background image

Beim Arbeiten mit diesem Gerät MÜSSEN ein Gehörschutz sowie 

eine Schutzbrille getragen werden. NICHT mit dem rotierenden 

Sägeblatt in Berührung kommen. Beachten Sie beim Arbeiten 

mit diesem Gerät immer die Empfehlungen zum Schutz vor 

Verletzungen.

Dieses Gerät ist bestimmt zum Schneiden von Stahl, unter Verwendung 

geeigneter  wolframkarbidbestückter  Sägeblätter  und  Zubehörteile. 

Es darf NICHT modifiziert und/oder für andere als den beabsichtigten 

Zweck benutzt werden, einschließlich als Antrieb für andere Geräte. 

Stellen  Sie  sicher,  dass  der  gesamte  Arbeitsbereich  von  der 

Bedienerposition  aus  eingesehen  werden  kann.  Benutzen  Sie 

Absperrungen,  um  Personen  vom  Arbeitsbereich  fernzuhalten. 

Benutzen  Sie  das  Gerät  nicht  in  explosionsgefährdeten  Bereichen  – 

Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die entflammbare Werkstoffe oder 

Gase in Brand setzen können. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchten 

oder  nassen  Umgebungen  bzw.  Bereichen.  Es  besteht  Gefahr  eines 

elektrischen Schlages. Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden 

Händen  halten.  Kontrollieren  Sie  immer,  dass  das  zu  bearbeitende 

Werkstück sicher eingespannt ist. 

• 

Kabel  und  Gerätestecker  dieses  Gerätes  sind  für  das 

Bestimmungsland zugelassen.

• 

Vor  dem  Wechseln  des  Sägeblatts,  allen  Einstellungen  oder 

anderen  Wartungsarbeiten  immer  zuerst  den  Gerätestecker  aus 

der Netzsteckdose ziehen. 

• 

Benutzen Sie nur Originalsägeblätter der Marke EVOLUTION.

• 

Kontrollieren  Sie  Gerät  und  Sägeblatt  vor 

jeder

  Benutzung  und 

benutzen  Sie  keine  verbogenen,  rissigen,  abgenutzten  oder 

anderweitig beschädigten Sägeblätter.

• 

Vergewissern Sie sich, dass das Sägeblatt korrekt montiert und für 

das zu schneidende Material geeignet ist.

• 

Verwenden  Sie  keine  Sägeblätter  aus  hochlegiertem 

Schnellarbeitsstahl (HSS-Stahl).

• 

Verwenden  Sie  keine  Sägeblätter,  die  den  in  dieser 

Bedienungsanleitung 

spezifizierten 

Eigenschaften 

nicht 

entsprechen.  

• 

Sägeblätter nicht durch seitliches Gegendrücken abbremsen.

• 

Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Schutzvorrichtungen sich 

frei bewegen können, ohne festzuklemmen.

• 

Niemals  mit  dem  Gerät  ohne  die  Originalschutzvorrichtunge

n  arbeiten.  Die  Pendelschutzhaube  darf  nicht  in  geöffnetem 

Zustand festgeklemmt werden.

• 

Halten Sie das Netzkabel immer von den beweglichen Geräteteilen 

fern.

• 

Wenn  Sie  das  Gerät  ablegen,  schalten  Sie  den  Motor  aus  und 

vergewissern  Sie  sich,  dass  alle  beweglichen Teile  zum  völligen 

Stillstand gekommen sind.

• 

Wenn das Sägeblatt blockiert, Gerät sofort ausschalten und den 

Gerätestecker aus der Netzsteckdose ziehen.  

• 

Vergleichen Sie vor der Verwendung von Zubehörteilen die maximal 

zulässige Drehzahl des Zubehörteils mit der Gerätedrehzahl.

• 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  beim  Arbeiten  mit  dem  Gerät  der 

Einstellgriff  für  die  Schnitttiefe,  der  Winkeleinstellgriff  und  der 

seitliche Handgriff ordnungsgemäß montiert sind (Abb. 1).

• 

Verwenden  Sie  nur  die  mit  dem  Gerät  gelieferten  Flansche  und 

Unterlegscheiben und wechseln Sie diese aus, wenn sie beschädigt 

oder abgenutzt sind.

Gerät einstellen

Wolframkarbidbestückte Sägeblätter einbauen/ausbauen

Zum Abnehmen des Spanfangbehälters müssen Sie die Drehrädchen 

lösen. Lösen Sie die beiden Schrauben, um den inneren Sägeblattschutz 

abzunehmen. Lösen Sie die Schraube, mit der der Schraubenschlüssel 

am Gerät befestigt ist und nehmen Sie den Schraubenschlüssel ab. Lösen 

πρέπει αρχικά να πιέσετε το διακόπτη στα πλάγια της χειρολαβής 

με  τον  αντίχειρά  σας-μετά  μπορείτε  να  πιέσετε  τον  κύριο 

διακόπτη δίκην σκανδάλης για να λειτουργήσετε τον κινητήρα.   

Μην  πιέζετε  το  εργαλείο-αφήστε  την  ταχύτητα  της  λάμας  του 

πριονιού να κάνει τη δουλειά. Η απόδοση κοπής δεν θα βελτιωθεί 

με  την  εφαρμογή  περισσότερης  πίεσης  στο  εργαλείο  και  η 

διάρκεια ζωής της λάμας θα μειωθεί. Όταν χρησιμοποιείτε τον 

παράλληλο οδηγό βεβαιωθείτε ότι είναι παράλληλος με την λάμα 

και  όχι  με  τη  βάση  του  εργαλείου  καθώς  διαφορετικά  η  λάμα 

και  ο  κινητήρας μπορεί  να  υποστούν  βλάβη. Για  να  ρυθμίσετε 

τον  οδηγό,  χαλαρώστε  τις  δυο  βίδες  σταθεροποίησής  του  και  

γλιστρήστε  άνετα  προς  τα  πάνω  ενάντια  προς  την  πλευρική 

επιφάνεια του αντικειμένου εργασίας.  Σφίξτε πάλι τις βίδες για 

να  τον  σταθεροποιήσετε  στην  επιθυμητή  θέση.  Τοποθετήστε 

το  πρόσθιο  άκρο  του  πριονιού  καθέτως  επί  του  αντικειμένου 

εργασίας πριν ανάψετε τον κινητήρα. Όταν αρχίζετε μια κοπή, 

σημαδέψτε την γραμμή κοπής με ην γραμμή κοπής του οδηγού, 

φροντίζοντας  να  εισάγετε  τη  λάμα  στο  υλικό  αργά  έτσι  ώστε 

να μην υποστούν ζημιά τα δόντια. Χρησιμοποιήστε και τα δυο 

χέρια για να μετακινήσετε το πριόνι προς τα εμπρός μέσω του 

αντικειμένου εργασίας. 

Σύστημα Οδηγού με Ρύθμιση Λέιζερ

Ένα  πρόσθετο  χαρακτηριστικό  του  μηχανήματος  είναι  το 

σύστημα ρύθμισης (στόχευσης) με λέιζερ το οποίο προορίζεται 

μόνο  σαν  οδηγός  και  δεν  θα  πρέπει  να  βασίζεται  η  ακρίβεια 

μιας  κοπής  σε  αυτό.  Αφαιρέσατε  το  κάλυμμα  του  χώρου 

της  μπαταρίας  και  τοποθετήστε  τις  παρεχόμενες  μπαταρίες, 

φροντίζοντας  να  προσέξετε  τη  σωστή  πολικότητα  και  στη 

συνέχεια  επανατοποθετήστε  το  κάλυμμα.  Πιέστε  τον  διακόπτη 

στη θέση «on» για να ενεργοποιήσετε και θυμηθείτε να σβήσετε 

το λέιζερ όταν έχετε τελειώσει την κοπή. Πριν από την χρήση η 

ρύθμιση της ευθυγράμμισης πρέπει να γίνει ρυθμίζονται τις βίδες. 

Σημαντική Ειδοποίηση: Μην σημαδεύετε το λέιζερ σε κανέναν 

και  ΠΟΤΕ  να  μην  κοιτάτε  απευθείας  στην  ακτίνα  του  λέιζερ, 

καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει σοβαρή βλάβη στα μάτια. 

Συλλογή Ρινισμάτων 

Το  εργαλείο  είναι  εφοδιασμένο  με  ένα  διαμέρισμα  συλλογής 

ρινισμάτων.  Όταν  τα  ρινίσματα  αθροίζονται  και  φθάνουν 

να  φαίνονται  από  το  παραθυράκι,  αφαιρέσατε  το  κάλυμμα, 

καθαρίστε  το  και  επανατοποθετήστε  το  κάλυμμα,  σφίγγοντας 

στη  συνέχεια  τα  κουμπιά.  Σημείωση:  Τα  μεταλλικά  ρινίσματα 

μέσα στο κάλυμμα μπορεί να είναι πολύ ζεστά και αιχμηρά –μην 

τα αγγίζετε με γυμνά χέρια. 

Συντήρηση και Μηχανικές Βλάβες

Διατηρείτε το εργαλείο, το καλώδιο και το βαλιτσάκι μεταφοράς 

καθαρά  και  ελεύθερα  από  ρινίσματα.  Αποφεύγετε  την  χρήση 

καθαριστικών  προϊόντων  στα  οποία  περιλαμβάνονται  βενζίνη, 

τριχλωροαιθυλένιο, χλώριο και αμμωνία καθώς αυτά μπορεί να 

προκαλέσουν  ζημία στα πλαστικά μέρη. Σε περίπτωση μηχανικής 

ή  ηλεκτρικής  δυσλειτουργίας  σβήστε  αμέσως  το  εργαλείο  και 

αποσυνδέστε το από το ρεύμα. Υπερβολικοί σπινθήρες  μπορεί 

να  αποτελούν  ένδειξή  ρύπων  στον  κινητήρα  ή  φθορά  στα 

καρβουνάκια. Ελέγξατε για τυχόν φθορά  και αντικαταστήσατέ 

τα  όταν  φθάσουν  στα  6mm.  Για  οποιαδήποτε  άλλη  επισκευή 

πηγαίνετέ  το  στον  τοπικό  αντιπρόσωπό  σας  ή  στο  Evolution 

Power Tools USA, Iowa, εάν το φέρετε στις ΗΠΑ. 

Λίπανση

Το  μηχάνημά  σας  έχει  λιπανθεί  στο  εργοστάσιο  με  αρκετό 

λιπαντικό.  Για  να  ελέγξετε  και/  ή  να  προσθέσετε  λιπαντικό 

είναι απαραίτητο να αποσυναρμολογήσετε το εργαλείο. Αυτή η 

εργασία πρέπει να γίνει από το πλησιέστερο ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ 

ή από την Evolution Power Tools USA, Iowa, εάν βρίσκεστε στις 

12

23

Summary of Contents for 230-HDX

Page 1: ...ucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de util...

Page 2: ...ersonal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should...

Page 3: ...on to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electr...

Page 4: ...ard fig 1 is marked in increments from 0 84mm to assist in setting the depth of cut Adjustment Of The Cutting Angle Release both locking handles fig 2 and adjust to the required cutting angle by linin...

Page 5: ...f the tool and disconnect the plug Excessive sparking may indicate the presence of dirt in the motor or worn out carbon brushes Check for wear and replace when they reach 1 4 6mm For all other service...

Page 6: ...bare beschermkappen vrij kunnen bewegen Het gereedschap nooit zonder de originele beschermkap gebruiken De beweegbare beschermkap nooit in de geopende stand vergrendelen Het netsnoer altijd uit de buu...

Page 7: ...erkstreep met de graadverdeling uit te lijnen Draai beide hendels opnieuw vast N B Bij bepaalde samengestelde zaagsneden kan het nodig zijn om de beschermkap met de hand terug te trekken zodat het zaa...

Page 8: ...ccessoires Originele Evolution zaagbladen 40T 230mm TCT Blad voor hout 48T 230mm TCT Blad voor zacht staal 60T 230mm TCT Blad voor roestvrij staal 80T 230mm TCT Blad voor aluminium N B Buitensporige s...

Page 9: ...scie NE PAS toucher la lame en mouvement Toujours suivre les consignes de protection individuelle lors de l utilisation de l outil La scie a t con ue pour couper de l acier l aide de lames en carbure...

Page 10: ...couvercle Pousser le bouton en position marche pour actionner et ne pas oublier de mettre le guide laser hors marche apr s avoir fini la coupe Le guide doit tre align l aide de la vis de r glage avan...

Page 11: ...rifier le lubrifiant et ou en ajouter il est n cessaire de d monter l outil Le d montage doit toujours tre effectu par le CENTRE DE SERVICE ACCREDITE le plus proche Les r parations et l entretien effe...

Page 12: ...Sie sich dass das S geblatt korrekt montiert und f r das zu schneidende Material geeignet ist Verwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Verwenden Sie keine S geb...

Page 13: ...nem 45 Grad Schnitt zu folgen Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck immer fest einspannen beispielsweise in eine Werkbank oder zwischen S geb cken Dieses Elektrowerkzeug ist mi...

Page 14: ...zentrum Schmierung Ihr Getriebe wurde bereits ab Werk geschmiert Zum Pr fen und oder Nachschmieren m ssen Sie das Getriebe auseinander nehmen Dies sollte immer im n chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM e...

Page 15: ...comendaciones aplicables a equipos de protecci n personal Esta herramienta est dise ada para cortar acero usando cuchillas y accesorios con TCT borde de carburo al tungsteno adecuados NO deber ser mod...

Page 16: ...illos de retenci n y desl cela de modo que quede ce ida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posici n requerida Disponga el borde frontal de la...

Page 17: ...ufrir graves da os en los ojos Recogida de virutas Esta herramienta se suministra con un compartimiento colector de virutas Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente retire la cubierta p...

Page 18: ...13 15 60 96 68 17 16 19 72 18 71 70 2 42 62 94 2 62 83 86 27 24 4 25 26 91 2 39 37 2 30 31 32 41 40 33 43 34 2 36 28 29 49 47 24 2 46 2 38 2 48 2 2 2 2 112 116 2 111 109 110 108 2 67 115 2 62 73 2 51...

Page 19: ...ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue o motor e assegure se que todas as partes m veis se encontram completamente paradas No caso de encravamento desligue a ferramenta imediatamente e retir...

Page 20: ...flange na posi o correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo est completamente solto fazendo rodar a l mina manualmente antes do uso Volte a colocar chave no suporte da m quina e aperte o parafuso...

Page 21: ...a da ferramenta N O s o cobertos pela garantia de 12 Meses EVO230 HDX 230v 115v 50 60 Hz Watts 1750 4mm 900 84mm 4mm 450 53mm 12mm 1 2700 30 R gimen de trabajo m ximo recomendado m Nivel de presi n ac...

Page 22: ...chmiert Zum Pr fen und sen Sie das Getriebe auseinander nehmen chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM Zentren vorgenommenen Reparaturen und d gegen Materialm ngel und fehlerhafte als gebl tter der Marke Ev...

Page 23: ...d be einem 90 Grad Schnitt zu folgen Der recht einer Linie bei einem 45 Grad Schnitt zu folge Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck beispielsweise in eine Werkbank oder zwis El...

Page 24: ...gten S gebl tter dass das S geblatt korrekt montiert und f r Material geeignet ist keine S gebl tter aus hochlegiertem SS Stahl eine S gebl tter die den in dieser spezifizierten Eigenschaften nicht h...

Page 25: ...si da quelli indicati Assicurarsi che l area di lavoro sia completamente visibile dalla postazi Entretien et d pannage Garder l outil et le c ble d alimentation pro nettoyants base de benz ne trichlor...

Page 26: ...mentazione e spina adatti alle normative del vostro paese Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama effettuare regolazioni o qualsiasi intenvento di manutenzione Utilizzare esclusivamente lam...

Page 27: ...erso l apposita finestrella trasparente rimuovere il coperchio per svuotare il vano porta sfridi e riposizionare il coperchio avendo cura di stringere la manopola a vite Attenzione la temperatura degl...

Page 28: ...van 12 maanden gedekt de d emploi Important ode d emploi et les consignes de s curit curit v rifier le voltage et la fixation des s avant d utiliser la scie Contacter votre buteur en cas de doute erve...

Page 29: ...e flens van de zaag N B Gebruik de asv zaagblad en zorg ervoor dat de pijl van de rota overeenkomt met de pijl op de zaag en draa de flens op de juiste plaats vast N B Verifi uitgeschakeld is door het...

Page 30: ...het everde flenzen en onderlegringen gebruiken odra ze beschadigd of bekrast zijn PROTEZIONE DELL AMBIENTE Ricicli i materiali indesiderabili invece di averli come spreco Tutti gli attrezzi tubi fles...

Page 31: ...cord and carry case clean and fre cleaning products which include benzene or ammonia as these can damage plastic pa mechanical malfunction immediately switch the plug Excessive sparking may indicate t...

Page 32: ...the material dle to lock in position Note The safety guard ments from 0 84mm to assist in setting the ng Angle les fig 2 and adjust to the required cutting k with the printed scale Tighten both handl...

Page 33: ...shandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lee...

Reviews: