background image

OBS!

-

Kör inte blendern mer än 3 minuter åt
gången. Stäng av ett par minuter och starta
igen.

Ta inte bort mixerglaset under tiden motorn
är igång.

-

Häll alltid vätska i mixerglaset när du skall
krossa is.

-

Var uppmärksam på att kniven kan bli slö
och/eller skev när man krossar is. Dessutom
kan mixerglaset bli repigt.

Blendern kan inte:

- mosa potatis

- mala rått kött.

- vispa äggvitor.

- knåda deg

FÖRSLAG TILL TILLREDNING I MIXER

DRINKAR

Blendern är bra till drinkar. Fyll mixerglaset med
vätska (min. 1⁄4 fyllt ). Observera att det måste
finnas plats för skumbildning i mixerglaset.

SOPPOR, SÅSER, PURÉER

En mixer är lämplig för tillagning av soppor, såser
och puréer. Ju mer vätska det är i mixerglaset
desto mer kan tillagas åt gången. 
Om man använder "torra" råvaror såsom kokta
grönsaker skall man bara precis täcka kniven.
Stäng av emellanåt och skrapa ned maten med
en slickepott innan du tillsätter fler ingredienser.

MAJONNÄS

Häll i äggulor, senap och vinäger i blendern.
Starta på lägsta hastigeten och kör i 5 sekunder.
Under tiden blendern är igång häller du sedan
olja i en svag stråle genom påfyllningshålet i
locket.
Mixa tills majonnäsen har rätt konsistens.

SMET FÖR EXEMPELVIS PANNKAKOR

Häll först i de flytande ingredienserna i
mixerglaset, därefter hälls de "torra"
ingredienserna i. Mixa i hastighet 1 eller 2 tills de
"torra" ingredienserna är upptagna i vätskan.

OBS!

För att mixa större ingredienser såsom
muskottnötter väljer du pulsfunktionen för att
bryta dem i mindre bitar. Efter detta väljer du
hastighet 2 tills du har uppnått ett resultat som är
tillfredsställande.

RENGÖRING

Torka mixerglaset och motordelen med en varm
våt trasa. Torka därefter med en torr trasa.
För grundlig rengöring: ta bort mixerglaset från
motordelen. Diska de enskilda delarna med
varmt såpvatten.
Efter torkning monteras mixerglaset på
motordelen igen.

OBS! Kniven är mycket vass.

Vi rekommenderar inte att några av delarna
diskas i diskmaskin.

MILJÖTIPS

När elektriska eller elektroniska produkter inte
längre fungerar, ska de kasseras på ett sätt så att
de orsakar minsta möjliga skada på miljön.
Utrustningen ska kasseras i enlighet med lokala
miljöbestämmer. Du kan nästan alltid lämna in
sådana produkter till din lokala
återvinningsstation.

GARANTIN GÄLLER INTE I FÖLJANDE
FALL

I det fall ovannämnda inte iakttages.

I det fall apparaten har missbrukats, blivit
utsatt för våld eller annan form av
överbelastning.

För fel som har uppstått på grund av fel på
elnätet.

I det fall ingrepp har gjorts i apparaten av ej
auktoriserad person.

På grund av konstant utveckling av våra
produkter både på funktions- och designsidan
förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående meddelande.

IMPORTÖR:

Adexi Group

Förbehåll för tryckfel i bruksanvisningen.

5

_IM  01/06/05  10:15  Side 5

Summary of Contents for 246-015

Page 1: ...DK Blender 2 SE Blender 4 NO Hurtigmikser 6 FI Tehosekoitin harjattua 8 UK Blender 10 DE Mixer 12 PL Blender 14 RU Блендер 17 246 015 246 017 ...

Page 2: ...t for børn Brug kun apparatet indendørs Blenderen er ikke til kommerciel brug FUNKTIONSOVERSIGT 1 Prop i låg 2 Låg med påfyldningshul 3 Blenderglas 4 Motordel 5 Pulsfunktionknap 6 Hastighedsvælger FØR BRUG Adskil blenderen og afvask blenderglasset med låg samt knivdelen i mildt sæbevand og aftør denne grundigt før første anvendelse Motordelen må IKKE nedsænkes i nogen former for væsker BRUG 1 Sørg...

Page 3: ...flydende ingredienser i blenderglasset herefter hældes de tørre ingredienser i Blend på hastighed 1 eller 2 indtil de tørre ingredienser er optaget i væsken OBS For at blende større ingredienser såsom evt muskatnødder vælges pulsfunktionen for at bryde dem i mindre stykker herefter sættes den på hastighed 2 indtil der er opnået et tilfredsstillende resultat RENGØRING Tør blenderglasset og motordel...

Page 4: ...änd endast blendern inomhus Blendern är inte avsedd för kommerciellt bruk FUNKTIONSÖVERSIKT 1 Propp till locket 2 Lock med påfyllningshål 3 Mixerglas 4 Motordel 5 Knapp för momentläge 6 Hastighetsväljare FÖRE ANVÄNDNING Plocka isär blendern och skölj mixerglas lock samt knivdel i milt såpvatten och torka dessa grundligt före första användning Motordelen får INTE nedsänkas i någon sorts vätska ANVÄ...

Page 5: ...a i Mixa i hastighet 1 eller 2 tills de torra ingredienserna är upptagna i vätskan OBS För att mixa större ingredienser såsom muskottnötter väljer du pulsfunktionen för att bryta dem i mindre bitar Efter detta väljer du hastighet 2 tills du har uppnått ett resultat som är tillfredsställande RENGÖRING Torka mixerglaset och motordelen med en varm våt trasa Torka därefter med en torr trasa För grundl...

Page 6: ... er ikke konstruert for kommersiell bruk OVERSIKT OVER FUNKSJONER 1 Avtakbart deksel i lokk 2 Lokk med fylleåpning 3 Miksebeholder 4 Motordel 5 Pulsfunksjonsknapp 6 Hastighetsbryter FØR BRUK Før du bruker hurtigmikseren første gang bør du ta delene fra hverandre og vaske miksebeholderen lokket og kniven i mildt rengjøringsmiddel Tørk delene grundig Motordelen må IKKE legges i noen form for væske B...

Page 7: ...lokket La mikseren gå til majonesen har riktig konsistens RØRE FOR PANNEKAKER O L Tilsett først væsken i miksebeholderen og ha deretter i de tørre ingrediensene Kjør mikseren på hastighet 1 eller 2 til de tørre ingrediensene er blandet med væsken NB For å mikse større ingredienser som f eks muskatnøtter velger du pulsfunksjonen for å dele dem i mindre biter Deretter stiller du inn hastigheten til ...

Page 8: ...n kansi 3 Sekoitusastia 4 Moottoriosa 5 Pulssitoimintopainike 6 Nopeuden valitsin ENNEN KÄYTTÖÄ Irrota laitteen osat ennen ensimmäistä käyttökertaa ja pese sekoitusastia kansi ja teräosa miedolla pesuaineella ja kuivaa ne huolellisesti Moottoriosaa EI SAA upottaa mihinkään nesteeseen KÄYTTÖ 1 Varmista että valintakytkin on asennossa Off 2 Aseta sekoitusastia moottoriosan päälle ja kierrä sitä myöt...

Page 9: ...ä ja lisää kannen täyttöaukon kautta öljy hyvin hitaasti ja varovasti ohuena nauhana kaataen Sekoita kunnes majoneesin koostumus on sopiva TAIKINA PANNUKAKKUIHIN YMS Laita sekoitusastiaan ensin nestemäiset ja sitten kuivat ainekset Sekoita 1 tai 2 nopeudella kunnes kuivat aineet ovat sekoittuneet nesteeseen HUOM Jos haluat sekoittaa isompia aineksia kuten muskottipähkinää käytä ensin pulssitoimint...

Page 10: ...or commercial use OVERVIEW OF FUNCTIONS 1 Removable cap in lid 2 Lid with filling hole 3 Blender goblet 4 Motor section 5 Pulse function button 6 Speed selector BEFORE USE Before using for the first time take the blender apart and wash the blender goblet lid and blade section in mild detergent and dry them thoroughly Do NOT immerse the motor section in any form of liquid USE 1 Ensure that the knob...

Page 11: ... ETC First put the liquid ingredients into the blender goblet then the dry ingredients Blend at speed 1 or 2 until the dry ingredients have been assimilated into the liquid NB To blend larger ingredients such as nutmeg choose the pulse function to break them up into smaller pieces and then set the blender to speed 2 until a satisfactory result is achieved CLEANING Wipe the blender goblet and motor...

Page 12: ...2 Deckel mit Einfüllöffnung 3 Mixbecher 4 Motoreinheit 5 Impulsfunktion Taste 6 Geschwindigkeitsregler VOR DER INBETRIEBNAHME Vor der ersten Benutzung den Mixer auseinandernehmen und Mixbecher Deckel und Messereinsatz mit mildem Reiniger säubern und gründlich trocknen Die Motoreinheit NIE in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen ANWENDUNG 1 Achten Sie darauf dass sich der Schalter in Stellung O...

Page 13: ...Deckel zugeben So lange mixen bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist TEIG FÜR PFANNKUCHEN ETC Zuerst die flüssigen Zutaten in den Mixbecher einfüllen dann die trockenen Auf Stufe 1 oder 2 mixen bis sich die trockenen Zutaten in der Flüssigkeit aufgelöst haben ACHTUNG Größere Zutaten z B Muskatnuss zunächst mit der Impulsfunktion in kleinere Stücke zerkleinern und dann mit Stufe 2 bearbeiten bi...

Page 14: ...IS URZÑDZENIA 1 Zdejmowana nasadka na pokrywce 2 Pokrywka z otworem 3 Pojemnik ze skalà 4 Modu silnika 5 Przycisk funkcji pulsacyjnej 6 Prze àcznik pr dkoÊci PRZED U YCIEM Przed pierwszym u yciem urzàdzenia nale y je roz o yç na cz Êci umyç pojemnik pokrywk i ostrze wodà za pomocà agodnego detergentu i dok adnie je wytrzeç NIE zanurzaç silnika w adnym p ynie U YTKOWANIE 1 Sprawdê czy pokr t o znaj...

Page 15: ...ania bardzo powoli i ostro nie wlaç oliw przez otwór w pokrywce Miksowaç do czasu uzyskania przez majonez odpowiedniej konsystencji CIASTO NA NALENIKI ITP Najpierw umieÊciç w blenderze sk adniki p ynne nast pnie sta e Miksowaç przez 1 lub 2 minuty a sk adniki sta e utworzà z p ynnymi jednolità mas UWAGA Aby zmiksowaç wi ksze sk adniki np ga k muszkato owà nale y wybraç funkcj puls aby rozdrobniç j...

Page 16: ...ciàg ego udoskonalania naszych produktów w zakresie ich dzia ania i wzornictwa zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia IMPORTER Adexi Group Z zastrze eniem ew b dów w druku 16 ...

Page 17: ...тие для подачи в крышке 3 Чаша для смешивания 4 Моторный отсек 5 Кнопка импульсного режима 6 Переключатель скорости ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Прежде чем включить прибор в первый раз разберите его и помойте чашу для смешивания крышку и режущую секцию с использованием мягкого моющего средства а затем тщательно просушите НЕ погружайте моторный отсек в какую либо жидкость ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1 Убедитесь в...

Page 18: ...е ингредиенты и продолжить смешивание МАЙОНЕЗ Добавьте в блендер яичный желток горчицу и виноградный уксус Запустите на минимальной скорости и смешивайте в течение 5 сек Во время смешивания аккуратно и очень медленно тонкой струей влейте масло через отверстие для подачи в крышке Смешивайте до тех пор пока майонез не достигнет нужной консистенции ТЕСТО ДЛЯ БЛИНОВ И Т Д Сперва добавьте в чашу для см...

Page 19: ...о другого механического повреждения Неисправность возникла в результате сбоя электросети Несанкционированный ремонт прибора В виду постоянной работы по улучшению функциональных возможностей и дизайна наших товаров мы оставляем за собой право изменять изделие без предварительного уведомления ИМПОРТЕР Adexi Group Мы не несем ответственность за возможные опечатки 19 ...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Reviews: