background image

Placera termoskannan i kannhållaren.

Sätt på kaffebryggaren genom att trycka ner på/av-
knappen (7). Indikatorlampan tänds och
kaffebryggaren startar.

När kaffet är klart kan man ta bort termoskannan och
ställa den på bordet. Den automatiska antidropp-
funktionen (4) ser till att det inte droppar kaffe från
filtret på kannhållaren. Kannan håller kaffet varmt i
flera timmar. Ha alltid kannlocket stängt utom när du
häller upp kaffe.
Tänk på att kaffebryggaren nu är i standby-läge. Det
innebär att kontrollampan fortfarande är tänd och
om du häller vatten i vattenbehållaren i detta läge
börjar kaffebryggaren att brygga. Om du inte tänker
göra ännu en kanna kaffe för tillfället kan du stänga
av kaffebryggaren med strömbrytaren, men den kan
också stå kvar i standby-läge utan att ta skada.

RENGÖRING

Före rengöring drar du ut stickproppen ur
vägguttaget och låter kaffebryggaren svalna helt.

Filterhållaren och termoskannan kan diskas ur med
vanligt diskmedel.

Det bästa sättet att rengöra själva kaffebryggaren är
att torka den med en trasa som fuktats med varmt
vatten och lite diskmedel. Kaffebryggaren får inte
doppas ner i någon form av vätska.

Använd inga starka eller slipande rengöringsmedel
för rengöring av kaffebryggaren och tillbehören.
Använd aldrig en tvättsvamp med slipverkan eller
liknande för att rengöra kaffebryggaren, eftersom
ytan kan skadas.

AVKALKNING

Kalket i vanligt kranvatten gör att avlagringar kan bildas
inuti kaffebryggaren. Dessa kalkavlagringar kan
avlägsnas med ättiksyra (INTE vanlig vinäger) eller
avkalkningsmedel som går att köpa i bl.a.
livsmedelsbutiker.

1.  Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml kallt vatten, eller

följ instruktionerna på förpackningen till
avkalkningsmedlet.

2.  Häll lösningen i vattenbehållaren och sätt på

kaffebryggaren med strömbrytaren.

3.  Låt hälften av lösningen rinna genom kaffebryggaren

och stäng sedan av den i ca 10 minuter.

4.  När 10 minuter har gått sätter du på kaffebryggaren

igen och låter resten av lösningen rinna igenom.

5.  För att ta bort de sista resterna av kalkavlagringar

och ättiksyra häller du en kanna kallt vatten i
vattenbehållaren, sätter på kaffebryggaren och låter
vattnet rinna igenom.

6.  Låt rent vatten rinna genom maskinen tre (3) gånger

(enligt beskrivningen i punkt 5). Kaffebryggaren kan
nu användas igen.

TIPS FÖR MILJÖN

När elektriska produkter inte längre fungerar, ska de
kasseras på ett sätt så att de orsakar minsta möjliga
belastning på miljön, enligt de lokala
miljöbestämmelserna. Oftast kan du lämna in sådana
produkter till din lokala återvinningsstation.

GARANTIVILLKOR

Garantin gäller inte:

om ovanstående instruktioner inte följs

om apparaten har modifierats

om apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form av skada.

om fel kan ha uppstått till följd av fel på
nätspänningen

TEKNISKA DATA

Spänning: 

230 V - 50 Hz

Effekt: 1400 

W

Kapacitet: 

1,6 liter/12 koppar

Färg: borstat 

stål/svart

På grund av konstant utveckling av våra produkter både
på funktions- och designsidan förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.

IMPORTÖR

Adexi Group

Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

5

245030/040_IM  20/01/05  10:59  Side 5

Summary of Contents for 245-030

Page 1: ...termoskanna 4 NO Kaffetrakter med termokanne 6 FI Kahvinkeitin jossa on termoskannu 8 UK Coffee maker with thermal carafe 10 DE Kaffeemaschine mit Thermoskanne 12 PL Ekspres do kawy z termosem 14 RU Кофеварка с графином термосом 16 245 030 040 STEEL SERIES ...

Page 2: ... og hold den væk fra varme genstande og åben ild Ledning stik og stikkontakt Kontrollér jævnligt om ledningen eller stikket er beskadiget og brug ikke kaffemaskinen hvis dette er tilfældet eller hvis den har været tabt eller er blevet beskadiget på anden måde Hvis kaffemaskinen ledningen eller stikket er beskadiget skal kaffemaskinen efterses og om nødvendigt repareres af en autoriseret reparatør ...

Page 3: ... Da der er kalk i almindeligt postevand vil der med tiden aflejres kalk i selve kaffemaskinen Denne kalk kan løsnes ved hjælp af eddikesyre IKKE almindelig husholdningseddike eller kalkfjerner der bl a fås i supermarkeder 1 Bland 1 dl eddikesyre med 3 dl koldt vand eller følg anvisningerne på kalkfjerneremballagen 2 Hæld opløsningen i vandbeholderen og tænd for kaffemaskinen på knappen I O 3 Lad h...

Page 4: ...ppen eld Sladd stickpropp och eluttag Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad och använd inte kaffebryggaren i så fall eller om kaffebryggaren tappats eller skadats på något annat sätt Om kaffebryggaren sladden eller stickproppen är skadade måste kaffebryggaren undersökas och om nödvändigt repareras av en auktoriserad reparatör I annat fall finns risk för elektriska stötar Försök aldrig...

Page 5: ...r kan avlägsnas med ättiksyra INTE vanlig vinäger eller avkalkningsmedel som går att köpa i bl a livsmedelsbutiker 1 Blanda 100 ml ättiksyra med 300 ml kallt vatten eller följ instruktionerna på förpackningen till avkalkningsmedlet 2 Häll lösningen i vattenbehållaren och sätt på kaffebryggaren med strömbrytaren 3 Låt hälften av lösningen rinna genom kaffebryggaren och stäng sedan av den i ca 10 mi...

Page 6: ...dersom dette skulle være tilfelle eller dersom trakteren har falt i bakken eller er skadet på annen måte Hvis kaffetrakteren ledningen eller støpselet er skadet må trakteren kontrolleres og om nødvendig repareres av en autorisert servicemann Hvis så ikke skjer foreligger det fare for elektrisk støt Ikke forsøk å reparere apparatet selv Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring Ikke...

Page 7: ...kan fjernes ved hjelp av eddiksyre IKKE vanlig husholdningseddik eller avkalkingsmiddel som du får kjøpt i supermarked osv 1 Bland 100 ml eddiksyre med 300 ml kaldt vann eller følg anvisningene på emballasjen til avkalkingsmiddelet 2 Hell blandingen i vannbeholderen og slå kaffetrakteren på med I O knappen 3 La halvparten av blandingen gå igjennom kaffetrakteren Slå den av og la den stå i ca 10 mi...

Page 8: ...ohto pistoke ja pistorasia Tarkista virtajohto säännöllisesti Älä käytä kahvinkeitintä jos virtajohto on vaurioitunut tai jos kahvinkeitin on pudonnut tai muuten vaurioitunut Jos kahvinkeitin virtajohto tai pistoke on vaurioitunut valtuutetun korjaajan on sähköiskuriskin välttämiseksi tarkistettava ja tarvittaessa korjattava kahvinkeitin Älä yritä itse korjata laitetta Irrota pistoke pistorasiasta...

Page 9: ...kerros voidaan irrottaa etikkahapolla EI tavallisella etikalla tai kaupoissa myytävällä kalkinpoistoaineella 1 Sekoita 100 ml etikkahappoa 300 ml aan kylmää vettä tai noudata kalkinpoistoainepakkauksessa olevia ohjeita 2 Kaada liuos vesisäiliöön ja kytke kahvinkeitin päälle virtakytkimestä 3 Kun puolet liuoksesta on kulkenut kahvinkeittimen läpi kytke kahvinkeitin päältä noin 10 minuutiksi 4 Kun 1...

Page 10: ...lug and mains socket Check regularly that the cord is not damaged and do not use the coffee maker if it is or if the coffee maker has been dropped or damaged in any other way If the coffee maker cord or plug is damaged it must be inspected and if necessary repaired by an authorised repair engineer otherwise there is a risk of electric shock Never try to repair the appliance yourself Remove the plu...

Page 11: ...imescale may be loosened using acetic acid NOT ordinary vinegar or descaler available in supermarkets etc 1 Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold water or follow the instructions on the descaler packaging 2 Pour the solution into the water reservoir and switch the coffee maker on using the I O button 3 Allow half of the solution to run through the coffee maker and then switch it off for approxim...

Page 12: ...regelmäßig ob das Kabel beschädigt ist und verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht wenn dies der Fall ist oder wenn die Kaffeemaschine fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde Wenn die Kaffeemaschine das Kabel oder der Stecker beschädigt ist muss die Kaffeemaschine untersucht und falls notwendig durch einen autorisierten Reparaturfachmann repariert werden da sonst die Gefahr von Strom...

Page 13: ...uch in der Kaffeemaschine Kalk absetzen Der Kalk kann durch Essigsäure NICHT durch Haushaltsessig oder einen handelsüblichen Entkalker gelöst werden 1 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem Wasser mischen oder den Anweisungen für den Entkalker folgen 2 Lösung in den Wasserbehälter gießen und Gerät mit dem I O Schalter einschalten 3 Die Hälfte der Lösung durchlaufen lassen und das Gerät für ca 10 Minu...

Page 14: ... komercyjnych Usytuowanie ekspresu do kawy Urzàdzenie nale y ustawiç z dala od przedmiotów atwopalnych takich jak zas ony obrusy itp Urzàdzenia nie wolno przykrywaç Przewód nie mo e zwisaç poza kraw dê blatu nale y umieÊciç go z dala od goràcych przedmiotów i êróde otwartego ognia Przewód wtyczka i gniazdko Nale y regularnie sprawdzaç czy przewód jest w dobrym stanie Je eli przewód jest uszkodzony...

Page 15: ...odków czyszczàcych U ywanie do tego celu ostrych gàbek mo e spowodowaç uszkodzenie powierzchni USUWANIE KAMIENIA ZawartoÊç wapnia i magnezu w wodzie z kranu powoduje e wewnàtrz ekspresu mo e si odk adaç kamieƒ Nale y go usunàç u ywajàc roztworu kwasu octowego NIE WOLNO u ywaç zwyk ego octu lub specjalnych Êrodków do usuwania kamienia dost pnych w sklepach 1 Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z 300 ml...

Page 16: ... должна всегда находиться на безопасном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов например занавесок скатертей и т п Не накрывайте кофеварку Не допускайте свисания шнура с края поверхности и держите его вдали от горячих предметов и источников открытого пламени Шнур штепсельная вилка и электрическая розетка Регулярно проверяйте шнур на наличие повреждений и не используйте кофеварку если они ест...

Page 17: ...пускается погружение кофеварки в какую либо жидкость При чистке кофеварки или ее дополнительных принадлежностей не используйте какие либо сильные или абразивные очищающие средства Во избежание повреждения поверхности кофеварки запрещается использовать для очистки жесткую губку или подобный материал ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ Внутри кофеварки может оседать известь содержащаяся в обычной водопроводной воде Э...

Page 18: ...ты по улучшению функциональных возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного уведомления ИМПОРТЕР Adexi Group Мы не несем ответственности за возможные ошибки печати 18 ...

Reviews: