background image

- 14 -

DÔLEŽITÉ: TIETO POKYNY SI POZORNE PRE

Č

ÍTAJTE A PONECHAJTE SI ICH PRE NESKORŠIE POUŽITIE

Všeobecné upozornenia

Ohrieva

č

 opatrne rozba

ľ

te a ponechajte si obal pre prípadné neskoršie použitie pri

st’ahovaní alebo pri zasielaní umelého oh

ň

a spät’ výrobcovi.

Umelý ohe

ň

 obsahuje efekt plame

ň

ov, ktorý môžete použit’ aj bez ohrievania, takže si

jeho príjemné ú

č

inky môžete užívat’ v ktoromko

ľ

vek ro

č

nom období. Samotný efekt

plame

ň

ov spotrebuje minimum elektrickej energie.

Pred zapojením ohrieva

č

a

 

skontrolujte, 

č

i sa napätie v sieti zhoduje s napätím, ktoré

vyžaduje zariadenie.

Všimnite si: Ak zariadenie používate v prostredí s nízkou hlu

č

nost’ou, možno

budete po

č

ut’ zvuk, ktorý vydáva efekt plame

ň

ov. Je to bežný jav a nejde

o poruchu.

Elektrické zapojenie

UPOZORNENIE – TOTO ZARIADENIE MUSÍ BY

Ť

 UZEMNENÉ

Tento ohrieva

č

 musíte používat’ so zdrojom striedavého prúdu, pri

č

om napätie

vyzna

č

ené na zariadení sa musí zhodovat’ s napätím siete.

Pred zapnutím zariadenia si pre

č

ítajte bezpe

č

nostné upozornenia.

Upevnenie na stenu 

- pozri

 Obr. 1

Spotrebi

č

 by ste mali bezpe

č

ne pripevni

 na stenu pomocou príchytky a šróbu

vhodného pre tehlové steny. 
Pozor - pre nerovné steny sú potrebné špeciálne hmoždinky, odporú

č

anú polohu

upev

ň

ovacích šróbov si pozrite na schéme.

Zapustená inštalácia

Vezmite do úvahy, že toto zariadenie možno namontova

 aj na stenu, vtedy pôjde o

zapustenú inštaláciu. Možno ho nainštalova

 do ve

ľ

kého krbového otvoru alebo do

steny postavenej za týmto ú

č

elom. V Tabu

ľ

ke 1 je uvedená ve

ľ

kos

 požadovaného

zapustenia a rozmery montážneho otvoru.
Táto krbová vložka NEVYŽADUJE vetranie.

Aby bola zaistená bezpe

č

nos

 pri používaní, tento umelý ohe

ň

 musí by

namontovaný na stenu.

JE DÔLEŽITÉ, ABY BOLO ZVOLENÉ MONTÁŽNE ZARIADENIE VHODNÉ PRE

MATERIÁL STENY, NA KTORÚ SA UMELÝ OHE

Ň

 MONTUJE. NIEKTORÉ

MODERNÉ MATERIÁLY V INTERIÉROCH BUDOV MAJÚ VE

Ľ

MI NÍZKU HUSTOTU

A ABY BOLA INŠTALÁCIA BEZPE

Č

NÁ, JE NUTNÉ POUŽI

Ť

 ŠPECIÁLNE

MONTÁŽNE ZARIADENIA.
Tento umelý ohe

ň

 smie inštalova

 výhradne oprávnená osoba. V prípade neistoty sa

pora

ď

te s miestnym stavite

ľ

om. V tejto 

č

asti sú krok za krokom uvedené pokyny na

výber umiestnenia krbu a prípravy tohto miesta nasledovne:

Existujúci krb

1.  Zaistite, aby bol umelý ohe

ň

 umiestnený na rovnom povrchu.

2. Utesnite všetky 

ahové a vetracie otvory, predídete tak padaniu popola z komína

do krbovej vložky. Vložku neinštalujte do krbu vystaveného vplyvu vlhkosti.

3. Snímte prednú 

č

as

/kraj tak, ako je popísané vyššie.

4.  Stanovte 4 montážne otvory, pod

ľ

a nich umiestnite umelý ohe

ň

 a zariadenie pevne

namontujte na stenu pomocou príslušných skrutiek. 

5. Prednú 

č

as

/kraj vrá

te na miesto.

Nová konštrukcia opornej štruktúry

Pri plánovaní umiestnenia opornej štruktúry postavenej za týmto ú

č

elom je nutné

zoh

ľ

adni

 nasledovné kroky:

1. Umelý ohe

ň

 umiestnite na požadované miesto, aby ste videli, ako vyzerá v

miestnosti.

2. Ozna

č

te požadované umiestnenie novej opornej štruktúry v miestnosti a umelý

ohe

ň

 uložte na bezpe

č

nom a suchom mieste.

3. Pomocou drevených 

č

apov vytvorte oporu umelého oh

ň

a, zostavte vhodný

prostriedok na podporu výrobku v prie

č

ke steny a dove

ď

te elektrické vedenie pre

umelý ohe

ň

 na PEVNÉ zapojenie. Odporú

č

ané rozmery v rámci výšky, šírky a

h

ĺ

bky otvoru na zapustenie a rozmery montážneho otvoru pre jednotlivé modely. 

4. Snímte prednú 

č

as

/kraj tak, ako je popísané vyššie.

5. Stanovte 4 montážne otvory, pod

ľ

a nich umiestnite umelý ohe

ň

 a pevne

namontujte pomocou príslušných skrutiek.

6. Prednú 

č

as

/kraj vrá

te na miesto.

POZNÁMKA: Zariadenie musí by

 pri zapustenej inštalácii PEVNE zapojené do

elektrickej zásuvky. Príslušné požiadavky na vedenie vám objasní kvalifikovaný

elektrikár.

Ovládacie prvky 

– pozri 

Obr. 2

Tri prepína

č

e umož

ň

ujú nastavenie ohrievania. Prepína

č

 je v polohe zapnuté, ak je

zatla

č

ený na strane s ozna

č

ením (napr. 

I

I

 alebo 

II

).

Termostat (T)

– pozri 

Obr. 2

Ak chcete, aby sa teplota miestnosti udržovala na konkrétnej úrovni, nastavte ovláda

č

do polohy ‘max.’. Pustite ohrieva

č

 na plný výkon, kým nedosiahnete želanú teplotu.

Stiahnite termostat tak, aby sa zariadenie s po

č

ute

ľ

ným „cvaknutím“ vyplo. Aktuálna

teplota sa bude udržovat’ automatickým zapínaním a vypínaním termostatu.

Upozor

ň

ujeme vás, že zariadenie sa dá zapnút’ iba ak je termostat nastavený na

vyššiu teplotu ako je teplota miestnosti.

Dia

ľ

kové ovládanie 

 vi

ď

 

obr. 7

Maximálny rozsah použitia je do 15 metrov.
Varovanie: Chví

ľ

ku trvá, kým prijíma

č

 zareaguje na vysiela

č

.

Aby ste zaistili správnu prevádzku, nestlá

č

ajte tla

č

idlá viac ako raz za dve sekundy.

Informácie o batérii 

– pozri 

Obr. 7

1.  Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovláda

č

a.

2. Do dia

ľ

kového ovláda

č

a vložte AAA batérie.

3. Nasa

ď

te kryt batérií naspät’.

Vybité batérie vyho

ď

te

Batérie zlikvidujte pod

ľ

a štátnych a miestnych predpisov.

Ak zmiešate rôzne druhy batérií, ak ich vložíte nesprávne, ak ich nevymeníte naraz,

ak ich vystavíte zvýšeným teplotám, alebo ak sa pokúsite nabit’ jednorazovú batériu,

môže dôjst’ k úniku elektrolytu.

Bezpe

č

nostné vypnutie pri prehriatí

Do ohrieva

č

a je zabudovaná funkcia bezpe

č

nostného vypnutia v prípade, že hrozí

prehriatie. To sa môže stat’, ak bol zablokovaný vetrací otvor zariadenia. Ohrieva

č

 sa

po uvo

ľ

není vetracieho otvoru a po ochladení zariadenia zapne. Ak sa zariadenie

striedavo samo vypína a zapína, ohrieva

č

 vypnite a skontaktujte sa s autorizovaným

servisom.

Údržba

VÝSTRAHA: PRED KAŽDOU ÚDRŽBOU ODPOJTE ZARIADENIE

Z ELEKTRICKEJ SIETE. 

Výmena žiarovky 

 Pozri 

Obr. 3, Obr. 4 

a

 Obr. 5

Odstrá

ň

te predný kryt.

Pomocou hrany mince alebo skrutkova

č

u oto

č

te príchytku o 45° v smere hodinových

ru

č

i

č

iek.

Potiahnite podnos dopredu, žiarovku teraz môžete vymeni

 za 60W E14 SES 

č

íru

svie

č

kovú žiarovku.

Dávajte pozor, aby ste žiarovku príliš neutiahli.

Možnosti farebného okraja 

- pozri 

Obr. 6

Plame

ň

 sa dodáva s okrajom, ktorý sa dá oto

č

i

 na druhú stranu. 

Č

istenie

VÝSTRAHA – OHRIEVA

Č

 PRED 

Č

ISTENÍM VŽDY ODPOJTE Z ELEKTRICKEJ

SIETE.

Na bežné 

č

istenie použite mäkkú 

č

istú handru – nikdy nepoužívajte agresívne 

č

istiace

prostriedky. Sklenený priezor by ste mali opatrne vy

č

istit’ mäkkou handrou.

NEPOUŽÍVAJTE bežné 

č

istiace prostriedky na sklo.

Nahromadený prach alebo chuchvalce na výpustnej mriežke ohrieva

č

a ob

č

as

odstrá

ň

te vysáva

č

om. Ako násadec použite mäkkú kefu.

Recyklácia

Pre elektrospotrebi

č

e predávané v rámci Európskeho spolo

č

enstva.

Pri ukon

č

ení životnosti elektrospotrebi

č

ov by tieto nemali byt’ likvidované spolu

s ostatným odpadom z domácností. Recyklujte ich prosím na vyhradených

miestach. O pokyny k recyklácii platné vo vašej krajine požiadajte miestne

úrady alebo predajcu.

Servis po predaji

V prípade, že chcete využit’ popredajný servis, prípadne potrebujete zakúpit’ niektorý

náhradný diel, kontaktujte, prosím predajcu, od ktorého ste zariadenie zakúpili, alebo

kontaktujte 

č

íslo servisu uvedené na záru

č

nom liste, ktoré sa vzt’ahuje na vašu

krajinu. Vadný výrobok nevracajte hne

ď

 spät’ výrobcovi, ke

ď

že takýmto spôsobom

môžete spôsobit’ škodu a oneskorenie vyriešenia problému. Ponechajte si blo

č

ek, ako

dôkaz o zakúpení.

Dôležité bezpe

č

nostné upozornenie:

Pri používaní elektrických zariadení vždy dodržujte základné bezpe

č

nostné

opatrenia. Znížite tak riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a poranenia

osôb. Dodržujte, okrem iného, nasledujúce pokyny:
Ak je zariadenie poškodené, pora

ď

te sa pred inštaláciou a používaním so

svojím predajcom.
Nepoužívajte vonku.
Nepoužívaje zariadenie v blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
Neumiest

ň

ujte ohrieva

č

 pod zásuvku v stene alebo rozvodnú skri

ň

u.

Toto zariadenie nie je ur

č

ené na to, aby ho bez dozoru používali deti,

prípadne iné osoby, ktorým psychický alebo fyzický stav neumož

ň

uje jeho

bezpe

č

né používanie. Deti upozornite na to, že sa so zariadením nemajú

hrat’.
Nepoužívajte ohrieva

č

 zapojený do série s ovláda

č

om teploty,

programovate

ľ

ným ovláda

č

om, 

č

asova

č

om alebo iným zariadením ktoré

automaticky spúšt’a vyhrievanie, pretože v prípade že ohrieva

č

 náhodne

zakryjete alebo nevhodne umiestnite, hrozí riziko požiaru.
Uistite sa, že záclony, nábytok prípadne iný hor

ľ

avý materiál sa nachádza vo

vzdialenosti minimálne jeden meter od ohrieva

č

a.

V prípade poruchy odpojte ohrieva

č

 z elektrickej siete.

Ak nebudete ohrieva

č

 dlhší 

č

as používat’, odpojte ho z elektrickej siete.

Aj ke

ď

 tento ohrieva

č

 sp

ĺň

a bezpe

č

nostné predpisy, neodporú

č

ame vám ho

používat’ na hlbokých kobercoch alebo prikrývkach s dlhými vláknami.
Zariadenie musí byt’ umiestnené tak, aby bola zástr

č

ka siet’ového prívodu

ľ

ahko dostupná.

Ak je siet’ový prívod poškodený, musí ho v záujme bezpe

č

nosti vymenit’

výrobca, autorizovaný servis, prípadne kvalifikovaná osoba.
Siet’ový prívod nekla

ď

te pred prednú stranu ohrieva

č

a.

VÝSTRAHA: Aby ste predišli prehriatiu, ohrieva

č

 nezakrývajte. Na

ohrieva

č

 neukladajte žiadne predmety alebo odevy alebo iným

spôsobom nebrá

ň

te v cirkulácii vzduchu okolo ohrieva

č

a. Na

ohrieva

č

i sa nachádza výstražný symbol, ktorý upozor

ň

uje na to, že

ohrieva

č

 sa nesmie prikrývat’.

Prepína

č

 1 (I)

Zapína a vypína prívod elektrického prúdu a efekt plame

ň

ov.

Poznámka: Ak chcete, aby ohrieva

č

 pracoval, musí byt’ tento

prepína

č

 v polohe zapnuté (I).

Prepína

č

 2 (I)

Poskytuje výhrevný výkon 1 kW

Prepína

č

 3 (II)

Ak je zárove

ň

 aktívny prepína

č

 2, poskytuje výhrevný výkon

2 kW

SK

Summary of Contents for BIZET BZT20

Page 1: ... Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET BZT20 ...

Page 2: ...1 I 1 2 3 T 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended A B C D E A B C D E 580 580 459 608 40 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... to the transmitter Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation Battery information see Fig 7 1 Slide open the battery cover on the back of the remote control 2 Install AAA batteries into the remote control 3 Replace the battery cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may ...

Page 5: ...fnen 2 Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen 3 Die Batterieabdeckung schließen Auslaufende Batterien entsorgen Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird ni...

Page 6: ...nden op de toetsen voor een optimale werking Batterij informatie zie afb 7 1 Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open 2 Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening 3 Zet het batterijklepje weer op zijn plaats Gooi lekkende batterijen weg Werp batterijen op de correcte wijze weg overeenkomstig de provinciale en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit de ba...

Page 7: ...ons sur la batterie voir figure 7 1 Faire coulisser le couvercle de la pile à l arrière de la télécommande pour l ouvrir 2 Installer des piles AAA dans la télécommande 3 Remettre le couvercle en place Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de typ...

Page 8: ...ás de una vez hasta que hayan transcurrido un par de segundos Información sobre las pilas véase la Fig 7 1 Abra el compartimento de las pilas deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con...

Page 9: ...mpo antes de responder ao transmissor Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter um funcionamento correcto do aparelho Informação sobre alimentação ver Fig 7 1 Deslize a tampa das pilhas do comando 2 Coloque pilhas de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualq...

Page 10: ...Attenzione Ci vuole un certo periodo di tempo affinché il ricevitore risponda al trasmettitore Non spingere i tasti più di una volta entro due secondi per un corretto funzionamento Informazioni sulla batteria fare riferimento alla Fig 7 1 Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria E...

Page 11: ...ekundy Informacje o bateriach zobacz Rys 7 1 Wysuń pokrywę baterii w tylnej części pilota 2 Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania 3 Załóż pokrywę baterii Wyjmij cieknące baterie Zutylizuj baterie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zosta...

Page 12: ...онного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных...

Page 13: ... rumstemperaturen Fjärrkontroll se fig 7 Maximal räckvidd är ca 15 meter Varning Det tar tid för mottagaren att svara på sändaren Tryck inte på knapparna mer än en gång inom två sekunder för korrekt funktion Batteriinformation se fig 7 1 Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen 2 Sätt i AAA batterier i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng b...

Page 14: ...eriinformation se Fig 7 1 Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside 2 Læg AAA batterier i fjernbetjeningen 3 Sæt batteridækslet på igen Kasser utætte batterier Kasser batterier på korrekt måde i overensstemmelse med lokale forskrifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brænd...

Page 15: ...rykk ikke på knappene mer enn én gang i løpet av to sekunder Batteriinformasjon se fig 7 1 Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen 2 Sett AAA batterier i fjernkontrollen 3 Sett på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres...

Page 16: ... varmistamiseksi Paristotiedot katso Kuva 7 1 Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi 2 Aseta kaukosäätimeen AAA paristot 3 Laita kansi takaisin paikalleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan j...

Page 17: ...za dve sekundy Informácie o batérii pozri Obr 7 1 Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládača 2 Do diaľkového ovládača vložte AAA batérie 3 Nasaďte kryt batérií naspät Vybité batérie vyhoďte Batérie zlikvidujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite na...

Page 18: ...sekund ne pritiskajte več kot enkrat Informacije o bateriji Oglejte si sliko 7 1 Odstranite pokrovček za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjat...

Page 19: ...e sl 7 1 Pogurajte poklopac za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača 2 U daljinski upravljač umetnite AAA baterije 3 Vratite poklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne z...

Page 20: ...etés érdekében 2 mp n belül ne nyomja meg kétszer a gombokat Elemek lásd a 7 ábrát 1 A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlő hátoldalán 2 Rakjon be AAA méretű elemeket a távvezérlőbe 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét A kimerült elemek kezelése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell kezelni Az elemekből elektrolit szivárogha...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: