background image

Pince de contrôle du mouvement  

de va-et-vient (1)

7

 Barre de 

verrouillage (1) 

 Barrière (1) 

(4) vis à tête cylindrique de #10 x 3 po

Mètre à ruban, perceuse électrique à mèche de 3,5 mm (9/64 po), tournevis cruciforme et à lame plate et lunettes de protection.  

Utiliser 

UNIQUEMENT

 un tournevis cruciforme à main pour serrer les vis.

Outils Nécessaires 

Avant de Commencer 

Décider où installer la barrière et suivre la liste de contrôle suivante :

 

L’ouverture doit avoir une largeur de 74 à 107 cm (29 à 42 po).

 

La barrière est-elle au bas ou en haut de l’escalier?

 

Utiliser au bas ou en haut de l’escalier 

UNIQUEMENT

 si  :

  • La barrière est montée de façon à être au-dessus du sol en haut ou au bas de la cage d’escalier.
  • La cage d’escalier permet de monter la barrière à 

MOINS

 de 7,62 cm (3 po) au-dessus du sol.

 

La visserie située des deux côtés de la barrière doit être montée dans du bois massif tel qu’un chambranle de porte, un  
poteau de rampe ou un montant de mur situé derrière une cloison sèche.

 

Y-a-t’il des plinthes? 

 

Les barres de montage de la barrière doivent être montées sur une surface plane. Si les moulures ont des surfaces irrégulières  
à l’endroit où les barres de montage doivent être montées, monter la barrière à un autre endroit. Positionner ces barres à un  
autre endroit sur les plinthes ou au-dessus de celles-ci. 

 

La barre à charnières doit être à plat contre le mur. Le bas de la barre à charnières 

NE

 

DOIT PAS

 être à plus de 2,5 cm (1 po) du sol.

NE PAS

 monter sur des moulures ou des boiseries de forme irrégulière.

NE PAS

 utiliser si un ou les deux côtés de l’ouverture nécessitent le montage de la  

barrière sur une cloison sèche, du plâtre, du lattis ou toute autre surface murale  

sans montant massif dans lequel visser.

NE PAS

 utiliser la barrière sur un escalier si elle se trouve à un endroit ouvert  

au-dessus d’une marche.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

TROP HAUT 

Elle se trouve à PLUS de 7,62 cm (3 po) du sol!

AVERTISSEMENT!

• 

www.evenflo.com

 • Canada: 1-937-773-3971  8 h à 17 h, heure normale de l’Est 

• USA: 1-800-233-5921

6

IMPORTANT :

 Le non-respect des directives de montage pourrait résulter en des blessures graves pour l’enfant/pourrait exposer  

l’enfant à des blessures graves. Lire ces instructions dans leur intégralité et les garder pour référence ultérieure.
 La barrière 

DOIT

 être montée avec les vis et le matériel de montage fourni. 

Si des pièces manquent, visiter 

www.evenflo.com

 ou appeler le «ParentLink» au 

1-800-233-5921

.

Afin d’éviter les blessures graves ou le décès, bien installer la barrière et l’utiliser selon les instructions et  

les avertissements du mode d’emploi du fabricant

.

•  

NE JAMAIS

 utiliser la barrière avec un enfant capable de grimper par-dessus celle-ci, de la déloger ou de l’ouvrir.

•  

NE JAMAIS

 laisser l’enfant sans surveillance.

• 

NE JAMAIS

 utiliser pour garder l’enfant à l’écart de la piscine.

•  Destinée à être utilisée 

UNIQUEMENT

 pour des enfants âgés de 6 à 24 mois. 

•   Afin d’assurer le réglage correct, utiliser 

UNIQUEMENT

 dans des ouvertures de 74 à 107 cm (29 à 42 po) de largeur.

•  Afin d’empêcher d’être coincé, 

NE PAS

 laisser un espace de plus de 7,62 cm (3 po) entre le bas de la barrière et le sol.

•   La barrière 

NE DOIT PAS

 s’ouvrir avec un mouvement de va-et-vient au-dessus d’un escalier.

•   

TOUJOURS

 conserver la barrière verrouillée et fermée. Désinstaller la barrière quand elle n’est pas utilisée.

•   Utiliser 

UNIQUEMENT

 avec le mécanisme de verrouillage bien enclenché.  

•   Afin d’éviter les chutes, 

NE PAS

 enjamber la barrière.

•   

CESSER

 d’utiliser la barrière si des pièces manquent ou sont endommagées.

•   Examiner périodiquement toutes les attaches afin de s’assurer qu’elles sont bien serrées en place.
•   Cette barrière 

N’

élimine

 PAS

 nécessairement tous les accidents.

• Pour utilisation à l’intérieur 

UNIQUEMENT

• Lors de l’installation de la barrière sur des cloisons sèches, vérifier que la surface de montage est renforcée par un montant afin d’éviter les dégâts. 

•   

DANGER DE STRANGULATION  –

 Les animaux domestiques peuvent se faufiler par de très petites ouvertures. Utiliser 

exclusivement cette barrière pour des animaux domestiques dont la tête ou le corps 

NE PASSENT PAS

 par les ouvertures de la 

barrière, entre la barrière et le sol ou entre la barrière et le mur.

• S’assurer de garder l’enfant à l’écart de la barrière lors de sa fermeture et de son ouverture afin d’empêcher qu’il ne subisse des blessures, comme par 

exemple des pincements.

AVERTISSEMENT

Liste des pièces de rechange 

Informations Importantes

Informations d’enregistrement

Nous vous prions d’enregistrer ce produit afin de pouvoir être contacté en cas d’avertissement de sécurité ou de rappel. Nous nous engageons à ne pas 
vendre, louer ou partager vos informations personnelles. Pour enregistrer ce produit, compléter et envoyer la carte jointe au produit ou visiter notre site 
d’enregistrement en ligne à

 

www.evenflo.com/registerproduct.

 Pour référence ultérieure, noter le numéro de modèle et la date de fabrication ci-dessous.

 

Numéro de modèle :

 

Date de fabrication :

Clé hexagonale (1)

Summary of Contents for Secure Step Gate

Page 1: ...uit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Secure Step Gate Secure Step Barrière Secure Step Reja Fits openings between 29 inches 74 cm and 42 inches 107 cm Convient aux ouvertures de 74 à 107 cm 29 à 42 po de largeur Para aberturas entre 74 cm 29 pulg y 107 cm 42 pulg TM TM TM ...

Page 2: ...visit us at www evenflo com or call ParentLink at 1 800 233 5921 To prevent serious injury or death securely install gate and use according to manufacturer s instructions and warnings NEVER use with a child able to climb over dislodge or open the gate NEVER leave child unattended NEVER use to keep child away from pool Intended for use with ONLY with children 6 months through 24 months To ensure pr...

Page 3: ...oles using the 9 64 inch drill bit 3 5 mm 2 inches 5 cm deep through the mounting holes E Secure the latch bar D to the wall with two of the provided screws C Use ONLY a handheld Phillips screwdriver when installing screws Adjust Gate Width Loosen six adjustment screws two in each clamp F approximately two to three turns with the provided hex key and slide the gate G until the handle is 1 8 inch 3...

Page 4: ...nflo s ParentLink Consumer Resource Center at 800 233 5921 or www evenflo com EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT...

Page 5: ...evenflo com ou appeler le ParentLink au 1 800 233 5921 Afin d éviter les blessures graves ou le décès bien installer la barrière et l utiliser selon les instructions et les avertissements du mode d emploi du fabricant NE JAMAIS utiliser la barrière avec un enfant capable de grimper par dessus celle ci de la déloger ou de l ouvrir NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance NE JAMAIS utiliser pour...

Page 6: ...verrouillage D au mur avec deux vis C fournies Utiliser UNIQUEMENT un tournevis cruciforme à main pour serrer les vis 1 2 CONSEIL Une fois la barre de verrouillage positionnée l appuyer contre le mur afin de marquer l emplacement des trous pilotes Réglage de la largeur de la barrière Desserrer les six vis de réglage c est à dire les deux vis situées dans chaque attache F de deux ou trois tours ave...

Page 7: ...N DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI PRÉSENTÉE AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE Garantie Limitée www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 www evenflo com Canada 1 937 773 3971 8 h à 17 h heure normale de l Est USA 1 800 233 5921 ...

Page 8: ...a resultar en lesiones graves para el niño Lea completamente y conserve estas instrucciones para referencia futura La reja DEBE montarse con los tornillos y tornillería incluidos Si faltan partes visite www evenflo com o llame a ParentLink al 1 800 233 5921 Para evitar lesiones graves o la muerte instale la reja firmemente y use como se indica en las instrucciones y advertencias del fabricante NUN...

Page 9: ... de profundidad a través de los orificios de montaje E Asegure la barra de sujeción D a la pared con dos de los tornillos C que se incluyen Use SÓLO un desarmador de cruz Phillips al instalar los tornillos 1 2 SUGERENCIA Una vez que posicione la barra de sujeción presiónela contra la pared para marcar el lugar de los orificios piloto Ajuste el ancho de la reja Afloje seis tornillos de ajuste dos e...

Page 10: ...ER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO Garantía Limitada www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 www evenflo com Canada 1 937 773 3971 8 h à 17 h heure normale de l Est USA 1 800 233 5921 www evenflo c...

Page 11: ... www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Reviews: