background image

DE - Garantie

 

Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die 

Bundesrepublik eutschland.

Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe 

der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:

I. Dauer und Beginn der Garantie

1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.

2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.

3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.

4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.

5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.

6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.

II. Inhalt und Unfang der Garantie

1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im 

Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.

2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.

3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).

4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.

III. Einschränkungen der Garantie

1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:

a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;

b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige Naturerscheinungen;

c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;

d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.

3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen 

von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.

4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.

LT - Garantija 

  

Điam prietaisui galioja 

pirkimo  đalyje  iđleistos  garantijos 

sŕlygos.  Jums  pasiteiravus  bet 

kuriuo  metu  pardavëjas,  pas  kurá 

Jus  pirkote  prietaisŕ,  informuos  apie 

smulkmenas.  Garantijos  vykdymo 

pasinaudojimo  sŕlyga  yra  kasos 

čekio pateikimas ir garantinio termino 

iđlaikymas.  Garantinis  reikalavimas 

pasibaigia, jeigu prietaisas sugadintas, 

netinkamai buvo naudotas arba buvo 

atlikti neleistini ásikiđimai.

EE - Garantii 

 S

eadme kohta 

kehtivad selle riigi garantiitingimused, 

kus seade on ostetud. Seadme 

edasimüüja  annab  Teile  pőhjalikku 

informatsiooni  garantii  üksikasjade 

kohta. Garantiiteenuste osutamise 

aluseks  garantiiaja  jooksul  on 

ostudokument. Garantii ei kehti, 

kui  seade  on  kahjustunud,  seda  on 

kasutatud ebaotstarbeliselt vői seadet 

on demonteeritud.

HU- Garancia  

 

A készülékre a 

v á s á r l á s i   o r s z á g b a n   k i a d o t t 

garanciális  feltételek  érvényesek. 

Ennek  részleteiről  kérésre  szívesen 

nyújt  információt  az  a  kereskedő, 

akitől  a  készüléket  vásárolta. 

A  garanciális  teljesítés  igénybe 

vételének  előfeltétele  a  vásárlási 

bizonylat bemutatása és a garanciális 

határidő  betartása.  A  garanciális 

igény nem érvényes, ha a készülék 

sérült,  nem  szakszerűen  használták 

vagy  illetéktelen  beavatkozásokat 

végeztek rajta.

 

HR- Jamstvo

 Uvjeti jamstva koji važe 

u državi kupnje važe i za ovaj uredaj. 
Podaci se mogu dobiti u svako doba 
od dobavljaca od kojega ste kupili 
proizvod. Za zahtjeve po osnovi 
jamstva morate priložiti racun koji 
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba 
podnijeti u toku trajanja jamstvenog 
perioda. Pravo iz jamstva istice 
u slucaju  da je uredaj oštecen, 
korišten na neodgovarajuci nacin ili 
su na njemu provedene neovlaštene 
popravke. 

GR- 

Εγγύηση

 

Για  την  παρoύσα 

συσκευή  ισχύoυν  oι  κανoνισµoί 
εγγύησης  τoυ  ισχύoυν  στην  χώρα 
χπoυ  αγoράστηκε.  Λεπτoµέρειες 
θα  σας  παρέχει  o  έµπoρoς  απχ 
τoν  oπoίo  πρoµηθευτήκατε  την 
συσκευή  oπoιαδήπoτε  στιγµή 
τoυ  τo  χητήσετε.  Απαραίτητες 
πρoϋπoθέσεις  για  την  διεκδίκηση 
παρoχών πoυ περιλαµχάνoνται στην 
εγγύηση  είναι  η  απχδειχη  αγoράς 
και  η  τήρηση  της  πρoθεσµίας 
εγγύησης.  Η  εγγύηση  εκπίπτει 
εφχσoν  η  συσκευή  υπέστη  χλάχη, 
δεν χρησιµoπoιήθηκε oρθά ή έλαχαν 
xώρα  επεµχάσεις  σε  αυτή  απχ  µη 
εχoυσιoδoτηµένo πρoσωπικo.

BG- 

Гаранция  

За настоящия уред 

важат  гаранционните  условия, 
валидни  за  страната,  в  която  е 
купен.  С  подробностите  ще  Ви 
запознае  продавачът,  от  който 
сте  купили  уреда  и  към  който 
Вие  можете  да  се  обърнете  по 
всяко време. За да се предоставят 
гаранционни услуги, е необходимо 
да  се  представи  документът  за 
закупуване  и  да  не  е  изтекъл 
гаранционният  срок.  Гаранцията 
се  губи,  ако  уредът  е  повреден, 
неправилно  използуван  или  с 
недопустими изменения.

RU- 

Гарантия 

В  отношении  этого 

прибора  действительны  условия 
гарантии, предоставленные в стране 
приобретения.  Более  подробную 
информацию по вашему запросу в 
любое время предоставит магазин, 
в  котором  вы  приобрели  прибор. 
Для  гарантийного  обслуживания 
необходимо в течение гарантийного 
срока  предъявить  квитанцию  о 
покупке.  Гарантия  утрачивает 
силу, если прибор был поврежден, 
использовался  ненадлежащим 
образом  или  был  подвергнут 
недозволенным вмешательствам.

KZ  Кепілдік     

Мынау  аспапқа 

сатып  алған  мемлекетте  шыққан 

гарантиялы  шарттар  жарамды. 

Аспапты  сатып  алған  сатушыны 

сұратсаңыз, әрдайым нақтықтарды 

а й т ы п   б е р е д і .   Га р а н т и я л ы 

міндеттемені  пайдалану  үшін 

сатып  алған  кассалық  чекі  болуы 

және  гарантиялы  мерзімін  еткізіп 

алмауы керек. Аспап сынық, дұрыс 

пайдаланбаған  немесе  арнаулы 

емес  талдаулар  еткізілген  болса 

гарантия правосы жарамсыз.

PL- Gwarancja  

Dla tego urządzenia 

obowiązują  warunki  gwarancji 

wydane  w  kraju  zakupu.  W  każdej 

chwili  sprzedawca,  u  którego 

dokonano  zakupu  urządzenia, 

przekaże  Państwu  odpowiednie 

szczegóły. Wykorzystanie świadczeń 

gwarancyjnych  jest  uwarunkowane 

przedłożeniem pokwitowania zakupu 

i  zachowaniem  terminu  gwarancji. 

Prawo  do  gwarancji  przepada,  gdy 

urządzenie  zostanie  uszkodzone, 

niepoprawnie używane lub dokonane 

zostaną niedozwolone manipulacje.

CZ- Záruka  

Pro  tento  přístroj  jsou 

platné  záruční  podmínky,  které 

byly  vydány  v  zemi  kupujícího. 

S  podrobnostmi  Vás  kdykoliv  na 

požádání  seznámí  Váš  prodejce,  u 

kterého jste přístroj zakoupili. Uznání 

záruky  předpokládá  předložení 

dokladu  o  koupi  a  dodržení  záruční 

lhůty.  Nárok  na  záruku  propadá, 

je-li 

přístroj

  poškozený,  neodborně 

provozovaný  a  nebo  byly-li  na  něm 

provedené neodborné zásahy. 

LV- Garantija  

Đai  ierîcei  ir  spçkâ 

pircçja  valstî  izdotie  garantijas 

noteikumi.  Par  to  jűs  sîkâku 

informâciju  saňemsiet  veikalâ,  kurâ 

jűs  đo  ierîci  nopirkât.  Garantijas 

pieteikđanai  jums  ir  nepiecieđama 

pirkđanas kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai 

garantijas  termiňđ  nebűtu  notecçjis. 

Garantija  netiek  sniegta,  ja jűs  ierîci 

sabojâjât,  ekspluatçjât  neatbilstođi 

lietođanas instrukcijai, veicât patvaďîgi 

demontâţu  vai  mçěinâjât  pađi  to 

remontçt.

SI- Garancija 

Za  to  napravo  veljajo 

garancijski  pogoji  izdani  v  državi 

nakupa.  Na  vašo  željo  vas  bo  o 

podrobnostih kadarkoli obvestil 

trgovec, pri katerem ste kupili napravo. 

Pogoj  za  uveljavljanje  storitev 

določenih  v  garanciji  je  predložitev 

računa in upoštevanje garancijskega 

roka. Pravica do garancije zapade, če 

je naprava poškodovana, če naprava 

ni bila ustrezno uporabljana ali če so 

bili  izvedeni  nepoobljščeni  posegi  v 

napravo.

SK- Záruka

 

Pre  tento  prístroj  platia 

záručné podmienky vydané v krajine 

jeho  zakúpenia.  S  podrobnosťami 

Vás  na  požiadanie  kedykoľvek 

zoznámi  predajca,  u  ktorého  ste 

prístroj  zakúpili.  Nárok  na  záručné 

služby  predpokladá  predloženie 

dokladu o kúpe a dodržanie záručnej 

lehoty.  Nárok  na  záruku  zaniká,  ak 

bol  prístroj  poškodený,  neodborne 

používaný alebo na ňom boli urobené 

neoprávnené zásahy. 

DE - Garantie

  

Für dieses Gerät gelten 

die in dem Kaufland herausgegebenen 

Garantie-bedingungen. Einzelheiten 

teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie 

das Gerät gekauft haben, auf Anfrage 

jederzeit mit. Die Inanspruchnahme 

von Garantie-leistungen setzt die 

Vorlage des Kaufbeleges und die 

Einhaltung der Garantiefrist voraus. Der 

Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät 

beschädigt, nicht sachgemäß benutzt 

oder unbefugte Eingriffe vorgenommen 

wurden.

UK - Warranty 

The warranty conditions 

in the country of purchase apply to this 

appliance. Information can be obtained 

at any time from the retailer from whom 

the appliance was purchased. For claims 

under guarantee the sales receipt must 

be produced and the claims must be 

forwarded within the guarantee period. 

The right to claim under guarantee 

expires in case that the device has been 

damaged, used in an inappropriate way 

or that unauthorized manipulations have 

been carried out.

FR - Garantie

 Pour cet appareil, les 

garanties applicables sont celles en 

vigueur dans le pays où a lieu l’achat. 

Votre revendeur vous en communiquera 

à tout moment les détails sur simple 

demande. La revendication au droit à la 

garantie est assujettie à la présentation de 

la preuve d’achat et du respect du délai 

de garantie. Le droit à la garantie expire 

lorsque l’appareil a été endommagé, 

utilisé de manière inadéquate ou que 

des interventions ont été effectuées par 

des tiers. 

IT - Garanzia

 Per questo apparecchio 

valgono le condizioni di garanzia 

pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli 

a riguardo vengono forniti, in ogni 

momento, su richiesta, dal rivenditore 

presso il quale viene acquistato 

l’apparecchio. Il diritto alla prestazione 

di garanzia ha come premessa l’esibizione 

dello scontrino di acquisto e l’osservanza 

del termine di garanzia. Il diritto alla 

copertura di garanzia non sussiste, se 

l’apparecchio è stato danneggiato, se non 

è stato utilizzato a regola d’arte e sono 

stati effettuati su di esso interventi non 

autorizzati.

ES - Garantía 

 Para este aparato tienen 

validez las condiciones de garantía 

entregadas en el país de compra. En 

caso de preguntas, el vendedor al que 

usted compró el aparato, estará en todo 

momento dispuesto a informarle sobre 

los detalles al respecto. La solicitud de 

prestaciones que estén incluidas en las 

disposiciones de garantía presupone, que 

usted presente el ticket de compra y que 

haga su solicitud en el plazo de garantía. 

Los derechos de garantía caducan, si el 

aparato se ha dañado, si se ha utilizado 

de manera inadecuada, o si en él se han 

efectuado intervenciones desautorizadas.  

PT - Garantia

  As condições de garantia 

do país de compra aplicam-se a este 

aparelho. Pode obter informação em 

qualquer altura do retalhista de onde 

adquiriu o aparelho. Todas as reclamações 

ao abrigo da garantia terão de se fazer 

acompanhar do documento comprovativo 

da compra e de serem enviadas dentro 

do período da garantia. O direito de 

reclamação ao abrigo da garantia expira 

no caso do aparelho ter sido danificado, 

utilizado de forma incorrecta ou de 

se terem efectuado manipulações não 

autorizadas.

NL - Garantie 

 Voor dit apparaat 

gelden de in het koopland uitgegeven 

garantievoorwaarden. Details deelt U 

Uw dealer, waar U het apparaat heeft 

gekocht, op aanvraag altijd mee. De 

gebruikmaking van garantievergoedingen 

vereist het overleggen van het koopbewijs 

en de nakoming van de garantietermijn. 

De garantieclaim vervalt, wanneer het 

apparaat werd beschadigd, niet juist werd  

gebruikt of onbevoegde ingrepen werden 

uitgevoerd.

DK - Garanti

   Apparatet er omfattet af 

de garantibetingelser, som er gældende i 

købslandet. Nærmere detaljer kan fås hos 

den forhandler, hvor du har købt apparatet. 

Der kan kun støttes ret på garantien ved 

forelæggelse af købskvittering og kun 

inden for garantiperioden. Garantien 

bortfalder, hvis apparatet er blevet 

beskadiget, anvendt forkert eller i tilfælde 

af uautoriseret indgreb i apparatet.

SE  -  Garanti 

   För denna apparat 

gäller de för inköpslandet utgivna 

garantibestämmelserna.  Pĺ  förfrĺgan 

kan detaljerna i garantibestämmelserna 

erhĺllas  frĺn  inköpsstället  där 

apparaten har köpts. Om garantin 

tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna 

uppvisas inom garantitiden.  Alla 

garantiansprĺk

NO  -  Garanti

  For dette apparatet 

gjelder  kun  de  betingelsene  som 

er  offentliggjort  i  forretningen  det  er 

kjřpt. Deltaljer ang. dette kan man til 

enhver tid fĺ hos den fagforhandleren 

hvor  du  har  kjřpt  apparatet.  For  ĺ 

ha  fulle  garantirettigheter  mĺ  man 

kunne fremlegge kvitteringen og 

garantifristen  mĺ  ikke  vćre  utlřpt. 

Garantien gjelder ikke nĺr apparatet er 

skadet, ikke er brukt etter forskriftene 

eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.

FI - Takuu

  Laitteella on ostomaassa 

v o i m a s s a   o l e v a t   t a k u u e h d o t . 

Yksityiskohdat näistä ehdoista ilmoittaa 

sinulle kauppias, jolta olet laitteen ostanut. 

Takuusuorituksia voi vaatia takuuajan 

ollessa voimassa esittämällä ostotodistus. 

Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta 

on käytetty sen ollessa vaurioitunut, sitä 

on käytetty väärin tai ammattitaidoton 

henkilö on korjannut laitetta.

Summary of Contents for NocEco10 Series

Page 1: ...or occasional use DE Wie bei allen tragbaren Heizgeräten Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder die gelegentliche Verwendung geeignet IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare verwarmingstoestellen Dit product is alleen geschikt vo...

Page 2: ...Ceco 20 NOCeco25 1 T S LCD NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD NOCeco10LCD NOCeco15LCD NOCeco20LCD NOCeco25LCD NOCeco10TLS NOCeco10LCD NOCeco15TLS NOCeco15LCD NOCeco20TLS NOCeco20LCD NOCeco25TLS NOCeco25LCD 2 3 4 5 6 T S LCD ...

Page 3: ...tdoor temperature feed back No No No No Fan assisted heat output No No No No Type of heat output room temperature control With mechanical thermostat room temperature control Yes Yes Yes Yes Single stage heat output and no room temperature control No No No No Two or more manual stages no room temperature control No No No No With electronic room temperature control No No No No Electronic room temper...

Page 4: ...terstützung Nein Nein Nein Nein Art der Heizleistung Raumtemperaturregelung Mit Raumtemperaturregelung mittels mechanischem Thermostat Ja Ja Ja Ja Einstufige Wärmeabgabe ohne Raumtemperaturregelung Nein Nein Nein Nein Zwei oder mehr manuelle Stufen ohne Raumtemperaturregelung Nein Nein Nein Nein Mit elektronischer Raumtemperaturregelung Nein Nein Nein Nein Elektronische Raumtemperaturregelung mit ...

Page 5: ...fgifte bijgestaan door een ventilator Nee Nee Nee Nee Type warmteafgifte kamertemperatuur bediening Met regeling van de kamertemperatuur via mechanische thermostaat Ja Ja Ja Ja Eentrapswarmteafgifte zonder regeling van de kamertemperatuur Nee Nee Nee Nee Twee of meer handmatig in te stellen stappen zonder regeling van de kamertemperatuur Nee Nee Nee Nee Met elektronische regeling van de kamertempe...

Page 6: ...ne di calore con ausilio di ventola No No No No Tipo di controllo potenza termica temperatura ambiente Con controllo della temperatura ambiente a termostato meccanico Sì Sì Sì Sì Emissione di calore a fase singola e nessun controllo della temperatura No No No No Due o più fasi manuali nessun controllo della temperatura No No No No con controllo della temperatura ambiente elettronico No No No No co...

Page 7: ...a z wentylatorem Nie Nie Nie Nie Sterowanie mocą cieplną temperaturą pokojową Z mechanicznym sterowaniem temperaturą w pomieszczeniu z termo statem Tak Tak Tak Tak Moc cieplna jedno etapowa bez sterowania temperaturą w pomieszcze niu Nie Nie Nie Nie Dwa lub więcej etapy ręczne bez sterowania temperaturą w pomieszc zeniu Nie Nie Nie Nie Z elektronicznym sterowaniem temperaturą w pomieszczeniu Nie N...

Page 8: ...is disclaimed for any frost damage caused by a heating capacity that is insufficient for the room size bad heat insulation of the room incorrect use or force majeure e g power failure Only connect the appliance to A C mains as specified on the rating plate Never operate the appliance with wet hands Danger to life WARNING Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath a shower or a ...

Page 9: ...l appears on the screen and the Hour digit flashes The user can now set the clock 2 To adjust the hour use the buttons Confirm the hour digit by pressing ENTER 3 Once ENTER has been pressed the minutes will flash To adjust the minutes use the buttons Confirm the minute digit by pressing ENTER 4 The timer now returns to the default display 5 To reset incorrect time repeat previous steps Once the co...

Page 10: ...tigung gilt bei Kindern und schutzbedürftigen Personen Für Frostschäden die durch eine für die Raumgröße unzureichende Heizleistung schlechte Wärmeisolierung des Raums unsachgemäße VerwendungoderhöhereGewalt z B Stromausfall entstehen wird keine Haftung übernommen Das Gerät muss gemäß der Angabe auf dem Typenschild an eine Wechselstromversorgung angeschlossen werden Gerät nie mit nassen Händen bed...

Page 11: ...gt wird Um die Tastatur zu entsperren drücken Sie ENTER und dann MODE innerhalb 1 Sekunde Inbetriebnahme Bei der Inbetriebnahme das Heizgerät an eine normale Steckdose anschließen und den Strom einschalten Jetzt kann die Zeitschaltuhr für den Betrieb programmiert werden Aktuelle Uhrzeit einstellen 1 Halten Sie die PROGRAMM Taste bis das Uhr Symbol auf dem Bildschirm erscheint und die Stundenziffer...

Page 12: ...lijkheid wordt afgewezen voor eventuele vorstschade veroorzaakt door een verwarmingscapaciteit die onvoldoende is voor de grootte van de ruimte een slechte warmte isolatie van de ruimte een verkeerd gebruik of overmacht bijv stroomstoring Sluit het toestel uitsluitend aan op het net zoals aangegeven op het typeplaatje U mag het toestel nooit met natte handen bedienen Levensgevaar WAARSCHUWING Gebr...

Page 13: ...et Uur cijfer knippert De gebruiker kan nu de klok instellen 2 Om het uur aan te passen gebruikt u de knoppen Bevestig het uurcijfer door te drukken op ENTER 3 Zodra ENTER werd ingedrukt knipperen de minuten Om de minuten aan te passen gebruikt u de knoppen Bevestig het cijfer van de minuten door te drukken op ENTER 4 De timer keert nu terug naar de standaarddisplay 5 Herhaal de vorige stappen om ...

Page 14: ...ne di ghiaccio causati da un insufficiente capacità di riscaldamento rispetto alle dimensioni della stanza un cattivo isolamento della stanza uso errato o forza maggiore ad es un blackout Collegare il dispositivo alla rete di distribuzione elettrica C A in base alla potenza nominale specificata nell apposita targhetta Non maneggiare il dispositivo con le mani bagnate Pericolo di morte AVVERTENZA N...

Page 15: ...l ora attuale 1 Tenere premuto il pulsante PROGRAM finché non compare il simbolo dell orologio sullo schermo e la cifra dell ora non lampeggia A questo punto è possibile impostare l orologio 2 Per regolare l ora usare i pulsanti Confermare la cifra dell ora premendo ENTER 3 Una volta che ENTER è stato premuto lampeggerà la cifra dei minuti Per regolare i minuti usare i pulsanti Confermare la cifra...

Page 16: ...rożenia Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane przez mróz na skutek zbyt małej wydajności cieplnej urządzenia w stosunku do wielkości pomieszczenia złej izolacji cieplnej pomieszczenia nieprawidłowego użycia lub siły wyższej np awarii zasilania Urządzenie należy podłączać wyłącznie do źródła prądu przemiennego zgodnie z oznaczeniem na tabliczce znamionowej Nigdy nie wolno obsługiwać ur...

Page 17: ...tawianie aktualnego czasu 1 Przytrzymać PROGRAM dopóki symbol zegara nie pojawi się na ekranie i nie zacznie migać cyfra godziny Użytkownik może teraz ustawić zegar 2 Aby ustawić godzinę należy użyć przycisków Potwierdzić godzinę naciskając ENTER 3 Po naciśnięciu przycisku ENTER zacznie błyskać liczba oznaczająca minuty Aby ustawić minuty należy użyć przycisków Potwierdzić minuty naciskając ENTER ...

Page 18: ... 18 ...

Page 19: ... gdy urządzenie zostanie uszkodzone niepoprawnie używane lub dokonane zostaną niedozwolone manipulacje CZ Záruka Pro tento přístroj jsou platné záruční podmínky které byly vydány v zemi kupujícího S podrobnostmi Vás kdykoliv na požádání seznámí Váš prodejce u kterého jste přístroj zakoupili Uznání záruky předpokládá předložení dokladu o koupi a dodržení záruční lhůty Nárok na záruku propadá je li ...

Page 20: ...KZ 1 Кепілдік картасы 2 Кепілдік мерзімі 3 Үлгі лер 4 Сатылған күні 5 Сатушының мөрі мен қолтаңбасы 6 Кемістік Ақаулық 7 Байланыс телефоны және мекен жайы SK 1 Zárucný list 2 Zárucné obdobie v rokoch 3 Model y 4 Dátum kúpy 5 Pecat Podpis obchodníka 6 Porucha závada 7 Kontaktujte císlo adresu LT 1 Garantijos kortele 2 Garantijos laikotarpis metais 3 Modelis modeliai 4 Pirkimo data 5 Prekybininko an...

Reviews: