizontal Para desplegar coloque la carriola en mo...

Page 27: ...no de obra La nica obligaci n de Evenflo bajo esta garant a limitada expresa ser a opci n de Evenflo reparar o reemplazar un Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y que est cubierto...

Page 28: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: