background image

FR

AN

ÇAI

S

H.  INPUT POWER: Connectez le cordon d’alimentation fourni 

à cette embase et à une prise secteur dont les caractéris-

tiques  correspondent à celle indiquées sur la face arrière 

de l’ampli.

I.  FUSIBLE: Pour remplacer un fusible défectueux, utilisez uni-

quement un fusible dont les caractéristiques correspondent à 

celles indiquées sur la face arrière de l’appareil. Assurez-vous 

avant toute manipulation que l’ampli soit bien déconnecté du 

secteur.

J.  POWER: Permet de mettre l’ampli sous/hors tension. Lors 

de la première mise sous tension, laissez l’interrupteur 

OPERATE/STANDBY (K) en position STANDBY pendant 30 

secondes pour laisser chauffer les lampes, puis placez-le 

en position OPERATE. Avant de mettre l’ampli hors tension, 

replacez-le en mode STANDBY pendant 10 secondes.

K.  OPERATE/STANDBY: Lors des pauses et avant de mettre 

l’ampli hors tension, placez-le en mode STANDBY, comme 

indiqué ci-dessus (J). Cela permet de prolonger la durée 

de vie des lampes. Lorsque vous avez terminé votre pause, 

placez cet interrupteur en position OPERATE. Comme indi-

qué ci-dessus également (J), l’ampli doit être placé en mode 

STANDBY pendant 30 secondes lors de la première mise 

sous tension.

L.  POWER LEVEL: La position FULL délivre la puissance de 

sortie maximale ; la position 1/4 réduit la puissance à environ 

4 watts.

M.  EFFECTS LOOP: Connectez l’embase SEND à l’entrée du 

processeur d’effets et l’embase RETURN à sa sortie.

N.  FOOTSWITCH: Permet de connecter le pédalier à 1 contac-

teur fourni pour alterner entre les canaux (le sélecteur de la 

face avant est désactivé lorsque le pédalier est connecté).

O.  RESONANCE: Permet de régler la réponse en basses fré-

quences de l’ampli de puissance.

P.  IMPEDANCE: Permet de sélectionner l’impédance de sortie 

(4, 8 ou 16 ohms) en fonction du baffle utilisé. 

Q.  SPEAKER OUTPUT: Permet de connecter un baffle.

REMARQUE: Vous devez toujours connecter un baffle à cette 

embase lorsque l’ampli est sous tension pour éviter de l’endom-

mager. Mettez l’ampli hors tension ou en mode STANDBY (K) 

lorsque vous modifiez la connexion au baffle ou les réglages 

d’impédance.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Type 

  PR 

3736

Références 

 

2256000000 (120V, 60Hz) 

 

2256001000 (110V, 60Hz) TW  

2256003000 (240V, 50Hz) AUS

 

 

 

2256004000 (230V, 50Hz) UK 

2256005000 (220V, 50Hz) ARG 

2256006000 (230V, 50Hz) EUR

 

 

 

2256007000 (100V, 50Hz) JPN 

2256009000 (220V, 60Hz) ROK

Puissance nécessaire 

100 watts

Puissance de sortie 

15 watts RMS dans 4, 8 ou 16 ohms

Impédance d’entrée >1MΩ
Impédance de sortie 

4Ω/8Ω/16Ω (sélectionnable)

Fusibles   

 

Ampli 100V, F1.6A L, 250V   

Ampli 120V, F1.25A L, 250V   

Ampli 220-240V, F0.63A L, 250V

Pédalier   

 

Pédalier à un contacteur permettant d’alterner entre les canaux (fourni) 

Lampes  

 

2 lampes de puissance EL84, 5 lampes de préamplification ECC83S

Dimensions 

 

Hauteur:  17,8 cm   

 

Largeur:  31,2 cm   

 

Profondeur:  15,3 cm

Poids  

 

6,8 kg

Les caractéristiques sont soumises à modification sans préavis.

FUSE

POWER

SEND

RETURN

FOOTSWITCH

RESONANCE

IMPEDANCE SPEAKER

OUTPUT

16

Ω

8

Ω

4

Ω

POWER LEVEL

OPERATE

STANDBY

ON

FULL

OFF

INPUT POWER

120V     60Hz

EFFECTS LOOP

15W

4

Ω 

min

F1.25A L

250V

FUSE

100W

PANEL REAR EVH 5150 III 15W

7707973000

REV

2.0

FACE ARRIÈRE

ATTENTION: Pour éviter tout risque de choc électronique, ne pas raccorder au secteur tant que le 

couvercle supérieur n’a pas été remise en place.

7

Summary of Contents for 5150-III

Page 1: ...OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D EMPLOI MANUAL DO PROPRIET RIO MANUALE UTENTE BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT N VOD NA POU ITIE UPORABNI KI PRIRO NIK 15 Watt Head...

Page 2: ...or maximum harmonic content a front panel metal grill with EVH striped motif and more A INSERT Plug guitar in here using only a high quality shiel ded instrument cable B SELECT Pushbutton in position...

Page 3: ...switch O RESONANCE Adjusts the power amp s low frequency response P LOAD IMPEDANCE Selects output impedance 4 8 or 16 ohms to match speaker load Q SPEAKER OUTPUT For connection to speaker cabinet NOTE...

Page 4: ...ia modelado para ofrecerle el m ximo contenido arm nico una parrilla frontal met lica con el logo EVH y muchas otras A INSERT Conecte aqu su guitarra usando nicamente un cable de instrumento con blind...

Page 5: ...frontal O RESONANCE Este mando ajusta la respuesta de bajas frecuencias de la etapa de potencia P LOAD IMPEDANCE Este interruptor le permite elegir la impedancia de salida 4 8 16 ohmios correspondien...

Page 6: ...nu harmonique maximum une grille en face avant arborant un logo EVH et le motif strill caract ristique et bien plus encore A INSERT Connectez votre guitare cette embase en utilisant uniquement un c bl...

Page 7: ...a face avant est d sactiv lorsque le p dalier est connect O RESONANCE Permet de r gler la r ponse en basses fr quences de l ampli de puissance P IMPEDANCE Permet de s lectionner l imp dance de sortie...

Page 8: ...uma grade de metal do painel frontal com EVH motivo listrado e muito mais A INSERIR Ligue a guitarra aqui usando somente um cabo blindado de instrumento de alta qualidade B SELECT Bot o na posi o sel...

Page 9: ...l substitui o interruptor do pai nel frontal O RESSON NCIA Ajusta a resposta de baixa frequ ncia de pot ncia do amplificador P IMPED NCIA DE CARGA Selecciona imped ncia de sa da 4 8 ou 16 ohms para co...

Page 10: ...o una griglia metallica con il motivo a strisce EVH e molto altro A INSERT Collega qui la chitarra usando solo un apposito cavo schermato di alta qualit B SELECT Premi il tasto per selezionare il cana...

Page 11: ...ingolo pulsante per il cambio dei canali ha precedenza sull interruttore del pannello frontale O RESONANCE Regola la risposta alle basse frequenze dell amplificatore P CARICO IMPEDENZA Seleziona l imp...

Page 12: ...rtongehalt sein metallenes Frontschutzgitter mit EVH Streifenmotiv und viele weitere Details A INSERT Schlie en Sie hier Ihre Gitarre an Verwenden Sie nur hochwertige abgeschirmte Instrumentenkabel B...

Page 13: ...schaltung an setzt den vorderseitigen Schalter au er Kraft O RESONANCE Regelt den Bassfrequenzgang der Endstufe P LOAD IMPEDANCE Stimmt die Ausgangsimpedanz 4 8 oder 16 Ohm auf die angeschlossenen Box...

Page 14: ...onii brzmienia metalowy grill z przodu z motywem EVH i wiele wi cej A INSERT Tutaj pod cz gitar u ywaj c wy cznie wysokiej jako ci ekranowanego kabla instrumentalnego B SELECT Wci ni cie przycisku pow...

Page 15: ...w dzia a zamiast prze cznika na przednim panelu O RESONANCE Regulacja czu o ci niskiej cz stotliwo ci wzmac niacza P IMPEDANCE Wyb r wyj ciowej impedancji 4 8 lub 16 Ohm w dobranej do obci enia g o ni...

Page 16: ...k ch kovov m ka na eln m panelu s prou kovan m motivem EVH a dal A KONEKTOR INSERT Vstup k p ipojen kytary Pou vejte pouze jakostn st n n n strojov kabel B TLA TKO SELECT Stiskem tla tka se aktivuje M...

Page 17: ...jednotla tkov ho sp na e k p ep n n kan l nahrazuje funkci p ep na e na p edn m panelu O POTENCIOMETR RESONANCE Slou k prav spodn ho p sma kmito tov ho rozsahu P ZAT OVAC IMPEDANCE P ep na slou k volb...

Page 18: ...onick mu obsahu predn kovov panel s mot vom EVH a al ie A INSERT Pripojte sem gitaru pou ite v ak len vysokokva litn tienen n strojov k bel B SELECT Tla idlo v stla enej polohe vyberie kan l BLUE jemn...

Page 19: ...u v konn ho zosil ova a P LOAD IMPEDANCE Sl i na vybratie v stupnej impedancie 4 8 alebo 16 ohmov na prisp sobenie sa z a i reproduktora Q V STUP NA REPREODUKTOR Sl i na pripojenie na reprobox POZN MK...

Page 20: ...mre ico na sprednji plo i z motivom EVH in ve A INSERT Tu priklju ite kitaro samo z visoko kakovostnimi za itenimi kabli za in trumente B SELECT Pritisnjeno stikalo izbere MODRI kanal hre e ton zunanj...

Page 21: ...to stikalo ima prednost pred stika lom na sprednji plo i O RESONANCA Prilagoditev nizkofrekven nega odziva oja evalca P UPOR Izbira izhodnega upora 4 8 ali 16 ohmov naj se ujema z uporom zvo nikov Q I...

Page 22: ...EVH EVH A INSERT B SELECT C GAIN D LOW MID HIGH E VOLUME F PRESENCE G LOW GAIN PRESENCE OFF UP OFF UP OFF SELECT UP VOLUME OFF UP MID OFF UP INSERT HIGH OFF UP PANEL FRONT EVH 5150 III 15W 7707972000...

Page 23: ...004000 230V 50Hz UK 2256005000 220V 50Hz ARG 2256006000 230V 50Hz EUR 2256007000 100V 50Hz JPN 2256009000 220V 60Hz ROK 100 15 RMS 4 8 16 1M 4 8 16 100V F1 6A L 250V 120V F1 25A L 250V 220 240V F0 63A...

Page 24: ...140508 CI0 Servicio al Cliente 01 800 7887395 01 800 7887396 01 800 7889433 EVH and 5150III are trademarks of Edward Van Halen Fender and the Fender F logo are trademarks of FMIC Other trademarks are...

Reviews: