background image

Evenflo garantit ce Produit (y compris les accessoires) à l’utilisateur final d’origine (« Acheteur ») contre tout défaut de matériau 
ou de fabrication pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule 
responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout 
Produit qu’il jugera être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie.

La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie est le seul recours de l’Acheteur. La preuve d’achat sous 
la forme d’une facture ou d’un  contrat de vente, prouvant que le produit est toujours sous la période de garantie, doit 
être fournie pour obtenir le service de garantie. Cette garantie explicite limitée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à 
l’Acheteur initial de ce Produit et ne peut être attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisateurs ultérieurs de ce Produit. Pour 
le service de garantie, veuillez contacter le centre «  ParentLink Consumer Resource Center » d’Evenflo au 

937-773-3971

 ou 

www.evenflo.com

.

À L’EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU 
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA PAS TENU POUR RESPONSABLE 
POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE QUELQUE SORTE QUE CE 
SOIT POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE SOUS-
ENTENDUE PAR LA LOI. AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPLICITE 
LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU 
EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.

Garantie Limitée

• 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. 

• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00

 

• 

www.evenflo.com

 • Canada: 1-937-773-3971  8 h à 17 h, heure normale de l’Est 

• USA: 1-800-233-5921

 

• 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 

 • México: 01-800-706-12-00 

10

11

• Nettoyer la barrière avec du savon doux et de l’eau tiède et bien sécher avant de l’utiliser.
•  Les pièces en métal et en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux.  

NE PAS

 utiliser de détergents abrasifs ou de solvants.

•  À l’occasion, une goutte d’huile végétale peut réduire l’usure des pièces mobiles.

Installation du contrôle du mouvement 

de va-et-vient

IMPORTANT :

 La pince de contrôle du mouvement de 

va-et-vient 

DOIT

 être utilisée lorsque cette barrière est 

utilisée en haut d’un escalier. L’utilisation de la pince de 
contrôle du mouvement de va-et-vient est facultative pour 
tous les autres emplacements.

Pour empêcher la barrière de s’ouvrir avec un 
mouvement de va-et-vient au-dessus de l’escalier, 
installer la pince de contrôle du mouvement de va-et-
vient 

H

 sur la porte de la barrière 

G

 et bien fixer avec 

la vis fournie 

I

, comme illustré. Utiliser 

UNIQUEMENT

 

un tournevis cruciforme à main pour serrer la vis.

4

Entretien et nettoyage 

Fonctionnement de la barrière

L

J

K

• Pour ouvrir la barrière, appuyer sur le bouton 

J

 tout en glissant la 

poignée 

K

 vers l’arrière et ouvrir le barrière en la faisant pivoter.

• Lorsque le témoin 

L

 est vert, la barrière est verrouillée. Lorsqu’il est 

rouge, la barrière 

N’EST PAS

 verrouillée.

• Pousser doucement la porte pour fermer la barrière.

G

G

H

I

Summary of Contents for Secure Step Gate

Page 1: ...uit CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Secure Step Gate Secure Step Barrière Secure Step Reja Fits openings between 29 inches 74 cm and 42 inches 107 cm Convient aux ouvertures de 74 à 107 cm 29 à 42 po de largeur Para aberturas entre 74 cm 29 pulg y 107 cm 42 pulg TM TM TM ...

Page 2: ...visit us at www evenflo com or call ParentLink at 1 800 233 5921 To prevent serious injury or death securely install gate and use according to manufacturer s instructions and warnings NEVER use with a child able to climb over dislodge or open the gate NEVER leave child unattended NEVER use to keep child away from pool Intended for use with ONLY with children 6 months through 24 months To ensure pr...

Page 3: ...oles using the 9 64 inch drill bit 3 5 mm 2 inches 5 cm deep through the mounting holes E Secure the latch bar D to the wall with two of the provided screws C Use ONLY a handheld Phillips screwdriver when installing screws Adjust Gate Width Loosen six adjustment screws two in each clamp F approximately two to three turns with the provided hex key and slide the gate G until the handle is 1 8 inch 3...

Page 4: ...nflo s ParentLink Consumer Resource Center at 800 233 5921 or www evenflo com EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS HEREBY DISCLAIMED EVENFLO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL CONSEQUENTIAL SPECIAL OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS PRODUCT...

Page 5: ...evenflo com ou appeler le ParentLink au 1 800 233 5921 Afin d éviter les blessures graves ou le décès bien installer la barrière et l utiliser selon les instructions et les avertissements du mode d emploi du fabricant NE JAMAIS utiliser la barrière avec un enfant capable de grimper par dessus celle ci de la déloger ou de l ouvrir NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance NE JAMAIS utiliser pour...

Page 6: ...verrouillage D au mur avec deux vis C fournies Utiliser UNIQUEMENT un tournevis cruciforme à main pour serrer les vis 1 2 CONSEIL Une fois la barre de verrouillage positionnée l appuyer contre le mur afin de marquer l emplacement des trous pilotes Réglage de la largeur de la barrière Desserrer les six vis de réglage c est à dire les deux vis situées dans chaque attache F de deux ou trois tours ave...

Page 7: ...N DE LA GARANTIE EXPLICITE LIMITÉE CI PRÉSENTÉE AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET TOUTE REPRÉSENTATION ORALE ÉCRITE OU EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE Garantie Limitée www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 www evenflo com Canada 1 937 773 3971 8 h à 17 h heure normale de l Est USA 1 800 233 5921 ...

Page 8: ...a resultar en lesiones graves para el niño Lea completamente y conserve estas instrucciones para referencia futura La reja DEBE montarse con los tornillos y tornillería incluidos Si faltan partes visite www evenflo com o llame a ParentLink al 1 800 233 5921 Para evitar lesiones graves o la muerte instale la reja firmemente y use como se indica en las instrucciones y advertencias del fabricante NUN...

Page 9: ... de profundidad a través de los orificios de montaje E Asegure la barra de sujeción D a la pared con dos de los tornillos C que se incluyen Use SÓLO un desarmador de cruz Phillips al instalar los tornillos 1 2 SUGERENCIA Una vez que posicione la barra de sujeción presiónela contra la pared para marcar el lugar de los orificios piloto Ajuste el ancho de la reja Afloje seis tornillos de ajuste dos e...

Page 10: ...ER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA A A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO Garantía Limitada www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 www evenflo com Canada 1 937 773 3971 8 h à 17 h heure normale de l Est USA 1 800 233 5921 www evenflo c...

Page 11: ... www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 México 01 800 706 12 00 ...

Reviews: