background image

D

C

E

Instalación

11 

10

Tornillos 

#10 x 1/2 pulg

 

El mecanismo opcional de control del giro proporciona seguridad 

adicional. Le recomendamos usar el mecanismo de control del giro 

para evitar que la reja gire hacia donde exista un riesgo, como sobre 

una escalera o hacia un área de tráfico pesado.

1.

  Monte la reja de acuerdo con las instrucciones. 

2.

  Determine la dirección en que usted desea evitar que la reja gire.

3.

  Conecte el tope de giro 

A

 al riel superior 

B

, con el área sólida 

del tope de giro viendo hacia la cirección en donde exista un 

riesgo (la dirección en que usted desea evitar que la reja gire).

4.

  El mecanismo opcional de control del giro no debe usarse como 

reemplazo de los mecanismos de seguridad. No está diseñado 

para asegurar o cerrar la reja.

Siempre mantenga el mecanismo de seguridad firmemente 

enganchado cuando use la reja. Quite la reja de la abertura cuando 

no la esté usando.

A

B

8.

  Gire la reja a la posición cerrada y deslice los paneles de la reja hasta que esta entre en 

contacto con el lado de los mecanismos de seguridad de la superficie de montaje.

9.

  Asegúrese de que la parte superior de la reja esté nivelada con el piso 

E

. Use un lápiz    

para marcar con cuidado la posición  para los orificios del dispositivo de seguridad  

D

.

10.

 Gire la reja hacia donde no le estorbe y retire el dispositivo de seguridad.

11.

  Taladre orificios como se indicó en el Paso 4. Con los tornillos apropiados (véase Paso 5),   

 asegure el dispositivo superior de seguridad a la superficie de montaje.

12.

  Deslice el dispositivo inferior de seguridad sobre el riel inferior de la reja. 

13.

  Con un lápiz, marque con cuidado la posición para los orificios del dispositivo inferior  

 de seguridad.

14. 

 Abra y gire la reja hacia donde no le estorbe. Retire del riel el dispositivo inferior de       

 seguridad.

15. 

 Taladre orificios como se indicó en el Paso 4. Con los tornillos apropiados (véase Paso 5),   

 asegure el dispositivo inferior de seguridad a la superficie de montaje.

16.

  Para cerrar la reja, coloque el riel inferior en el dispositivo inferior de seguridad. Al mismo 

 tiempo en que apriete el mecanismo de seguridad

 

C

, insértelo en el dispositivo superior   

 de seguridad 

D

.

17. 

Pruebe la reja:

   •Compruebe que cada listón esté bien acoplado a los barandales superior e inferior.
   •Sacuda el ensamble de la reja en el barandal superior para asegurarse de que esté  

 bien instalada.

  Lave la reja con jabón suave y seque bien antes de usar.

  Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. 

NO

 use limpiadores 

abrasivos ni solventes.

  Para reducir el desgaste de las piezas movibles, aplique de vez en cuando una gota de aceite vegetal.

Durante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario 

final (“Comprador”) que este Producto (incluidos sus accesorios) está libre de defectos de material y mano de obra. La única 

obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un Producto que Evenflo 

haya determinado que es defectuoso y que esté cubierto bajo esta garantía.

La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta garantía es el único recurso para el Comprador. Para obtener el servicio 

de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el 

Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende esta garantía limitada expresa al comprador original del Producto 

solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, 

comuníquese con ParentLink Consumer Resource Center de Evenflo al 

(800) 233-5921 o en www.evenflo.com

EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA 

IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. 

EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DA—O INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE 

CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPA—A A ESTE 

PRODUCTO Y SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL, ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.

Cuidado y mantenimiento

Garantía Limitada

Mecanismo opcional de control del giro

Para abrir la reja:

•  Oprima hacia arriba el sujetador 

A

 para liberarlo;

•  Deslice la reja en la dirección de la flecha para destrabarla de la 

caja del sujetador superior 

B

 y la caja del sujetador inferior 

C

;

•  Gire y abra la reja.

IMPORTANTE:

 

El extremo del barandal inferior 

E

 es ligeramente 

más largo que el barandal superior 

D

. Antes de intentar girar y abrir 

la reja, asegúrese de que el barandal inferior esté destrabado

.

Funcionamiento de la reja

B

C

D

E

• 

www.evenflo.com

 • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este 
• México: 01-800-706-12-00 

A

Summary of Contents for Top-of-Stairs Gate

Page 1: ...T RIOR Lea las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA PASSAGE Barri re de passage pour le haut d un escalier REJA DE ACCESO Reja para la part...

Page 2: ...nd drywall The gate is installed according to these instructions using the screws and hardware provided The stairwell allows the gate to be mounted less than 3 7 62 cm above the floor To prevent serio...

Page 3: ...express limited warranty shall be at Evenflo s option to repair or replace any Product that is determined to be defective by Evenflo and determined to be covered by this warranty Repair or replacemen...

Page 4: ...Plus de 5 cm 2 po TROP HAUT Plus de 7 62 cm 3 po Une perceuse lectrique avec une m che de 3 mm 1 8 po tournevis cruciforme Phillips crayon et ruban adh sif Utilisez un tournevis cruciforme tenu dans...

Page 5: ...re nettoy es avec un chiffon doux humide et s ch es avec un chiffon doux NE PAS utiliser de d tergents abrasifs ou de solvants l occasion une goutte d huile v g tale peut r duire l usure des pi ces mo...

Page 6: ...Mas de 7 62 cm 3 pulg Un taladro el ctrico con una broca de 3 mm 1 8 pulg un destornillador Phillips un l piz y cinta adhesiva Utilice un destornillador manual al instalar los tornillos Nota Si le fal...

Page 7: ...gurarse de que est bien instalada Lave la reja con jab n suave y seque bien antes de usar Las piezas de metal y de pl stico se pueden limpiar con un pa o suave h medo y secar con un pa o suave NO use...

Page 8: ......

Page 9: ...www evenflo com USA 1 800 233 5921 8 AM 5 PM E T Canada 1 937 773 3971 M xico 01 800 706 12 00...

Reviews: