background image

- 6 -

IMPORTANTE: ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER LIDAS CUIDADOSAMENTE E GUARDADAS PARA REFERÊNCIA FUTURA

Geral

Retire cuidadosamente o aquecedor da embalagem e guarde-a para uma eventual

utilização futura, em caso de mudança ou de devolução.
O lume dispõe de um "efeito chama" que pode ser utilizado com ou sem aquecimento,

de modo a poder desfrutar do efeito relaxante em qualquer altura do ano. A utilização

do efeito chama só por si requer um consumo mínimo de energia.
Antes de ligar o aquecedor, verifique que a sua tensão de alimentação corresponde

com aquela que está indicada no aquecedor.

Nota importante: Em caso de utilização do aparelho num local muito silencioso,

é possível que ouça um ruído relacionado com o funcionamento do efeito

chama. Esta situação é normal e não deve ser motivo de preocupação. 

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA – ESTE APARELHO DEVE ESTAR LIGADO À TERRA

Este aquecedor deve ser utilizado apenas com alimentação CA e a voltagem

assinalada no aquecedor deve corresponder à voltagem da alimentação.
Por favor leia todos os avisos de segurança e instruções de funcionamento.

Fixação à parede 

- consulte a

 Fig. 1

O aparelho deve ser correctamente fixado à parede através da utilização da ficha para

instalação na parede e dos parafusos fornecidos para paredes de blocos. 
Nota - para paredes com estrutura à vista são necessários fixadores especiais;

consulte no diagrama a posição recomendada para os parafusos de fixação.

Instalação encastrada

Note que este aparelho pode igualmente ser montado na parede, de modo a que fique

encastrado. Pode ser instalado numa abertura de lareira grande ou numa parede

construída para o efeito. Consulte a Tabela 1 para saber o tamanho do nicho

necessário e as dimensões dos orifícios de fixação..
Esta inserção de lareira NÃO requer ventilação.

De modo a assegurar a segurança na utilização do aparelho, é essencial que

esta lareira seja firmemente fixada à parede.

É IMPORTANTE QUE O DISPOSITIVO DE FIXAÇÃO ESCOLHIDO SEJA

APROPRIADO PARA O MATERIAL DE PAREDE AO QUAL A LAREIRA ESTÁ A

SER FIXADA. ALGUNS MATERIAIS DE CONSTRUÇÃO INTERNA MODERNOS

SÃO BLOCOS DE DENSIDADE MUITO REDUZIDA E REQUEREM DISPOSITIVOS

DE FIXAÇÃO ESPECIALIZADOS, DE MODO A PROPORCIONAR UMA

INSTALAÇÃO SEGURA.
A instalação desta lareira deve ser levada a cabo por uma pessoa competente. Em

caso de dúvida, consulte o construtor local. Esta secção fornece instruções passo a

passo para seleccionar uma localização e preparar o local para a instalação da lareira

no seguinte:

Lareira existente

1.  Certifique-se de que a lareira encontra-se numa superfície plana.
2.  Sele todos os ventiladores e correntes de ar, de modo a impedir que os detritos da

chaminé caiam na Inserção da Lareira. Não instale numa lareira existente que seja

susceptível a humindade.

3.  Remova a parte frontal/apara, seguindo os passos acima descritos.
4.  Procure os 4 orifícios de fixação, posicione a lareira de forma adequada e fixe

firmemente o aparelho à parede, utilizando os parafusos apropriados. 

5.  Substitua a parte frontal/apara.

Nova construção de estrutura de suporte

Quando planear um local onde posicionar a sua estrutura de suporte construída para

o efeito, observe os seguintes passos:
1.  Coloque a lareira no local pretendido para avaliar o seu aspecto na sala.

2.  Assinale o local desejado para a nova estrutura de suporte na sala e guarde a

lareira num local seguro, seco e sem pó.

3. Através da utilização de pregos de madeira para apoiar a lareira, conceba e

construa um meio adequado para apoiar o produto dentro do tabique e forneça

energia eléctrica para a lareira para que seja ligada por CABO. Para obter as

dimensões recomendadas de altura, largura e profundidade da abertura para o

nicho e as dimensões dos orifícios de fixação para cada modelo. 

4.  Remova a parte frontal/corte, seguindo os passos acima descritos.
5.  Procure os 4 orifícios de fixação, posicione a lareira de forma adequada e fixe

firmemente, utilizando os parafusos apropriados.

6.  Substitua a parte frontal/apara.
NOTA: O aparelho deverá ser ligado por CABO a uma tomada eléctrica quando

colocado numa instalação encastrada. Consulte um electricista qualificado para obter

os requisitos de ligação por cabo apropriados.

Comandos 

- ver

 Fig. 2

Graças a três interruptores, pode escolher diferentes parâmetros de aquecimento.

Um interruptor encontra-se na posição LIGADO quando a marca que ele contém (i.e.

I

I

, ou 

II

) está para dentro.

Termóstato (T)

- ver

 Fig. 2

Para manter uma certa temperatura ambiente, coloque o controlador no "Max." Deixe

o aparelho em funcionamento até atingir a temperatura ambiente desejada. Volte

o controlador termostático até que o aparelho se desligue e que ouça um "clique".

Esta temperatura será mantida pelo controlador termostático que irá ligar e desligar

o aparelho automaticamente. Note que o aparelho apenas pode ser ligado quando

a configuração do termóstato for superior à temperatura ambiente.

Comando remoto 

 ver a 

Fig. 7

A distância máxima de utilização é de ~ 15metros.
AVISO: O receptor precisa de um certo tempo antes de responder ao transmissor.
Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter

um funcionamento correcto do aparelho.

Informação sobre alimentação 

- ver 

Fig. 7

1.  Deslize a tampa das pilhas do comando.
2.  Coloque pilhas de tipo AAA.
3.  Volte a colocar a tampa.

Descarte pilhas que estejam a derramar líquido.

Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local.
Qualquer pilha poderá derramar electrólito caso seja misturada com uma bateria de

tipo diferente, caso seja introduzida incorrectamente, caso não sejam substituídas

todas as pilhas simultaneamente, caso sejam colocadas numa fogueira ou caso se

tente carregar uma pilha que não se destina a ser carregada.

Disjuntores térmicos de segurança

O aquecedor está equipado de um disjuntor térmico de segurança de modo a prevenir

danos provocados por um sobreaquecimento. Esta situação pode acontecer em caso

de obstrução saída de calor. O aquecedor ligar-se-á novamente após a remoção da

obstrução e o seu arrefecimento. Se o disjuntor continuar a funcionar, deverá desligar

o aquecedor e contactar um técnico de manutenção.

Manutenção

AVISO: RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE FAZER QUALQUER

MANUTENÇÃO. 

Substituição das lâmpadas

 - consulte as

 Figs. 3, 4 

e

 5

Retire a capa frontal.
Com ajuda de uma moeda ou chave de parafusos dê 1/4 de volta na lingueta no

sentido dos ponteiros do relógio.
Puxe o tabuleiro para a frente; agora a lâmpada pode ser substituída por um lâmpada

de chama clara E14 SES de 60W.
Tenha cuidado para que a lâmpada não fique demasiado apertada.

Opções de cor de ornamentos

 - consulte a 

Fig 6

A lareira está equipada com um ornamento reversível. 

Limpeza

AVISO – RETIRE SEMPRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE LIMPAR

O AQUECEDOR.

Para uma limpeza geral, utilize um pano suave – nunca use detergentes abrasivos.

O vidro de visualização deve ser limpo cuidadosamente com um pano suave. NÃO

utilize produtos de limpeza de vidros.
Para remover a acumulação de pó ou cotão, poderá utilizar a escova macia de um

aspirador para limpar a grelha de saída do termoventilador.

Reciclar

Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.

Assim que os produtos eléctricos estiverem gastos, não deverão ser deitados

fora juntamente com o lixo doméstico. Recicle-os em local apropriado.

Consulte a sua Autoridade Local ou revendedor para obter mais informações

sobre reciclagem no seu país.

Serviço pós-venda

Caso precise de usufruir do serviço pós-venda ou caso necessite de comprar

quaisquer peças sobresselentes, contacte por favor o revendedor onde adquiriu

o aparelho ou contacte o número de serviço relevante no seu país que se encontra na

sua garantia. Não nos devolva imediatamente um produto avariado, uma vez que isto

poderá resultar em perdas, danos ou atrasos na obtenção de um serviço satisfatório.

Guarde o seu recibo como prova de compra.

Aviso importante sobre segurança:
Quando usar aparelhos eléctricos, deverá seguir sempre as precauções

básicas de forma a reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos,

incluindo as seguintes:
Se o aparelho estiver danificado, consulte o fornecedor antes de o instalar

e colocar a funcionar.
Não use no exterior.
Não use perto de uma banheira, duche ou piscina.
Não coloque o aquecedor por baixo de uma tomada fixa ou caixa de ligação.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou outras pessoas

sem a devida assistência ou supervisão caso as suas capacidades físicas,

sensoriais ou mentais os impeçam de o utilizar com segurança. As crianças

devem ser supervisionadas com vista a assegurar que não brincam com

o aparelho.
Não use este aquecedor ao mesmo tempo que um controlo termal, um

controlador de programas, um temporizador ou qualquer outro dispositivo

que altera o calor automaticamente, uma vez que existe um risco de incêndio

quando o aquecedor é coberto ou deslocado acidentalmente.
Certifique-se de que móveis, cortinas ou outro material combustível

encontram-se posicionados a uma distância não inferior a 1 metro do

aquecedor.
No caso de uma falha, desligue o aquecedor.
Desligue o aquecedor quando não for usado durante longos períodos de

tempo.
Apesar deste aquecedor cumprir com todos os requisitos de segurança, não

recomendamos a sua utilização em cima de carpetes profundas ou tapetes

com pêlos compridos.
O aparelho deve ser colocado de modo a que a tomada fique acessível.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído

pelo fabricante, técnico de manutenção ou por pessoal qualificado, de modo

a evitar quaisquer riscos.
Mantenha o cabo de alimentação longe da parte frontal do aquecedor.

AVISO: De forma a evitar um sobreaquecimento, não cubra

o aquecedor. Não coloque material nem peças de roupa no

aquecedor, nem obstrua a circulação de ar à volta do aquecedor.

O sistema de calefacção possui um símbolo de Advertência indicando

que este não deve ser coberto.

Interruptor nº 1 (I)

Controla o fornecimento de energia do aquecedor

e o efeito chama.
Nota: Este interruptor deve encontrar-se na posição

LIGADO (I) para que o aquecedor possa funcionar, quer

com difusão de calor, quer sem.

Interruptor nº2 (I)

Fornece uma saída de calor de 1kW

Interruptor nº3 (II)

Fornece uma saída de 2kW com o interruptor nº2

PT

Summary of Contents for BIZET BZT20

Page 1: ... Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73 23 and 89 336 UK DE NL FR ES PT IT PL RU SE DK NO FI SK SI HR HU BIZET BZT20 ...

Page 2: ...1 I 1 2 3 T 1 2 2 4 3 5 7 6 1 2 3 4 621 750 183 300 Min 600 Recommended 160 160 200 1130 Recommended A B C D E A B C D E 580 580 459 608 40 ...

Page 3: ...UK 1 DE 2 NL 3 FR 4 ES 5 PT 6 IT 7 PL 8 RU 9 SE 10 DK 11 NO 12 FI 13 SK 14 SI 15 HR 16 HU 17 ...

Page 4: ... to the transmitter Do not press the buttons more than once within two seconds for correct operation Battery information see Fig 7 1 Slide open the battery cover on the back of the remote control 2 Install AAA batteries into the remote control 3 Replace the battery cover Discard leaky batteries Dispose of batteries in the proper manner according to provincial and local regulations Any battery may ...

Page 5: ...fnen 2 Batterien des Typs AAA in die Fernbedienung einlegen 3 Die Batterieabdeckung schließen Auslaufende Batterien entsorgen Batterien müssen gemäß der regionalen und lokalen Vorschriften und Bestimmungen entsorgt werden Batterien können auslaufen wenn sie in Verbindung mit einem anderen Batterietyp verwendet oder nicht richtig eingelegt werden wenn sie verbrannt werden oder wenn versucht wird ni...

Page 6: ...nden op de toetsen voor een optimale werking Batterij informatie zie afb 7 1 Schuif het batterijklepje op de achterkant van de afstandsbediening open 2 Plaats AAA batterijen in de afstandsbediening 3 Zet het batterijklepje weer op zijn plaats Gooi lekkende batterijen weg Werp batterijen op de correcte wijze weg overeenkomstig de provinciale en plaatselijke voorschriften Er kan elektrolyt uit de ba...

Page 7: ...ons sur la batterie voir figure 7 1 Faire coulisser le couvercle de la pile à l arrière de la télécommande pour l ouvrir 2 Installer des piles AAA dans la télécommande 3 Remettre le couvercle en place Mettre au rebut toute pile présentant des fuites Mettre au rebut les piles conformément aux réglementations locales applicables L électrolyte de toute pile est susceptible de fuir si des piles de typ...

Page 8: ...ás de una vez hasta que hayan transcurrido un par de segundos Información sobre las pilas véase la Fig 7 1 Abra el compartimento de las pilas deslizando la tapa situada en la parte posterior del mando a distancia 2 Instale las pilas AAA en el mando a distancia 3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas Deseche las pilas que tengan fugas Deseche las pilas correctamente de acuerdo con...

Page 9: ...mpo antes de responder ao transmissor Não prima os botões mais de uma vez num espaço de dois segundos de modo a obter um funcionamento correcto do aparelho Informação sobre alimentação ver Fig 7 1 Deslize a tampa das pilhas do comando 2 Coloque pilhas de tipo AAA 3 Volte a colocar a tampa Descarte pilhas que estejam a derramar líquido Descarte as pilhas em conformidade com a legislação local Qualq...

Page 10: ...Attenzione Ci vuole un certo periodo di tempo affinché il ricevitore risponda al trasmettitore Non spingere i tasti più di una volta entro due secondi per un corretto funzionamento Informazioni sulla batteria fare riferimento alla Fig 7 1 Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per aprirlo 2 Installare batterie AAA nel telecomando 3 Chiudere il coperchio della batteria E...

Page 11: ...ekundy Informacje o bateriach zobacz Rys 7 1 Wysuń pokrywę baterii w tylnej części pilota 2 Zainstaluj baterie AAA w pilocie zdalnego sterowania 3 Załóż pokrywę baterii Wyjmij cieknące baterie Zutylizuj baterie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi Z każdej baterii może wyciekać elektrolit jeżeli zostanie założona z baterią innego typu lub założona nieprawidłowo jeżeli nie wszystkie baterie zosta...

Page 12: ...онного управления 3 Установите крышку отсека для батарей на место Утилизация батарей с нарушенной герметичностью Утилизируйте батареи надлежащим образом в соответствии с государственными и региональными нормативными актами Установка батарей разного типа неправильная установка разрозненная замена батарей их ликвидация путем сжигания в открытом огне а также попытки зарядки батарей не предназначенных...

Page 13: ... rumstemperaturen Fjärrkontroll se fig 7 Maximal räckvidd är ca 15 meter Varning Det tar tid för mottagaren att svara på sändaren Tryck inte på knapparna mer än en gång inom två sekunder för korrekt funktion Batteriinformation se fig 7 1 Skjut upp batterilocket på baksidan av fjärrkontrollen 2 Sätt i AAA batterier i fjärrkontrollen 3 Sätt tillbaka batterilocket Kassera batterier som läcker Släng b...

Page 14: ...eriinformation se Fig 7 1 Åbn batteridækslet på fjernbetjeningens bagside 2 Læg AAA batterier i fjernbetjeningen 3 Sæt batteridækslet på igen Kasser utætte batterier Kasser batterier på korrekt måde i overensstemmelse med lokale forskrifter Alle batterier kan lække elektrolyt hvis de blandes med en anden batteritype hvis de sættes forkert i hvis alle batterier ikke udskiftes samtidig hvis de brænd...

Page 15: ...rykk ikke på knappene mer enn én gang i løpet av to sekunder Batteriinformasjon se fig 7 1 Åpne batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen 2 Sett AAA batterier i fjernkontrollen 3 Sett på plass batteridekslet igjen Kast batterier som lekker Deponer batteriene i henhold til gjeldende lover og forskrifter Alle batterier kan lekke elektrolytt hvis de blandes med andre batterityper hvis de monteres...

Page 16: ... varmistamiseksi Paristotiedot katso Kuva 7 1 Avaa kaukosäätimen takaosassa oleva paristokansi 2 Aseta kaukosäätimeen AAA paristot 3 Laita kansi takaisin paikalleen Hävitä vuotavat paristot Hävitä paristot noudattaen asianmukaisia määräyksiä Kaikki paristot voivat vuotaa jos eri paristotyyppejä käytetään samaan aikaan jos paristot asennetaan väärin jos kaikkia paristoja ei vaihdeta samaan aikaan j...

Page 17: ...za dve sekundy Informácie o batérii pozri Obr 7 1 Posunutím otvorte kryt batérií na zadnej strane ovládača 2 Do diaľkového ovládača vložte AAA batérie 3 Nasaďte kryt batérií naspät Vybité batérie vyhoďte Batérie zlikvidujte podľa štátnych a miestnych predpisov Ak zmiešate rôzne druhy batérií ak ich vložíte nesprávne ak ich nevymeníte naraz ak ich vystavíte zvýšeným teplotám alebo ak sa pokúsite na...

Page 18: ...sekund ne pritiskajte več kot enkrat Informacije o bateriji Oglejte si sliko 7 1 Odstranite pokrovček za baterijo na hrbtni strani daljinskega upravljalnika 2 Vstavite AAA bateriji v daljinski upravljalnik 3 Ponovno namestite pokrovček za baterijo Zavrzite baterije ki puščajo Baterije zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi Če kombinirate različne vrste baterij napačno vstavite baterije ne zamenjat...

Page 19: ...e sl 7 1 Pogurajte poklopac za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača 2 U daljinski upravljač umetnite AAA baterije 3 Vratite poklopac za baterije Bacite baterije koje cure Baterije odložite na ispravan način prema pokrajinskim i lokalnim propisima Iz svake baterije mogu procuriti elektroliti ako se ona pomiješa s drugom vrstom baterija ako se neispravno umetne ako se sve baterije ne z...

Page 20: ...etés érdekében 2 mp n belül ne nyomja meg kétszer a gombokat Elemek lásd a 7 ábrát 1 A fedelet elcsúsztatva nyissa ki az elemtartó rekeszt a távvezérlő hátoldalán 2 Rakjon be AAA méretű elemeket a távvezérlőbe 3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét A kimerült elemek kezelése A kimerült elemeket a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően kell kezelni Az elemekből elektrolit szivárogha...

Page 21: ... ...

Page 22: ... ...

Page 23: ... detaljer kan fås hos den forhandler hvor du har købt apparatet Der kan kun støttes ret på garantien ved forelæggelse af købskvittering og kun inden for garantiperioden Garantien bortfalder hvis apparatet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna På förfrågan kan de...

Page 24: ...6 Falha Defeito 7 Número de Contacto e Morada NL 1 Garantiebewijs 2 Garantieperiode in jaren 3 Model len 4 Aankoopdatum 5 Stempel handtekening winkelier 6 Storingen gebreken 7 Telefoonnummer adres DK 1 Garantikort 2 Garantiperiode i år 3 Model ler 4 Købsdato 5 Detailhandlers stempel underskrift 6 Fejl defekt 7 Kontaktnummer adresse SE 1 Garantikort 2 Garantitid i år 3 Modell er 4 Inköpsdag 5 Återf...

Reviews: