background image

Nível de Vibração (Sob Carga) (m/s2): 

3.9

Peso:                                                                                                9kg

Dimensões Máximas ALP:                       

370x400x500

Dimensões Mínimas ALP:                        

     250x325x500

Dimensões da Lâmina

Diâmetro Máximo:                                               

 230mm

Diâmetro de Perfuração:                       

                25.4mm

Espessura:

                                       

                              

2mm

Equipamento standard Fornecido com a unidade: 1 Manípulo lateral, 1 

Guia de Protecção, 1 

viseiras de protecção

, 1 chave fixa à unidade, 1 

Mala de Transporte, 2 Baterias, Tampões para os Ouvidos, 1 Instruções 

de Operação.

Durante o uso deste equipamento é OBRIGATÓRIA a utilização 

de protecções para os olhos e os ouvidos.  NÃO toque na lâmina 

enquanto esta se encontrar em movimento.  Durante o uso desta 

ferramenta, siga sempre as recomendações do Equipamento para 

Protecção Individual.

Esta  máquina  foi  concebida  para  cortar  aço  utilizando  as  lâminas  e 

acessórios estelitados (com 

carboneto de tungsténio

). NÃO deverá ser 

modificada e/ou utilizada de alguma outra forma a não ser aquela para a 

qual foi concebida, incluindo fornecer energia a outros equipamentos. 

Assegure-se que pode ver na totalidade a área em que vai trabalhar 

a  partir  do  lugar  onde  se  posiciona.  Utilize  barreiras  para  afastar  as 

pessoas.  Não use esta ferramenta em ambientes onde existir o risco 

de explosão -   as ferramentas eléctricas podem produzir faulhas que 

por sua vez podem incendiar materiais ou gases inflamáveis. Devido 

à possível ocorrência de choques eléctricos, não use esta ferramenta 

em condições ou áreas húmidas ou molhadas.  Quando manusear esta 

ferramenta,  use  sempre  as  duas  mãos.  Assegure-se  sempre  que  o 

material em que está a trabalhar se encontra devidamente seguro.

• 

Este aparelho vem equipado de um cabo eléctrico e ficha adequados 

ao país de utilização.

• 

Retire a ficha da tomada antes de efectuar a troca da lâmina, antes 

de fazer alinhamentos ou outros serviços de reparação.

• 

Utilize apenas lâminas de cortar genuínas da EVOLUTION 

• 

Inspeccione sempre a máquina e a lâmina antes de 

cada 

utilização, 

e  não  use  lâminas  deformadas,  com  falhas,  desgastadas  ou 

danificadas de qualquer outro modo.

• 

Assegure-se que a lâmina se encontra correctamente montada e é 

adequada para o material a cortar.

• 

Não utilize aço para corte rápido

• 

Não utilize lâminas que não tenham as características especificadas 

nestas instruções

• 

Não pare a lâmina aplicando pressão lateral sobre o disco.

• 

Assegure-se de que as protecções móveis funcionam livremente e 

sem prender.

• 

Nunca utilize a ferramenta sem o sistema original de protecção. 

Não tranque a protecção móvel na posição aberta.

• 

Mantenha sempre o cabo eléctrico afastado das partes móveis da 

ferramenta.

• 

Quando arrumar a ferramenta , desligue o motor e assegure-se que 

todas as partes móveis se encontram completamente paradas.

• 

No caso de encravamento, desligue a ferramenta imediatamente e 

retire a ficha da tomada.

• 

Antes de utilizar acessórios, compare sempre as rotações (RPM) 

máximas  permitidas  para  o  acessório,  com  as  rotações  da 

ferramenta.

• 

Assegure-se  que  o  manípulo  de  ajuste  de  corte,  o  manípulo  de 

ajuste  de  ângulo  e  o  manípulo  lateral  se  encontram  firmemente 

fixos enquanto utilizar a ferramenta (fig. 1).

• 

Utilize apenas as flanges e porcas fornecidas com a ferramenta, e 

del  alojamiento  porta  baterías  e  instale  las  baterías  suministradas, 

teniendo  cuidado  de  observar  la  polaridad  correcta,  y  reinstalando 

luego la cubierta. Ponga el interruptor en la posición ON (conectada) 

para activar, y recuerde de apagar el láser al finalizar el corte. Antes de 

usarlo, el sistema de guía visual deberá alinearse mediante el tornillo 

de ajuste. 

Aviso importante: No dirija el láser a personas ni mire 

NUNCA directamente a la luz del láser, ya que de lo contrario podrá 

sufrir graves daños en los ojos

.

Recogida de virutas

Esta  herramienta  se  suministra  con  un  compartimiento  colector  de 

virutas. Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente, retire la 

cubierta para limpiarla y luego vuelva a instalarse apretando las perillas. 

Aviso:

 Las virutas metálicas en el interior de la cubierta pueden estar 

muy calientes y afiladas; no las toque con las manos desnudas.

Mantenimiento y localización de averías

Mantenga  limpios  el  cable  y  la  herramienta.  Evite  usar  productos  de 

limpieza que podrían incluir benceno, tricloroetileno y amoniaco ya que 

pueden dañar las piezas de plástico. En caso de mal funcionamiento 

eléctrico o mecánico, desactive inmediatamente la herramienta y retire 

el enchufe. Un chisporroteo excesivo casi siempre indica la presencia 

de suciedad en el motor o escobillas de carbón desgastadas. Verifique 

si hay desgaste y recambie cuando alcance 6mm. Lleve el equipo a 

un centro de servicio autorizado para cualquier otro mantenimiento y 

reparación.

Lubricación

La caja de engranajes de la máquina viene lubricada de fábrica. Para 

revisar o/y agregar lubricante, es necesario desmantelar la herramienta. 

Esta operación deberá hacerse siempre en el CENTRO DE SERVICIO 

más cercano. Todas las reparaciones y los servicios realizados en estos 

centros están totalmente garantizados contra materiales y mano de obra 

defectuosos.

Accesorios – Cuchillas marca Evolution auténticas

40T 

Cuchilla para madera TCT de 230mm

48T 

Cuchilla para acero dulce TCT de 230mm

60T 

Cuchilla para acero inoxidable TCT de 230mm

80T 

Cuchilla para aluminio TCT de 230mm

Aviso: El desgaste normal y los daños causados por uso 

incorrecto NO los cubre la garantía de 12 meses.

Instruções de Operação

Importante

Por  favor  leia  estas  instruções  de  operação  e  segurança  com 

atenção e na sua totalidade. Para sua segurança, antes de utilizar 

este equipamento,  verifique se a voltagem de corrente eléctrica é 

a  correcta  e  que  todos  os  manípulos  e  peças  estão  devidamente 

seguros.  Se tiver alguma dúvida acerca de qualquer um dos aspectos 

da utilização deste equipamento, contacte o seu distribuidor.

 

Por Favor Guarde Estas Instruções

Especificações do modelo EVO230-HDX

Motor(230 ou 115v 50/60Hz)(Watts): 

                                      1750   

Dimensões Máximas da caixa (parede de 6mm 90

o

):     

  84mm

Dimensões Máximas da caixa (parede de 6mm 45

o

):     

53mm

Espessura Ideal de Corte (Placa de Aço Macio):           

12mm

RPM sem carga (min-1):                                                                  2700

Tempo máximo de serviço recomendado (minutos):           

30            

Nível de pressão sonora (Sob Carga) (db(A):          

 108.7

18

17

Summary of Contents for 230-HDX

Page 1: ...ucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de util...

Page 2: ...ersonal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should...

Page 3: ...on to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electr...

Page 4: ...ard fig 1 is marked in increments from 0 84mm to assist in setting the depth of cut Adjustment Of The Cutting Angle Release both locking handles fig 2 and adjust to the required cutting angle by linin...

Page 5: ...f the tool and disconnect the plug Excessive sparking may indicate the presence of dirt in the motor or worn out carbon brushes Check for wear and replace when they reach 1 4 6mm For all other service...

Page 6: ...bare beschermkappen vrij kunnen bewegen Het gereedschap nooit zonder de originele beschermkap gebruiken De beweegbare beschermkap nooit in de geopende stand vergrendelen Het netsnoer altijd uit de buu...

Page 7: ...erkstreep met de graadverdeling uit te lijnen Draai beide hendels opnieuw vast N B Bij bepaalde samengestelde zaagsneden kan het nodig zijn om de beschermkap met de hand terug te trekken zodat het zaa...

Page 8: ...ccessoires Originele Evolution zaagbladen 40T 230mm TCT Blad voor hout 48T 230mm TCT Blad voor zacht staal 60T 230mm TCT Blad voor roestvrij staal 80T 230mm TCT Blad voor aluminium N B Buitensporige s...

Page 9: ...scie NE PAS toucher la lame en mouvement Toujours suivre les consignes de protection individuelle lors de l utilisation de l outil La scie a t con ue pour couper de l acier l aide de lames en carbure...

Page 10: ...couvercle Pousser le bouton en position marche pour actionner et ne pas oublier de mettre le guide laser hors marche apr s avoir fini la coupe Le guide doit tre align l aide de la vis de r glage avan...

Page 11: ...rifier le lubrifiant et ou en ajouter il est n cessaire de d monter l outil Le d montage doit toujours tre effectu par le CENTRE DE SERVICE ACCREDITE le plus proche Les r parations et l entretien effe...

Page 12: ...Sie sich dass das S geblatt korrekt montiert und f r das zu schneidende Material geeignet ist Verwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Verwenden Sie keine S geb...

Page 13: ...nem 45 Grad Schnitt zu folgen Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck immer fest einspannen beispielsweise in eine Werkbank oder zwischen S geb cken Dieses Elektrowerkzeug ist mi...

Page 14: ...zentrum Schmierung Ihr Getriebe wurde bereits ab Werk geschmiert Zum Pr fen und oder Nachschmieren m ssen Sie das Getriebe auseinander nehmen Dies sollte immer im n chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM e...

Page 15: ...comendaciones aplicables a equipos de protecci n personal Esta herramienta est dise ada para cortar acero usando cuchillas y accesorios con TCT borde de carburo al tungsteno adecuados NO deber ser mod...

Page 16: ...illos de retenci n y desl cela de modo que quede ce ida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posici n requerida Disponga el borde frontal de la...

Page 17: ...ufrir graves da os en los ojos Recogida de virutas Esta herramienta se suministra con un compartimiento colector de virutas Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente retire la cubierta p...

Page 18: ...13 15 60 96 68 17 16 19 72 18 71 70 2 42 62 94 2 62 83 86 27 24 4 25 26 91 2 39 37 2 30 31 32 41 40 33 43 34 2 36 28 29 49 47 24 2 46 2 38 2 48 2 2 2 2 112 116 2 111 109 110 108 2 67 115 2 62 73 2 51...

Page 19: ...ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue o motor e assegure se que todas as partes m veis se encontram completamente paradas No caso de encravamento desligue a ferramenta imediatamente e retir...

Page 20: ...flange na posi o correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo est completamente solto fazendo rodar a l mina manualmente antes do uso Volte a colocar chave no suporte da m quina e aperte o parafuso...

Page 21: ...a da ferramenta N O s o cobertos pela garantia de 12 Meses EVO230 HDX 230v 115v 50 60 Hz Watts 1750 4mm 900 84mm 4mm 450 53mm 12mm 1 2700 30 R gimen de trabajo m ximo recomendado m Nivel de presi n ac...

Page 22: ...chmiert Zum Pr fen und sen Sie das Getriebe auseinander nehmen chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM Zentren vorgenommenen Reparaturen und d gegen Materialm ngel und fehlerhafte als gebl tter der Marke Ev...

Page 23: ...d be einem 90 Grad Schnitt zu folgen Der recht einer Linie bei einem 45 Grad Schnitt zu folge Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck beispielsweise in eine Werkbank oder zwis El...

Page 24: ...gten S gebl tter dass das S geblatt korrekt montiert und f r Material geeignet ist keine S gebl tter aus hochlegiertem SS Stahl eine S gebl tter die den in dieser spezifizierten Eigenschaften nicht h...

Page 25: ...si da quelli indicati Assicurarsi che l area di lavoro sia completamente visibile dalla postazi Entretien et d pannage Garder l outil et le c ble d alimentation pro nettoyants base de benz ne trichlor...

Page 26: ...mentazione e spina adatti alle normative del vostro paese Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama effettuare regolazioni o qualsiasi intenvento di manutenzione Utilizzare esclusivamente lam...

Page 27: ...erso l apposita finestrella trasparente rimuovere il coperchio per svuotare il vano porta sfridi e riposizionare il coperchio avendo cura di stringere la manopola a vite Attenzione la temperatura degl...

Page 28: ...van 12 maanden gedekt de d emploi Important ode d emploi et les consignes de s curit curit v rifier le voltage et la fixation des s avant d utiliser la scie Contacter votre buteur en cas de doute erve...

Page 29: ...e flens van de zaag N B Gebruik de asv zaagblad en zorg ervoor dat de pijl van de rota overeenkomt met de pijl op de zaag en draa de flens op de juiste plaats vast N B Verifi uitgeschakeld is door het...

Page 30: ...het everde flenzen en onderlegringen gebruiken odra ze beschadigd of bekrast zijn PROTEZIONE DELL AMBIENTE Ricicli i materiali indesiderabili invece di averli come spreco Tutti gli attrezzi tubi fles...

Page 31: ...cord and carry case clean and fre cleaning products which include benzene or ammonia as these can damage plastic pa mechanical malfunction immediately switch the plug Excessive sparking may indicate t...

Page 32: ...the material dle to lock in position Note The safety guard ments from 0 84mm to assist in setting the ng Angle les fig 2 and adjust to the required cutting k with the printed scale Tighten both handl...

Page 33: ...shandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lee...

Reviews: