background image

- 5 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS

Generalidades

Extraiga la estufa del embalaje con cuidado y consérvelo para su uso posterior, en

caso de mudanza o de devolución al proveedor.
El efecto de llama que incluye el fuego de esta estufa puede utilizarse con o sin calor,

para disfrutar de su reconfortante sensación en cualquier época del año. La utilización

del efecto llama apenas requiere electricidad.
Antes de conectar la estufa compruebe que la corriente de alimentación es la indicada

en ella. 

Tenga en cuenta que, si se utiliza en un entorno con ruido ambiental muy bajo,

quizá se oiga el sonido que produce el funcionamiento del efecto llama. Este

ruido es normal y no debe ser motivo de preocupación. 

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA – ESTE APARATO DEBE ESTAR PUESTO A TIERRA 

Esta estufa se tiene que conectar exclusivamente a una fuente de alimentación de

CA ~ y la tensión indicada en la misma debe coincidir con la tensión de alimentación.
Antes de encenderla, lea atentamente las advertencias de seguridad y las

instrucciones de uso.

Fijación mural 

- consulte la

 Fig. 1

El aparato debe montarse de forma segura utilizando el tornillo y el taco para paredes

de ladrillo macizo u hormigón suministrados. 
Nota: en paredes de entramado se requieren afianzadores especiales; consulte en el

diagrama la posición de los tornillos de fijación.

Instalación empotrada

Tenga en cuenta que este aparato también se puede empotrar en la pared. Se puede

instalar en el hueco de una chimenea grande o en una pared preparada para ello.

Consulte la Tabla 1 para conocer el tamaño del hueco y los agujeros de fijación.
Este casete de chimenea NO requiere ventilación.

Para garantizar un uso seguro, la estufa debe fijarse firmemente a la pared.

ES IMPORTANTE ELEGIR UN ELEMENTO DE FIJACIÓN ADECUADO PARA EL

MATERIAL DE LA PARED ALGUNAS PAREDES DE EDIFICIOS MODERNOS ESTÁN

HECHAS DE MATERIALES POCO DENSOS Y REQUIEREN DISPOSITIVOS DE

FIJACIÓN ESPECIALES PARA GARANTIZAR UNA INSTALACIÓN SEGURA.
Esta estufa debe ser instalada por una persona competente. Si tiene dudas, consulte

al constructor local. En esta sección encontrará instrucciones paso a paso para la

selección y preparación del lugar en el que se va a instalar la estufa.

Chimenea Existente

1.  Asegúrese de que la chimenea descansa sobre una superficie plana.
2.  Selle todos los tiros y orificios de ventilación para evitar que los restos de la

chimenea caigan dentro del Casete de la Chimenea. No instale el Casete en una

chimenea con tendencia a acumular humedad.

3.  Extraiga el frontal/embellecedor siguiendo los pasos señalados anteriormente.
4. Localice los cuatro agujeros de fijación, sitúe la estufa en su sitio y fíjela

firmemente a la pared mediante los tornillos adecuados.

5.  Vuelva a colocar el frontal/embellecedor.

Estructura de soporte

Al planificar dónde colocar la estructura de soporte construida para este fin, siga los

siguientes pasos:
1. Coloque la estufa en el lugar deseado para ver qué aspecto tendrá en la

habitación.

2.  Marque el lugar deseado para la estructura de soporte en la habitación y guarde

la estufa en un lugar seguro, seco y sin polvo.

3.  Usando pernos de madera para sujetar la estufa, diseñe y construya un medio

adecuado para sujetar el producto dentro de del tabique, e instale una conexión
eléctrica FIJA. Para los tamaños recomendados del hueco y los agujeros de
fijación de cada modelo.

4.  Extraiga el frontal/embellecedor siguiendo los pasos señalados anteriormente.

5. Localice los cuatro agujeros de fijación, sitúe la estufa en su sitio y fíjela

firmemente mediante los tornillos adecuados 

6.  Vuelva a colocar el frontal/embellecedor.
NOTA: Al empotrarlo, el aparato se debe conectar con cables sólidos a una toma

eléctrica. Para conocer los requisitos de cableado adecuados, consulte a un

electricista cualificado.

Mandos 

- véase la

 Fig. 2

Existen tres posiciones para elegir diferentes grados de calor. El interruptor está en la

posición de ON (encendido), si la cara que muestra los indicadores (es decir, 

I

I

,

o bien 

II

) está pulsada.

Termostato (T)

- véase la

 Fig. 2

Para mantener una temperatura ambiente determinada, ponga el controlador en

'max.'. Deje que la estufa funcione a su máxima potencia hasta alcanzar la

temperatura ambiente deseada. Gire hacia atrás el controlador del termostato, hasta

oír el chasquido indicativo de que el aparato se ha apagado. El termostato se

encenderá y apagará automáticamente para mantener la temperatura casi constante.

Tenga presente que el aparato sólo se enciende si la temperatura que marca el

termostato es superior a la de la habitación.

Mando a distancia

 

- consulte la 

Fig. 7

Su alcance máximo es de ~ 15 metros.
Advertencia: El receptor tarda un tiempo en responder a la señal del transmisor. Para

garantizar el correcto funcionamiento, no pulse los botones más de una vez hasta que

hayan transcurrido un par de segundos.

Información sobre las pilas 

- véase la 

Fig. 7

1.  Abra el compartimento de las pilas, deslizando la tapa situada en la parte posterior

del mando a distancia.

2.  Instale las pilas AAA en el mando a distancia.
3.  Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

Deseche las pilas que tengan fugas

Deseche las pilas correctamente, de acuerdo con la normativa del país.
Cualquier pila puede perder electrolito si se mezcla con otras de tipo diferente, se

inserta mal, no se reemplaza al mismo tiempo que las demás, se arroja al fuego

o se intenta recargarla, si no es recargable.

Disyuntor térmico de seguridad

La estufa tiene un disyuntor térmico de seguridad, para evitar daños por

recalentamiento. El recalentamiento puede producirse si se obstruye de cualquier

modo la salida del calor. La estufa se encenderá una vez eliminada la obstrucción

y después de haberse enfriado. Si el disyuntor sigue funcionando de forma

intermitente, apague la estufa y solicite asistencia técnica.

Mantenimiento

ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER MANTENIMIENTO,

DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.

Sustitución de las bombillas 

- Vea las

 Fig. 3, Fig. 4 

y

 Fig. 5

Retire la cubierta delantera.
Con el canto de una moneda o un destornillador, gire el tornillo ¼ en dirección de las

agujas del reloj.
Tire de la bandeja hacia delante. Ya puede sustituir las bombillas con bombillas

transparentes E14 SES de 60 W.
Procure no apretar demasiado al enroscar la bombilla.

Opciones de color del embellecedor 

- consulte la

 Fig 6

La estufa se suministra con un embellecedor reversible. 

Limpieza

ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR LA ESTUFA, DESCONÉCTELA SIEMPRE

DE LA RED.

Utilice un paño suave para el polvo y evite los productos de limpieza abrasivos. La

pantalla de cristal se debe limpiar cuidadosamente con un trapo suave. NO utilice

limpiacristales de marca.
Para eliminar las acumulaciones de polvo o pelusa en la rejilla de salida de la estufa

puede utilizar ocasionalmente el cepillo más suave de la aspiradora.

Reciclaje

Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.

Los productos eléctricos que han finalizado su vida últil no deben desecharse

junto con la basura doméstica. Recíclelos, en las zonas donde haya

instalaciones apropiadas. Solicite asesoramiento a las autoridades locales o a

su proveedor detallista.

Servicio posventa

Para solicitar servicio posventa o adquirir algún recambio, diríjase al proveedor del

aparato o llame al número de atención al cliente de su país, que figura en la tarjeta de

garantía. No nos devuelva un producto defectuoso sin antes consultar con el servicio

técnico, para evitar pérdidas o daños y que podamos ofrecerle un servicio satisfactorio

lo antes posible. Guarde el recibo como prueba de compra.

Aviso de seguridad importante:
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben adoptarse

precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica

y daño a las personas, entre ellas las siguientes:
Si el aparato está dañado, consulte al proveedor antes de instalarlo y ponerlo

en marcha.
No lo utilice al aire libre.
No lo utilice cerca de un baño, una ducha o una piscina.
No coloque la estufa justo debajo de una toma de corriente o de una caja de

conexiones.
Este aparato no está pensado para que lo utilicen niños u otras personas sin

ayuda o supervisión, si sus condiciones físicas, sensoriales o mentales les

impiden usarlo de manera segura. Los niños deben estar vigilados, para

asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No utilice esta estufa en serie con un control térmico, un programador, un

temporizador ni con cualquier otro dispositivo que encienda la calefacción

automáticamente, porque existe el riesgo de incendio si la estufa se cubre

o se desplaza accidentalmente.
Compruebe que mobiliario, cortinas u otros materiales combustibles están

situados a más de 1 metro de distancia de la estufa.
En caso de que se produzca un fallo, desenchufe la estufa.
Desenchufe la estufa si no va a utilizarla durante mucho tiempo.
Aunque esta estufa cumple con las normas de seguridad, no es aconsejable

colocarla sobre alfombras muy mullidas o de pelo largo.
Coloque el aparato de forma que el enchufe esté accesible.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el técnico o la persona

igualmente cualificada tendrán que cambiarlo para evitar cualquier peligro.
Mantenga el cable de alimentación alejado de la parte delantera de la estufa.

ADVERTENCIA: Para evitar recalentamientos, no cubra la estufa. No

deposite tejidos ni prendas sobre la estufa, ni obstruya la circulación

del aire alrededor de la misma. El símbolo de Advertencia incorporado

a la estufa indica que no debe cubrirse.

Interruptor 1 (I)

Controla la alimentación eléctrica de la estufa y el efecto

de llama.
Nota: Para que la estufa funcione con o sin calor, este

interruptor debe estar en posición ON (encendido) (I).

Interruptor 2 (I)

Proporciona una potencia calorífica de 1 kW.

Interruptor 3 (II)

Proporciona una potencia calorífica de 2 kW con el

interruptor 2.

ES

Summary of Contents for BIZET BZT20

Page 1: ... Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET BZT20 ...

Page 2: ...1 I 1 2 3 T 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended A B C D E A B C D E 580 580 459 608 40 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... to the transmitter Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation Battery information see Fig 7 1 Slide open the battery cover on the back of the remote control 2 Install AAA batteries into the remote control 3 Replace the battery cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may ...

Page 5: ...fnen 2 Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen 3 Die Batterieabdeckung schließen Auslaufende Batterien entsorgen Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird ni...

Page 6: ...nden op de toetsen voor een optimale werking Batterij informatie zie afb 7 1 Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open 2 Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening 3 Zet het batterijklepje weer op zijn plaats Gooi lekkende batterijen weg Werp batterijen op de correcte wijze weg overeenkomstig de provinciale en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit de ba...

Page 7: ...ons sur la batterie voir figure 7 1 Faire coulisser le couvercle de la pile à l arrière de la télécommande pour l ouvrir 2 Installer des piles AAA dans la télécommande 3 Remettre le couvercle en place Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de typ...

Page 8: ...ás de una vez hasta que hayan transcurrido un par de segundos Información sobre las pilas véase la Fig 7 1 Abra el compartimento de las pilas deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con...

Page 9: ...mpo antes de responder ao transmissor Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter um funcionamento correcto do aparelho Informação sobre alimentação ver Fig 7 1 Deslize a tampa das pilhas do comando 2 Coloque pilhas de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualq...

Page 10: ...Attenzione Ci vuole un certo periodo di tempo affinché il ricevitore risponda al trasmettitore Non spingere i tasti più di una volta entro due secondi per un corretto funzionamento Informazioni sulla batteria fare riferimento alla Fig 7 1 Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria E...

Page 11: ...ekundy Informacje o bateriach zobacz Rys 7 1 Wysuń pokrywę baterii w tylnej części pilota 2 Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania 3 Załóż pokrywę baterii Wyjmij cieknące baterie Zutylizuj baterie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zosta...

Page 12: ...онного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных...

Page 13: ... rumstemperaturen Fjärrkontroll se fig 7 Maximal räckvidd är ca 15 meter Varning Det tar tid för mottagaren att svara på sändaren Tryck inte på knapparna mer än en gång inom två sekunder för korrekt funktion Batteriinformation se fig 7 1 Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen 2 Sätt i AAA batterier i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng b...

Page 14: ...eriinformation se Fig 7 1 Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside 2 Læg AAA batterier i fjernbetjeningen 3 Sæt batteridækslet på igen Kasser utætte batterier Kasser batterier på korrekt måde i overensstemmelse med lokale forskrifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brænd...

Page 15: ...rykk ikke på knappene mer enn én gang i løpet av to sekunder Batteriinformasjon se fig 7 1 Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen 2 Sett AAA batterier i fjernkontrollen 3 Sett på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres...

Page 16: ... varmistamiseksi Paristotiedot katso Kuva 7 1 Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi 2 Aseta kaukosäätimeen AAA paristot 3 Laita kansi takaisin paikalleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan j...

Page 17: ...za dve sekundy Informácie o batérii pozri Obr 7 1 Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládača 2 Do diaľkového ovládača vložte AAA batérie 3 Nasaďte kryt batérií naspät Vybité batérie vyhoďte Batérie zlikvidujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite na...

Page 18: ...sekund ne pritiskajte več kot enkrat Informacije o bateriji Oglejte si sliko 7 1 Odstranite pokrovček za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjat...

Page 19: ...e sl 7 1 Pogurajte poklopac za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača 2 U daljinski upravljač umetnite AAA baterije 3 Vratite poklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne z...

Page 20: ...etés érdekében 2 mp n belül ne nyomja meg kétszer a gombokat Elemek lásd a 7 ábrát 1 A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlő hátoldalán 2 Rakjon be AAA méretű elemeket a távvezérlőbe 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét A kimerült elemek kezelése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell kezelni Az elemekből elektrolit szivárogha...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: