background image

- 9 -

ВАЖНАЯ

 

ИНФОРМАЦИЯ

ВНИМАТЕЛЬНО

 

ПРОЧИТАЙТЕ

 

ЭТИ

 

ИНСТРУКЦИИ

 

И

 

СОХРАНИТЕ

 

ИХ

 

ДЛЯ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

В

 

БУДУЩЕМ

Общая

 

информация

Аккуратно

 

распакуйте

 

обогреватель

 

и

 

сохраните

 

упаковку

 

для

 

дальнейшего

использования

 

на

 

случай

 

транспортировки

 

или

 

возврата

 

электрического

 

камина

поставщику

.

В

 

электрическом

 

камине

 

предусмотрен

 

эффект

 

живого

 

пламени

который

 

можно

использовать

 

как

 

в

 

сочетании

 

с

 

функцией

 

нагрева

так

 

и

 

без

 

нее

что

 

обеспечивает

создание

 

уютной

комфортной

 

обстановки

 

в

 

любое

 

время

 

года

При

 

включении

 

только

одного

 

эффекта

 

пламени

 

камин

 

потребляет

 

небольшое

 

количество

 

электроэнергии

.

Перед

 

подключением

 

обогревателя

 

убедитесь

 

в

 

том

что

 

напряжение

 

питания

соответствует

 

значению

указанному

 

на

 

обогревателе

.

Примечание

Если

 

устройство

 

используется

 

в

 

помещении

 

с

 

низким

 

уровнем

фонового

 

шума

можно

 

услышать

 

звук

создаваемый

 

эффектом

 

пламени

Это

нормальное

 

явление

которое

 

не

 

должно

 

служить

 

причиной

 

для

 

беспокойства

.

Электропитание

ВНИМАНИЕ

ДАННОЕ

 

УСТРОЙСТВО

 

ДОЛЖНО

 

БЫТЬ

 

ЗАЗЕМЛЕНО

Данный

 

обогреватель

 

должен

 

подключаться

 

только

 

к

 

источнику

 

питания

 

переменного

тока

а

 

напряжение

указанное

 

на

 

маркировке

 

обогревателя

должно

 

соответствовать

напряжению

 

питания

.

Перед

 

включением

 

обогревателя

 

ознакомьтесь

 

с

 

предупреждениями

 

по

 

технике

безопасности

 

и

 

инструкциями

 

по

 

эксплуатации

.

Настенное

 

крепление

 

см

Рис

. 1

Устройство

 

следует

 

надежно

 

прикрепить

 

к

 

стене

 

с

 

использованием

 

прилагающихся

дюбелей

 

и

 

шурупов

 

для

 

панельных

 

стен

Примечание

Для

 

штифтовых

 

стен

 

требуются

 

особые

 

крепления

 - 

см

схему

рекомендованного

 

расположения

 

крепежных

 

винтов

.

Заглубленный

 

монтаж

Обратите

 

внимание

что

 

данный

 

прибор

 

можно

 

монтировать

 

с

 

заглублением

 

в

 

стену

.

Установка

 

может

 

быть

 

выполнена

 

в

 

большой

 

каминной

 

нише

 

или

 

в

 

специальной

 

стене

.

В

 

таблице

 1 

приведены

 

глубина

 

требуемой

 

ниши

 

и

 

размеры

 

креплений

 

в

 

нише

.

Эта

 

каминная

 

вставка

 

НЕ

 

требует

 

вытяжки

.

В

 

целях

 

обеспечения

 

безопасности

 

работы

 

важно

чтобы

 

камин

 

был

 

надежно

прикреплен

 

к

 

стене

.

ВАЖНО

 

ВЫБРАТЬ

 

ПРАВИЛЬНОЕ

 

КРЕПЕЖНОЕ

 

СРЕДСТВО

 

В

 

СООТВЕТСТВИИ

 

С

МАТЕРИАЛОМ

 

СТЕНЫ

К

 

КОТОРОЙ

 

КРЕПИТСЯ

 

КАМИН

НЕКОТОРЫЕ

СОВРЕМЕННЫЕ

 

СТРОИТЕЛЬНЫЕ

 

МАТЕРИАЛЫ

 

ИМЕЮТ

 

ОЧЕНЬ

 

НИЗКУЮ

ПЛОТНОСТЬ

 

И

 

ОБЕСПЕЧИВАЮТ

 

НАДЕЖНОЕ

 

И

 

БЕЗОПАСНОЕ

 

КРЕПЛЕНИЕ

ТОЛЬКО

 

ПРИ

 

ИСПОЛЬЗОВАНИИ

 

СПЕЦИАЛЬНЫХ

 

КРЕПЕЖНЫХ

 

СРЕДСТВ

.

Установка

 

камина

 

должна

 

выполняться

 

квалифицированным

 

специалистом

При

возникновении

 

вопросов

 

обратитесь

 

к

 

местному

 

изготовителю

В

 

данном

 

разделе

приведены

 

пошаговые

 

инструкции

 

по

 

выбору

 

и

 

подготовке

 

места

 

установки

 

камина

:

Существующий

 

камин

1. 

Убедитесь

что

 

камин

 

расположен

 

на

 

ровной

 

поверхности

.

2. 

Герметично

 

закройте

 

все

 

вытяжки

 

и

 

выходные

 

отверстия

 

во

 

избежание

 

падения

отходов

 

из

 

дымохода

 

на

 

вставную

 

секцию

Не

 

устанавливайте

 

секцию

 

в

 

камин

 

с

повышенной

 

влажностью

.

3. 

Снимите

 

переднюю

/

декоративную

 

панель

 

согласно

 

инструкциям

приведенным

выше

.

4. 

Найдите

 4 

крепежных

 

отверстия

правильно

 

разместите

 

камин

 

и

 

надежно

прикрутите

 

его

 

к

 

стене

 

соответствующими

 

винтами

5. 

Установите

 

на

 

место

 

переднюю

/

декоративную

 

панель

.

Новая

 

опорная

 

конструкция

При

 

планировании

 

размещения

 

специальной

 

опорной

 

конструкции

 

следует

 

выполнить

следующие

 

шаги

:

1. 

Разместите

 

камин

 

в

 

выбранном

 

месте

чтобы

 

увидеть

как

 

он

 

будет

 

смотреться

 

в

помещении

.

2. 

Отметьте

 

нужное

 

место

 

для

 

новой

 

опорной

 

конструкции

 

в

 

помещении

 

и

 

поместите

камин

 

на

 

хранение

 

в

 

надежное

сухое

 

и

 

непыльное

 

место

.

3. 

Используя

 

деревянные

 

стойки

 

для

 

опоры

 

камина

продумайте

 

и

 

разработайте

специальную

 

конструкцию

 

для

 

опоры

 

прибора

 

внутри

 

стенной

 

перегородки

 

и

сделайте

 

разводку

 

для

 

ФИКСИРОВАННОГО

 

электромонтажа

Соблюдайте

рекомендованные

 

высоту

ширину

 

и

 

глубину

 

отверстия

 

для

 

ниши

 

и

 

крепежные

размеры

 

для

 

каждой

 

модели

4. 

Снимите

 

переднюю

/

декоративную

 

панель

 

согласно

 

инструкциям

приведенным

выше

.

5. 

Найдите

 4 

крепежных

 

отверстия

правильно

 

разместите

 

камин

 

и

 

надежно

прикрутите

 

его

 

соответствующими

 

винтами

.

6. 

Установите

 

на

 

место

 

переднюю

/

декоративную

 

панель

.

ПРИМЕЧАНИЕ

Необходимо

 

выполнить

 

ФИКСИРОВАННОЕ

 

подключение

 

к

электророзетке

 

при

 

заглубленном

 

монтаже

Проконсультируйтесь

 

с

квалифицированным

 

электриком

 

по

 

поводу

 

электропроводки

.

Элементы

 

управления

 

– 

см

.

 

рис

. 2

Настройки

 

режима

 

нагрева

 

можно

 

изменять

 

с

 

помощью

 

трех

 

переключателей

.

Переключатель

 

находится

 

в

 

положении

 ON (

Вкл

.), 

когда

 

нажата

 

та

 

его

 

часть

на

которую

 

нанесена

 

маркировка

 (

например

I

I

 

или

 

II

).

Термостат

 (T)

– 

см

.

 

рис

. 2

Для

 

поддержания

 

температуры

 

в

 

помещении

 

на

 

заданном

 

уровне

 

установите

регулятор

 

в

 

положение

 "Max." (

максимум

). 

Включите

 

устройство

 

на

 

полную

 

мощность

и

 

дайте

 

ему

 

поработать

 

в

 

таком

 

режиме

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

в

 

помещении

 

не

 

установится

необходимая

 

температура

Верните

 

терморегулятор

 

в

 

исходное

 

положение

 

таким

образом

чтобы

 

раздался

 

характерный

 

щелчок

свидетельствующий

 

о

 

выключении

устройства

Температура

 

будет

 

поддерживаться

 

на

 

заданном

 

уровне

 

за

 

счет

автоматического

 

включения

 

и

 

выключения

 

терморегулятора

Имейте

 

в

 

виду

что

устройство

 

включается

 

только

 

в

 

том

 

случае

если

 

значение

 

настройки

 

термостата

превышает

 

температурный

 

показатель

 

в

 

помещении

.

Дистанционное

 

управление

 

– 

см

рис

. 7

Максимальный

 

радиус

 

действия

 - 

около

 15 

метров

.

Внимание

Передача

 

ответного

 

сигнала

 

от

 

приемника

 

к

 

передатчику

 

занимает

некоторое

 

время

.

Для

 

обеспечения

 

правильного

 

функционирования

 

не

 

нажимайте

 

кнопки

 

более

 

одного

раза

 

в

 

течение

 2 

секунд

.

Информация

 

о

 

батареях

 

– 

см

рис

. 7

1. 

Сдвиньте

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батарей

которая

 

находится

 

на

 

задней

 

панели

 

пульта

дистанционного

 

управления

.

2. 

Установите

 

батареи

 AAA 

в

 

пульт

 

дистанционного

 

управления

.

3. 

Установите

 

крышку

 

отсека

 

для

 

батарей

 

на

 

место

.

Утилизация

 

батарей

 

с

 

нарушенной

 

герметичностью

Утилизируйте

 

батареи

 

надлежащим

 

образом

 

в

 

соответствии

 

с

 

государственными

и региональными

 

нормативными

 

актами

.

Установка

 

батарей

 

разного

 

типа

неправильная

 

установка

разрозненная

 

замена

батарей

их

 

ликвидация

 

путем

 

сжигания

 

в

 

открытом

 

огне

а

 

также

 

попытки

 

зарядки

батарей

не

 

предназначенных

 

для

 

повторного

 

использования

могут

 

послужить

причиной

 

утечки

 

электролита

.

Тепловые

 

плавкие

 

предохранители

Встроенные

 

в

 

обогреватель

 

тепловые

 

плавкие

 

предохранители

 

предотвращают

 

его

повреждение

 

в

 

случае

 

перегрева

Такая

 

ситуация

 

может

 

возникнуть

 

при

 

ограничении

отвода

 

тепла

 

любым

 

доступным

 

способом

Обогреватель

 

возобновит

 

работу

 

после

удаления

 

препятствия

 

и

 

прохождения

 

цикла

 

охлаждения

Если

 

в

 

работе

 

плавких

предохранителей

 

по

-

прежнему

 

наблюдаются

 

перебои

необходимо

 

выключить

питание

 

обогревателя

 

и

 

обратиться

 

за

 

помощью

 

к

 

агенту

 

по

 

сервисному

обслуживанию

.

Техническое

 

обслуживание

ВНИМАНИЕ

ПЕРЕД

 

ВЫПОЛНЕНИЕМ

 

ТЕХНИЧЕСКОГО

 

ОБСЛУЖИВАНИЯ

 

ВСЕГДА

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

ОБОГРЕВАТЕЛЬ

 

ОТ

 

ИСТОЧНИКА

 

ПИТАНИЯ

Замена

 

лампы

 

см

.

 

Рис

. 3, 

Рис

. 4 

и

 

Рис

. 5

Снимите

 

переднюю

 

крышку

.

Используя

 

монету

 

или

 

отвертку

поверните

 

защелку

 

на

 

ј

 

оборота

 

по

 

часовой

 

стрелке

.

Тяговым

 

движением

 

вытяните

 

лоток

 

вперед

Теперь

 

можно

 

заменить

 

лампы

 

на

свечеобразные

 

лампы

 

накаливания

 60W E14 SES.

Не

 

заворачивайте

 

лампы

 

слишком

 

сильно

.

Цветовые

 

варианты

 

накладки

 

лицевой

 

панели

 

см

.

 

рис

. 6

В

 

комплект

 

поставки

 

входит

 

двухсторонняя

 

накладка

Чистка

ВНИМАНИЕ

ПЕРЕД

 

ЧИСТКОЙ

 

ВСЕГДА

 

ОТКЛЮЧАЙТЕ

 

ОБОГРЕВАТЕЛЬ

 

ОТ

ИСТОЧНИКА

 

ПИТАНИЯ

.

Чистка

 

устройства

 

должна

 

выполняться

 

с

 

использованием

 

мягкой

чистой

 

ткани

;

никогда

 

не

 

используйте

 

абразивные

 

чистящие

 

средства

Стеклянный

 

смотровой

 

экран

следует

 

аккуратно

 

протереть

 

мягкой

 

тканью

НЕ

 

используйте

 

патентованные

очистители

 

стекол

.

Для

 

удаления

 

нароста

 

пыли

 

или

 

пуха

 

и

 

очистки

 

вытяжной

 

воздухораспределительной

решетки

 

вентилятора

 

обогревателя

 

периодически

 

используйте

 

насадку

 

пылесоса

в форме

 

мягкой

 

щетки

.

Утилизация

Для

 

электрических

 

изделий

продаваемых

 

в

 

пределах

 

Европейского

 

сообщества

.

По

 

истечении

 

срока

 

эксплуатации

 

электрические

 

изделия

 

не

 

следует

утилизировать

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

Утилизация

 

должна

осуществляться

 

в

 

специально

 

оборудованных

 

местах

Для

 

получения

информации

 

о

 

правилах

 

утилизации

 

в

 

своей

 

стране

 

обратитесь

 

в

 

местные

органы

 

власти

 

или

 

к

 

розничному

 

продавцу

.

Обслуживание

 

после

 

продажи

За

 

помощью

 

в

 

получении

 

послепродажного

 

обслуживания

 

или

 

приобретении

 

запасных

деталей

обращайтесь

 

к

 

розничному

 

продавцу

у

 

которого

 

было

 

приобретено

 

данное

устройство

или

 

позвоните

 

в

 

центр

 

обслуживания

 

клиентов

расположенный

 

в

 

Вашем

регионе

по

 

номеру

указанному

 

на

 

гарантийном

 

талоне

Не

 

возвращайте

 

неисправное

изделие

 

нам

 

при

 

первом

 

же

 

сбое

 

в

 

его

 

работе

поскольку

 

это

 

может

 

привести

к необоснованным

 

издержкам

ущербу

 

или

 

задержке

 

в

 

предоставлении

 

надлежащего

уровня

 

обслуживания

Сохраните

 

чек

который

 

подтверждает

 

факт

 

покупки

 

устройства

.

Важная

 

информация

 

по

 

технике

 

безопасности

Для

 

снижения

 

риска

 

воспламенения

поражения

 

электрическим

 

током

и получения

 

травм

 

при

 

использовании

 

электрических

 

приборов

 

необходимо

соблюдать

 

основные

 

меры

 

безопасности

включая

 

следующие

:

Если

 

прибор

 

поврежден

перед

 

его

 

установкой

 

и

 

эксплуатацией

 

обратитесь

к поставщику

 

оборудования

.

Используйте

 

устройство

 

только

 

внутри

 

помещения

.

Не

 

эксплуатируйте

 

устройство

 

в

 

непосредственной

 

близости

 

от

 

ванной

комнаты

душевой

 

кабины

 

или

 

бассейна

.

Не

 

располагайте

 

обогреватель

 

сразу

 

же

 

под

 

штепсельной

 

розеткой

 

или

соединительной

 

коробкой

.

Данное

 

устройство

 

не

 

предназначено

 

для

 

использования

 

детьми

 

или

 

другими

лицами

 

без

 

помощи

 

или

 

контроля

 

со

 

стороны

если

 

их

 

физические

,

осязательные

 

или

 

умственные

 

способности

 

препятствуют

 

безопасной

эксплуатации

 

устройства

Внимательно

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

дети

 

не

 

играли

с

 

прибором

.

Не

 

используйте

 

данный

 

обогреватель

 

в

 

сочетании

 

с

 

терморегулятором

,

программным

 

контроллером

таймером

 

или

 

любым

 

другим

 

устройством

,

которое

 

осуществляет

 

автоматическое

 

переключение

 

в

 

режим

 

нагрева

,

поскольку

 

случайное

 

заслонение

 

или

 

смещение

 

обогревателя

 

может

 

стать

причиной

 

пожара

.

Убедитесь

 

в

 

том

что

 

на

 

расстоянии

 1 

м

 

от

 

обогревателя

 

отсутствует

 

мебель

,

шторы

 

или

 

другие

 

воспламеняющиеся

 

предметы

.

В

 

случае

 

сбоя

 

вытащите

 

вилку

 

обогревателя

 

из

 

розетки

.

Выключайте

 

питание

 

обогревателя

если

 

он

 

не

 

используется

 

в

 

течение

длительного

 

периода

 

времени

.

Несмотря

 

на

 

то

что

 

данный

 

обогреватель

 

соответствует

 

положениям

стандартов

 

безопасности

мы

 

не

 

рекомендуем

 

использовать

 

его

в помещениях

где

 

уложено

 

ковровое

 

покрытие

 

с

 

длинным

 

ворсом

.

Устройство

 

необходимо

 

располагать

 

на

 

доступном

 

расстоянии

 

от

электрической

 

розетки

.

Если

 

шнур

 

питания

 

поврежден

его

 

замена

 

должна

 

производиться

изготовителем

агентом

 

по

 

сервисному

 

обслуживанию

 

или

 

аналогичным

квалифицированным

 

специалистом

 

во

 

избежание

 

возникновения

 

опасных

ситуаций

.

Следите

 

за

 

тем

чтобы

 

шнур

 

питания

 

не

 

оказался

 

в

 

зоне

 

перед

 

обогревателем

.

ВНИМАНИЕ

Не

 

накрывайте

 

обогреватель

 

во

 

избежание

 

перегрева

Не

кладите

 

на

 

обогреватель

 

ткань

 

или

 

одежду

 

и

 

не

 

создавайте

препятствия

 

для

 

циркуляции

 

воздуха

 

вокруг

 

обогревателя

На

обогревателе

 

располагается

 

предупреждающий

 

знак

показывающий

,

что

 

устройство

 

нельзя

 

накрывать

.

Переключатель

 1 (I)

Управление

 

системой

 

питания

 

обогревателя

 

и

 

эффектом

живого

 

пламени

.

Примечание

Для

 

работы

 

обогревателя

 

в

 

режиме

 

нагрева

или

 

без

 

него

 

данный

 

переключатель

 

должен

 

находиться

в

 

положении

 ON (I).

Переключатель

 2 (I)

Обеспечение

 

нагрева

 

мощностью

 1 

кВт

.

Переключатель

 3 (II)

Обеспечение

 

нагрева

 

мощностью

 2 

кВт

 

в

 

сочетании

с переключателем

 2.

RU

Summary of Contents for BIZET BZT20

Page 1: ... Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET BZT20 ...

Page 2: ...1 I 1 2 3 T 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended A B C D E A B C D E 580 580 459 608 40 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... to the transmitter Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation Battery information see Fig 7 1 Slide open the battery cover on the back of the remote control 2 Install AAA batteries into the remote control 3 Replace the battery cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may ...

Page 5: ...fnen 2 Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen 3 Die Batterieabdeckung schließen Auslaufende Batterien entsorgen Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird ni...

Page 6: ...nden op de toetsen voor een optimale werking Batterij informatie zie afb 7 1 Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open 2 Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening 3 Zet het batterijklepje weer op zijn plaats Gooi lekkende batterijen weg Werp batterijen op de correcte wijze weg overeenkomstig de provinciale en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit de ba...

Page 7: ...ons sur la batterie voir figure 7 1 Faire coulisser le couvercle de la pile à l arrière de la télécommande pour l ouvrir 2 Installer des piles AAA dans la télécommande 3 Remettre le couvercle en place Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de typ...

Page 8: ...ás de una vez hasta que hayan transcurrido un par de segundos Información sobre las pilas véase la Fig 7 1 Abra el compartimento de las pilas deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con...

Page 9: ...mpo antes de responder ao transmissor Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter um funcionamento correcto do aparelho Informação sobre alimentação ver Fig 7 1 Deslize a tampa das pilhas do comando 2 Coloque pilhas de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualq...

Page 10: ...Attenzione Ci vuole un certo periodo di tempo affinché il ricevitore risponda al trasmettitore Non spingere i tasti più di una volta entro due secondi per un corretto funzionamento Informazioni sulla batteria fare riferimento alla Fig 7 1 Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria E...

Page 11: ...ekundy Informacje o bateriach zobacz Rys 7 1 Wysuń pokrywę baterii w tylnej części pilota 2 Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania 3 Załóż pokrywę baterii Wyjmij cieknące baterie Zutylizuj baterie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zosta...

Page 12: ...онного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных...

Page 13: ... rumstemperaturen Fjärrkontroll se fig 7 Maximal räckvidd är ca 15 meter Varning Det tar tid för mottagaren att svara på sändaren Tryck inte på knapparna mer än en gång inom två sekunder för korrekt funktion Batteriinformation se fig 7 1 Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen 2 Sätt i AAA batterier i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng b...

Page 14: ...eriinformation se Fig 7 1 Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside 2 Læg AAA batterier i fjernbetjeningen 3 Sæt batteridækslet på igen Kasser utætte batterier Kasser batterier på korrekt måde i overensstemmelse med lokale forskrifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brænd...

Page 15: ...rykk ikke på knappene mer enn én gang i løpet av to sekunder Batteriinformasjon se fig 7 1 Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen 2 Sett AAA batterier i fjernkontrollen 3 Sett på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres...

Page 16: ... varmistamiseksi Paristotiedot katso Kuva 7 1 Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi 2 Aseta kaukosäätimeen AAA paristot 3 Laita kansi takaisin paikalleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan j...

Page 17: ...za dve sekundy Informácie o batérii pozri Obr 7 1 Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládača 2 Do diaľkového ovládača vložte AAA batérie 3 Nasaďte kryt batérií naspät Vybité batérie vyhoďte Batérie zlikvidujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite na...

Page 18: ...sekund ne pritiskajte več kot enkrat Informacije o bateriji Oglejte si sliko 7 1 Odstranite pokrovček za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjat...

Page 19: ...e sl 7 1 Pogurajte poklopac za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača 2 U daljinski upravljač umetnite AAA baterije 3 Vratite poklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne z...

Page 20: ...etés érdekében 2 mp n belül ne nyomja meg kétszer a gombokat Elemek lásd a 7 ábrát 1 A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlő hátoldalán 2 Rakjon be AAA méretű elemeket a távvezérlőbe 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét A kimerült elemek kezelése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell kezelni Az elemekből elektrolit szivárogha...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: