background image

18

19

DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES 

Bedienfeld

11 

Auslöser für Gerätearm

21 

Motoreinheit

31 

Knethaken

41 

Teigquirl

51 

Ballonschneebesen

61 

Spritzschutz

71 

Rührschüssel 

81 

Deckel

91 

Antriebsspindel (auf Abb. nicht sichtbar)

111 

Haltevorrichtung für Zubehör

111 

Gerätearm

121 

Bedienfeld

Taste – 1. Geschwindigkeitsstufe

a1 

Taste – 2. Geschwindigkeitsstufe

b1 

Taste – 3. Geschwindigkeitsstufe

c1 

Taste – 4. Geschwindigkeitsstufe

d1 

Taste – 5. Geschwindigkeitsstufe

e1 

Taste – 6. Geschwindigkeitsstufe

f1 

„OFF“-Taste (Ausschalten/Pause)

g1 

VOR DEM ERSTMALIGEN GEBRAUCH

Sämtliche Verpackungsmaterialien im Gerät und 

 

darum herum entfernen.
Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende 

 

Teile überprüfen.
Danach sind die Zubehörteile vor dem weiteren 

 

Gebrauch zu säubern.
Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch oder nach 

 

längerem Nichtgebrauch des Gerätes alle Teile, 
die mit den Zutaten in Kontakt kommen. Siehe 
Abschnitt „Reinigung“.

GEBRAUCH DES KÜCHENGERÄTES

Zusammenbau

Stellen Sie das Motorteil auf eine waagerechte 

11 

Fläche, z. B. eine Küchentheke, und sorgen Sie 
dafür, dass es sicher steht.
Überprüfen Sie, ob die Schutzabdeckung in der 

21 

Haltevorrichtung befestigt ist

 

Den Auslöser für den Gerätearm runterdrücken. 

31 

Der Gerätearm kippt nach oben.
Den Deckel an der Unterseite des Gerätearms 

41 

ansetzen und etwas nach links drehen, sodass er 
einrastet.
Die Rührschüssel in die Aussparung 

51 

des Motorteils setzen. Leicht im 
Uhrzeigersinn drehen, bis sie 
einrastet.
Zuerst den Spritzschutz an 

61 

Knethaken oder Teigquirl 

befestigen (siehe Abbildungen). 
Dazu Zubehörteil im Uhrzeigersinn 
drehen, damit die Metallstifte 
einrasten.
Dann das Zubehörteil auf die Spindel 

71 

an der Unterseite des Gerätearms 
setzen. 

Der Knethaken wird für schweren 

 

o

Teig, Hackfleisch und andere 

schwere Knetaufgaben eingesetzt.

Der Teigquirl dient zur Bearbeitung leichterer 

 

o

Teigarten.
Der Ballonschneebesen dient zum Schlagen 

 

o

von Sahne, Eiweiß usw.

Das Zubehörteil so halten, dass dessen 
Aussparungen mit den Stiften an der 
Antriebsspindel übereinstimmen. Danach ist es 
in Richtung Gerätearm zu drücken und dabei 
gleichzeitig nach rechts zu drehen, bis die Stifte 
eingreifen. Damit sitzt das Teil sicher fest. Das Teil 
darf weder lose sitzen, noch in der Lage sein, sich 
zu lösen.
Den Gerätearm absenken, bis er mit einem 

81 

Klickgeräusch einrastet. Der Deckel muss 
ordnungsgemäß auf die Rührschüssel gelegt 
werden, damit er die Rührschüssel fest verschließt.
Das Gerät ist nun betriebsbereit. 

91 

Schlagen, Kneten und Mixen

Gerät ans Stromnetz anschließen. Die Anzeige 

11 

neben der OFF-Taste leuchtet.
Das Gerät mit einer der 6 Geschwindigkeitstasten 

21 

(a-f) einschalten. Taste 1 (a) steht für die niedrigste 
und Taste 6 (f) für die höchste Geschwindigkeit.  
Empfohlene Angaben zu Geschwindigkeit, Zeit und 
Mengen gehen aus nachstehender Tabelle hervor.
Mit der OFF-Taste lässt sich das Gerät stoppen, 

31 

um beispielsweise weitere Zutaten hinzuzugeben.
Vor dem Ausschaben der Schüssel warten, bis 

41 

das Zubehörteil ganz zum Stillstand gekommen 
ist. Verwenden Sie stets den Spachtel und nie die 
Finger. 
 
 
 

Summary of Contents for 246-052

Page 1: ...DK Køkkenmaskine 2 SE Hushållsassistent 5 NO Kjøkkenmaskin 8 FI Yleiskone 11 UK Kitchen Machine 14 DE Küchenmaschine 17 246 052 www adexi eu ...

Page 2: ...k altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før du skifter tilbehør Sørg for at tilbehørsdelene er monteret korrekt og sidder ordentligt fast før du tænder for apparatet Monter altid beskyttelsesdækslet når du ikke bruger tilbehørsudtaget Stik ALDRIG fingrene køkkenredskaber eller lignende ind i apparatets udtag Hold hænder og køkkenredskaber på afstand af piskeren dejspaden og dejkro...

Page 3: ... dejspaden se billederne Drej tilbehøret med uret så metaltapperne låses på plads Monter derefter det ønskede 777 tilbehør på tilbehørsakslen på undersiden af armen Dejkrogen bruges til tung o o dej fars og andre krævende ælteopgaver Dejspaden bruges til at røre o o lettere dejtyper sammen Ballonpiskeriset bruges til o o piskning af fløde æggehvider etc Vend tilbehøret så tapperne på akslen er ud ...

Page 4: ...sfarvning og rust OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt I henhold til WEEE direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling genvinding håndtering og genbrug af elektris...

Page 5: ...äng alltid av apparaten genom att dra ut sladden från eluttaget innan du byter tillbehör Kontrollera att tillbehören är säkert och korrekt monterade innan du sätter på apparaten Sätt alltid på skyddet när du inte använder tillbehöret Stoppa ALDRIG in fingrar köksredskap eller liknande i apparatens öppningar Håll händer och köksredskap borta från vispar degvispar eller degkrok medan apparaten är ig...

Page 6: ...ills metalltapparna låses på plats Montera därefter önskat tillbehör 777 på tillbehörsaxeln på undersidan av armen Degkroken används för kraftiga o o degar malet kött eller andra krävande knådningsjobb Degvispen används för att o o blanda lättare degar Ballongvispen används för att o o vispa grädde äggvitor mm Vrid på tillbehöret så att tapparna på axeln riktas in med fördjupningarna på tillbehöre...

Page 7: ... KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver at...

Page 8: ...alle kanter Ikke bruk apparatet hvis blandebollen eller det øvrige tilbehøret er skadet Slå alltid av apparatet ved å trekke ut støpselet før du skifter tilbehør Pass på at tilbehøret er riktig og fast montert før du slår på apparatet Sett alltid på beskyttelsesdekselet når du ikke bruker tilbehøret IKKE stikk fingrer kjøkkenredskaper eller lignende inn i åpningene på apparatet Hold hender og kjøk...

Page 9: ...ispen se bildene Drei tilbehøret med klokken til metallpinnene låses på plass Monter deretter ønsket tilbehør på 777 motorspindelen på undersiden av armen Bruk eltekrokene til tung deig o o kjøttdeig og andre krevende eltejobber Bruk den flate vispen til å blande o o lettere deigtyper Bruk ballongvispen til å piske o o fløte eggehviter osv Drei tilbehøret så pinnene på spindelen er parallelle med ...

Page 10: ...risikoen for rust og misfarging INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi produktet er merket med følgende symbol Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat I henhold til WEEE direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling gjenvin...

Page 11: ...et ovat vaurioituneita Irrota laite aina pistorasiasta ennen varusteen vaihtamista Varmista ennen laitteen käynnistämistä että varusteet on kiinnitetty oikein ja tukevasti Aseta aina suojakansi paikalleen kun varusteliitäntää ei käytetä ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormiasi keittiötarvikkeita tms laitteen aukkoihin Älä työnnä käsiäsi tai keittiötarvikkeita vispilöiden taikinavispilän tai taikinakoukun lähel...

Page 12: ...uskulho 555 moottoriosan syvennykseen Käännä sekoituskulhoa hieman myötäpäivään siten että se lukittuu tiukasti paikalleen Asenna ensin roiskesuoja kiinni 666 taikinakoukkuun tai taikinavispilään katso kuvat Käännä sekoitusosaa myötäpäivään niin että metallitapit lukittuvat paikoilleen Kiinnitä osa varren alapuolella 777 olevalle akselille Taikinakoukkua käytetään o o raskaiden seosten kuten sämpy...

Page 13: ...ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan Suosittelemme että reikälevyt voidellaan puhdistuksen jälkeen kasviöljyllä ja varastoidaan rasvankestävään paperiin jotta ne eivät ruostu ja muuta väriään TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan sähkö ja elektroniikkajäte on h...

Page 14: ...ch off the appliance at the wall socket and unplug before changing an accessory Ensure that the accessories are fitted securely and correctly before you switch on the appliance Always fit the protective cover when not using the accessory NEVER put your fingers kitchen utensils or similar in the openings of the appliance Keep hands and kitchen utensils away from whisks dough whisk or dough hook whi...

Page 15: ...s Turn the accessory clockwise until the metal pins lock into position Then fit the desired accessory onto 777 the accessory shaft on the underside of the arm The dough hook is used for o o heavy dough minced meat or other demanding kneading jobs The dough whisk is used to mix o o lighter types of dough The balloon whisk is used for whisking cream o o egg whites etc Turn the accessory so the pins ...

Page 16: ...lost or damaged the plug must not be used You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance If the socket outlet in your home does not fit with the plug the plug must be removed and disposed of safely as insertion of the plug into the socket is likely to cause electric hazard As this product is a class II appliance the pin of BS plug for earth connection is ...

Page 17: ...ührschüssel oder sonstiges Zubehör Schäden aufweisen Vor dem Auswechseln eines Zubehörteils ist das Gerät abzuschalten und der Stecker zu ziehen Vor dem Einschalten ist zu überprüfen ob das Zubehör ordnungsgemäß und sicher angebracht wurde Wird die Haltevorrichtung für Zubehör nicht benötigt ist sie mit der Kappe abzudecken Stecken Sie KEINESFALLS Ihre Finger Küchenutensilien o Ä in die Öffnungssc...

Page 18: ...n drehen bis sie einrastet Zuerst den Spritzschutz an 666 Knethaken oder Teigquirl befestigen siehe Abbildungen Dazu Zubehörteil im Uhrzeigersinn drehen damit die Metallstifte einrasten Dann das Zubehörteil auf die Spindel 777 an der Unterseite des Gerätearms setzen Der Knethaken wird für schweren o o Teig Hackfleisch und andere schwere Knetaufgaben eingesetzt Der Teigquirl dient zur Bearbeitung l...

Page 19: ...ber und trocken ist Um Rostbildung und Verfärbungen vorzubeugen wird empfohlen die Lochscheiben nach dem Abwaschen mit Pflanzenöl einzureiben und sie in fettdichtem Papier aufzubewahren INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi Produkt trägt dieses Zeichen Es zeigt an dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf da Elektro und...

Reviews: