background image

de ligado, e lembre-se de o desligar quando terminar o corte. Antes de 

começar,  a  mira  deverá  ser  alinhada  através  do  parafuso  de  ajuste. 

Aviso Importante: Não aponte o laser para ninguém e NUNCA olhe 

directamente para a luz do laser, poderá causar danos graves nos 

olhos

.

Recolha de Aparas

Esta  ferramenta  é  fornecida  com  um  compartimento  de  recolha  de 

aparas. Quando as aparas se acumularem até se poderem ver na janela 

de visualização, remova a tampa, esvazie-a, volte a colocá-la e aperte 

os botões. 

Atenção

: As aparas de metal no interior da tampa podem 

ficar muito quentes e ser muito aguçadas – não as toque com as mãos 

desprotegidas.

Manutenção e Determinação da Causa de Problemas

Mantenha  a  ferramenta,  o  cabo  de  corrente  e  a  mala  de  transporte 

limpos  e 

sem  aparas

.  Evite  a  utilização  de  produtos  de  limpeza, 

entre os quais a benzina, tricloroetileno, cloreto e amónia já que estes 

produtos danificam o plástico. No caso de haver uma avaria eléctrica 

ou mecânica, desligue imediatamente a ferramenta e retire a ficha da 

tomada. Demasiadas faulhas podem indicar a presença de sujidade no 

motor ou o desgaste das escovas de carbono. Verifique se há desgaste 

e proceda à sua substituição quando alcançarem os 6mm.  Para todos 

as outras reparações  leve a sua máquina ao seu distribuidor local, ou à 

Evolution Power Tools USA, Iowa, caso tenha sido comprada nos EUA.

Lubrificação

A  caixa  de  engrenagens  da  sua  máquina  já  vem  lubrificada  de 

fábrica. Para verificar o nível do lubrificante ou adicionar, é necessário 

desmontar a ferramenta. Esta operação deverá sempre ser efectuada 

por um CENTRO DE SERVIÇO ou, caso se encontre nos EUA, pela 

Evolution Power Tools EUA, Iowa. Todas as reparações e manutenções 

efectuadas  por  estes  serviços,  são  completamente  garantidas  contra 

materiais e mão de obra defeituosos.

Acessórios – Lâminas Genuínas da Marca Evolution

40T        230mm TCT Lâmina para Madeira

48T        230mm TCT Lâmina de Aço Macio

60T        230mm TCT Lâmina de Capacidade para Aço Inoxidável 

80T        230mm TCT Lâmina para Alumínio

Note: Os estragos normais causados por uma utilização incorrecta 

da ferramenta NÃO são cobertos pela garantia de 12 Meses.

ΟΔΗΓΙΕΣ

 ΧΡΗΣΕΩΣ

Σημαντικό

Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσεως και 

ασφαλείας προσεκτικά και πλήρως. Για τη δική σας ασφάλεια, 

προτού  χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή ελέγξατε ότι η 

ηλεκτρική τάση είναι η σωστή και ότι όλες οι χειρολαβές 

και τα εξαρτήματα είναι στέρεα προσαρμοσμένα. Εάν δεν 

είστε βέβαιοι για οποιοδήποτε τμήμα αυτής της συσκευής 

απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας

Παρακαλούμε κρατήστε αυτές τις οδηγίες

Μοντέλο 

EVO230-HDX 

Τεχνικά χαρακτηριστικά 

Κινητήρας  (230v ή 115v 50/60 Hz) (Watts):                         1750

Μέγιστο Κιβώτιο (4mm Τοίχος 90

0

)                                    84mm

Μέγιστο Κιβώτιο (4mm Τοίχος 45

0

)                                    53mm

Ιδανικό Πάχος Κοπής Μέτριας Σκληρότητας Πλάκας Χάλυβα   12mm

  

Στροφές ανά λεπτό χωρίς φορτίο (ελαχ-1)                             2700

Συνιστώμενος Μέγιστος Κύκλος Λειτουργίας (Λεπτά):            30

Régimen de trabajo máximo recomendado (minutos): 

           30

Nivel de presión acústica (bajo carga) (dB(A)):   

      108.7

Nivel de vibración (bajo carga)(m/s

2

):   

 

          3.9

Peso (kg.): 

 

 

 

 

          9.0

Dimensiones máximas (mm): 

          A 370  An 400  P 500

Dimensiones mínimas (mm):   

            A 250  An 325  P 500

Dimensiones de cuchilla

Diámetro máximo (mm): 

 

 

 

         230

Diámetro interior (mm): 

 

 

 

        25.4

Espesor (mm): 

 

 

 

 

             2

Equipo standard incluido con la herramienta: 1 asidero lateral, 1 guía 

de guarda, 1 gafas protectoras, 1 llave de roscas de 13mm sujeta a la 

herramienta, 2 baterias, 1 juego de auriculares de protección , 1 estuche 

de transporte y estas Instrucciones de funcionamiento.

Al manejar esta herramienta DEBEN llevarse auriculares y gafas 

de protección.  NO tocar la disco mientras está en marcha. 

Al manejar esta herramienta deben observarse siempre las 

recomendaciones aplicables a equipos de protección personal. 

Esta herramienta está diseñada para cortar acero usando cuchillas y 

accesorios con TCT (borde de carburo al tungsteno) adecuados. NO 

deberá ser modificada y / o usada para cualquier otra aplicación que no 

sea la intencionada, incluido el accionamiento de otros equipos.

Asegure  que  toda  la  zona  de  trabajo  pueda  verse  desde  el  punto 

de  manejo.  Use  barreras  para  mantener  alejada  a  la  gente.  No  use 

la  herramienta  en  entornos  de  trabajo  explosivos;  las  herramientas 

motorizadas crean chispas que pueden provocar la ignición de gases 

o  materiales  inflamables.  No  maneje  la  herramienta  en  lugares  o 

condiciones  mojadas  o  húmedas,  ya  que  pueden  sufrirse  sacudidas 

eléctricas.  Use  siempre  ambas  manos  para  manejar  la  herramienta. 

Verifique  siempre  que  el  material  de  trabajo  haya  sido  sujetado  con 

seguridad.

• 

Esta herramienta incorpora un cable y enchufe aprobados para el 

país de uso intencionado.

• 

Retire  el  enchufe  del  suministro  de  la  red  antes  de  recambiar 

la  cuchilla,  efectuar  ajustes  o  cualquier  otro  trabajo  de 

mantenimiento. 

• 

Recomendamos  usar  solamente  cuchillas  de  sierre  marca 

EVOLUTION auténticas.

• 

Inspeccione la máquina y la cuchilla antes de 

cada

 uso y no utilice 

cuchillas deformadas, agrietadas, gastadas o dañadas.

• 

Asegure  que  la  cuchilla  esté  correctamente  instalada  y  no  la 

detenga con la mano.

• 

No use cuchillas fabricadas con acero de corte rápido.

• 

No use cuchillas que no satisfacen las características especificadas 

en estas instrucciones.  

• 

No detenga la cuchilla con una presión lateral sobre el disco.

• 

No use cuchillas fabricadas con acero de corte rápido.

• 

No use cuchillas que no satisfacen las características especificadas 

en estas instrucciones.  

• 

No pare la cuchilla ejerciendo presión lateral sobre el disco.

• 

Asegure que las guardas móviles funcionen sin atascarse.

• 

No  use  nunca  la  herramienta  sin  el  sistema  de  guarda 

protectora original activado.

 

No bloquee la guarda móvil en su 

posición abierta.

• 

Mantenga siempre el cable eléctrico alejado de las piezas móviles 

de la herramienta.

• 

Al guardar la herramienta, apague el motor y asegure que se han 

parado por completo todas las piezas móviles.

• 

En  caso  de  atasco,  desactive  inmediatamente  la  herramienta  y 

retire el enchufe.

• 

Antes  de  usar  accesorios,  compare  siempre  las  máximas  r.p.m. 

20

15

Summary of Contents for 230-HDX

Page 1: ...ucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfaltig lesen Antes de util...

Page 2: ...ersonal Protection Equipment PPE recommendations while operating this tool This machine is designed for cutting steel using the appropriate TCT Tungsten Carbide Tipped blades and accessories It should...

Page 3: ...on to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the manufacture of specific types of electr...

Page 4: ...ard fig 1 is marked in increments from 0 84mm to assist in setting the depth of cut Adjustment Of The Cutting Angle Release both locking handles fig 2 and adjust to the required cutting angle by linin...

Page 5: ...f the tool and disconnect the plug Excessive sparking may indicate the presence of dirt in the motor or worn out carbon brushes Check for wear and replace when they reach 1 4 6mm For all other service...

Page 6: ...bare beschermkappen vrij kunnen bewegen Het gereedschap nooit zonder de originele beschermkap gebruiken De beweegbare beschermkap nooit in de geopende stand vergrendelen Het netsnoer altijd uit de buu...

Page 7: ...erkstreep met de graadverdeling uit te lijnen Draai beide hendels opnieuw vast N B Bij bepaalde samengestelde zaagsneden kan het nodig zijn om de beschermkap met de hand terug te trekken zodat het zaa...

Page 8: ...ccessoires Originele Evolution zaagbladen 40T 230mm TCT Blad voor hout 48T 230mm TCT Blad voor zacht staal 60T 230mm TCT Blad voor roestvrij staal 80T 230mm TCT Blad voor aluminium N B Buitensporige s...

Page 9: ...scie NE PAS toucher la lame en mouvement Toujours suivre les consignes de protection individuelle lors de l utilisation de l outil La scie a t con ue pour couper de l acier l aide de lames en carbure...

Page 10: ...couvercle Pousser le bouton en position marche pour actionner et ne pas oublier de mettre le guide laser hors marche apr s avoir fini la coupe Le guide doit tre align l aide de la vis de r glage avan...

Page 11: ...rifier le lubrifiant et ou en ajouter il est n cessaire de d monter l outil Le d montage doit toujours tre effectu par le CENTRE DE SERVICE ACCREDITE le plus proche Les r parations et l entretien effe...

Page 12: ...Sie sich dass das S geblatt korrekt montiert und f r das zu schneidende Material geeignet ist Verwenden Sie keine S gebl tter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl HSS Stahl Verwenden Sie keine S geb...

Page 13: ...nem 45 Grad Schnitt zu folgen Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck immer fest einspannen beispielsweise in eine Werkbank oder zwischen S geb cken Dieses Elektrowerkzeug ist mi...

Page 14: ...zentrum Schmierung Ihr Getriebe wurde bereits ab Werk geschmiert Zum Pr fen und oder Nachschmieren m ssen Sie das Getriebe auseinander nehmen Dies sollte immer im n chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM e...

Page 15: ...comendaciones aplicables a equipos de protecci n personal Esta herramienta est dise ada para cortar acero usando cuchillas y accesorios con TCT borde de carburo al tungsteno adecuados NO deber ser mod...

Page 16: ...illos de retenci n y desl cela de modo que quede ce ida contra el lateral de la pieza de trabajo Vuelva a apretar los tornillos para sujetarla en la posici n requerida Disponga el borde frontal de la...

Page 17: ...ufrir graves da os en los ojos Recogida de virutas Esta herramienta se suministra con un compartimiento colector de virutas Cuando las virutas llegan hasta la ventana transparente retire la cubierta p...

Page 18: ...13 15 60 96 68 17 16 19 72 18 71 70 2 42 62 94 2 62 83 86 27 24 4 25 26 91 2 39 37 2 30 31 32 41 40 33 43 34 2 36 28 29 49 47 24 2 46 2 38 2 48 2 2 2 2 112 116 2 111 109 110 108 2 67 115 2 62 73 2 51...

Page 19: ...ferramenta Quando arrumar a ferramenta desligue o motor e assegure se que todas as partes m veis se encontram completamente paradas No caso de encravamento desligue a ferramenta imediatamente e retir...

Page 20: ...flange na posi o correcta Nota Assegure se que o fecho do eixo est completamente solto fazendo rodar a l mina manualmente antes do uso Volte a colocar chave no suporte da m quina e aperte o parafuso...

Page 21: ...a da ferramenta N O s o cobertos pela garantia de 12 Meses EVO230 HDX 230v 115v 50 60 Hz Watts 1750 4mm 900 84mm 4mm 450 53mm 12mm 1 2700 30 R gimen de trabajo m ximo recomendado m Nivel de presi n ac...

Page 22: ...chmiert Zum Pr fen und sen Sie das Getriebe auseinander nehmen chstgelegenen KUNDENDIENSTZENTRUM Zentren vorgenommenen Reparaturen und d gegen Materialm ngel und fehlerhafte als gebl tter der Marke Ev...

Page 23: ...d be einem 90 Grad Schnitt zu folgen Der recht einer Linie bei einem 45 Grad Schnitt zu folge Ratschl ge zur Bedienung Wo m glich sollten Sie das Werkst ck beispielsweise in eine Werkbank oder zwis El...

Page 24: ...gten S gebl tter dass das S geblatt korrekt montiert und f r Material geeignet ist keine S gebl tter aus hochlegiertem SS Stahl eine S gebl tter die den in dieser spezifizierten Eigenschaften nicht h...

Page 25: ...si da quelli indicati Assicurarsi che l area di lavoro sia completamente visibile dalla postazi Entretien et d pannage Garder l outil et le c ble d alimentation pro nettoyants base de benz ne trichlor...

Page 26: ...mentazione e spina adatti alle normative del vostro paese Staccare sempre la spina prima di cambiare la lama effettuare regolazioni o qualsiasi intenvento di manutenzione Utilizzare esclusivamente lam...

Page 27: ...erso l apposita finestrella trasparente rimuovere il coperchio per svuotare il vano porta sfridi e riposizionare il coperchio avendo cura di stringere la manopola a vite Attenzione la temperatura degl...

Page 28: ...van 12 maanden gedekt de d emploi Important ode d emploi et les consignes de s curit curit v rifier le voltage et la fixation des s avant d utiliser la scie Contacter votre buteur en cas de doute erve...

Page 29: ...e flens van de zaag N B Gebruik de asv zaagblad en zorg ervoor dat de pijl van de rota overeenkomt met de pijl op de zaag en draa de flens op de juiste plaats vast N B Verifi uitgeschakeld is door het...

Page 30: ...het everde flenzen en onderlegringen gebruiken odra ze beschadigd of bekrast zijn PROTEZIONE DELL AMBIENTE Ricicli i materiali indesiderabili invece di averli come spreco Tutti gli attrezzi tubi fles...

Page 31: ...cord and carry case clean and fre cleaning products which include benzene or ammonia as these can damage plastic pa mechanical malfunction immediately switch the plug Excessive sparking may indicate t...

Page 32: ...the material dle to lock in position Note The safety guard ments from 0 84mm to assist in setting the ng Angle les fig 2 and adjust to the required cutting k with the printed scale Tighten both handl...

Page 33: ...shandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utilizar esta herramienta Lee...

Reviews: