background image

18

19

Wenn Sie fertig sind, ist die OFF-Taste zum 

51 

Abschalten zu betätigen. Das Gerät ist vor 
dem Wechseln von Zubehör oder Zerlegen 
auszuschalten und der Stecker aus der Steckdose 
zu ziehen.
Der Gerätearm ist durch Betätigen des Auslösers 

61 

zu kippen. 
Die Zubehörteile sind durch Drehen nach links 

71 

abzunehmen.
Die Rührschüssel herausnehmen.

81 

 Vor dem Verstauen des Gerätes sind alle 

91 

Zubehörteile zu reinigen. Siehe Abschnitt 
„Reinigung“.

Zubehör:

Geschwindigkeit

Zeit

Fassung- 

svermögen

Knethaken

1, 2

1½ Min. bei 
Geschwindigkeit 
1 und 8 Min. bei 
Geschwindigkeit 
2

1.500 g 
Mehl und 
750 ml 
Wasser

Teigquirl

1, 2, 3

10 Min.

Ballonschneebesen

5

10 Min.

Eiweiß von 
8 Eiern oder 
600 ml 
Sahne

REINIGUNG

Bei der Reinigung des Gerätes ist Folgendes zu 
beachten:

Vergewissern Sie sich zuvor, dass das Gerät ganz 

 

abgekühlt ist und der Stecker aus der Steckdose 
gezogen wurde.

Tauchen Sie das Motorteil nicht in Wasser ein 

 

und sorgen Sie dafür, dass auch kein Wasser 
eindringen kann.

Wischen Sie den Motorteil mit einem feuchten 

 

Tuch ab. Wenn das Gerät verschmutzt ist, kann ein 
wenig Reinigungsmittel zugegeben werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals 

 

einen Scheuerschwamm, Stahlwolle, starke 
Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel, 

da die Oberflächen beschädigt werden könnten.

Das Gerät zerlegen und jedes Teil für sich reinigen. 

 

Die Rührschüssel und alle Kunststoffteile sind 
spülmaschinenfest. Alle anderen Zubehörteile 
lassen sich in warmem Seifenwasser säubern.  
Darauf achten, dass die Teile nicht zu fest im 
Geschirrspüler sitzen, weil sie sich dadurch 
verformen können.
Achten Sie darauf, bei Gebrauch und Reinigung 

 

die Messer oder scharfen Teile nicht zu berühren!

ZU BEACHTEN! Nach dem Reinigen vollständig 

 

trocknen lassen. Das Gerät darf nicht benutzt 
werden, wenn es feucht ist.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor dem 

 

Wegstellen sauber und trocken ist.
Um Rostbildung und Verfärbungen vorzubeugen, 

 

wird empfohlen, die Lochscheiben nach dem 

Abwaschen mit Pflanzenöl einzureiben und sie in 

fettdichtem Papier aufzubewahren.

INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG 

UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS

Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: 

Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit 
normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da 
Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen 
ist. 

Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat 
für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, 
die Handhabung und das Recycling von Elektro- und 
Elektronikmüll sorgen. Private Haushalte innerhalb 
der EU können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei 
an speziellen Recyclingstationen abgeben. In 
bestimmten Mitgliedsstaaten können Geräte bei dem 
Händler abgegeben werden, bei dem sie gekauft 
wurden, vorausgesetzt, man kauft neue Produkte. 
Bitte nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem 
Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt auf, 
um weitere Einzelheiten über den Umgang mit Elektro- 
und Elektronikmüll zu erfahren.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Diese Garantie gilt nicht, ...

… wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet 

 

werden.
… wenn unbefugte Eingriffe am Gerät 

 

vorgenommen wurden.
… wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, 

 

Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt 
worden ist.
… wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz 

 

zurückzuführen ist.

Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer 
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen 
ohne vorherige Ankündigung vor.

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes 
haben und die Antworten nicht in dieser 

Gebrauchsanweisung finden können, besuchen Sie 

bitte unsere Website (www.adexi.eu).

Gehen Sie zum Menü „Consumer Services“, und 
klicken Sie auf „Frequently Asked Questions“, um 
sich die am häufigsten gestellten Fragen anzeigen zu 

lassen.

Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall, 

dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen, 
Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt 
aufnehmen möchten.

IMPORTEUR

Adexi Group

Druckfehler vorbehalten.

Summary of Contents for 246-052

Page 1: ...DK Køkkenmaskine 2 SE Hushållsassistent 5 NO Kjøkkenmaskin 8 FI Yleiskone 11 UK Kitchen Machine 14 DE Küchenmaschine 17 246 052 www adexi eu ...

Page 2: ...k altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før du skifter tilbehør Sørg for at tilbehørsdelene er monteret korrekt og sidder ordentligt fast før du tænder for apparatet Monter altid beskyttelsesdækslet når du ikke bruger tilbehørsudtaget Stik ALDRIG fingrene køkkenredskaber eller lignende ind i apparatets udtag Hold hænder og køkkenredskaber på afstand af piskeren dejspaden og dejkro...

Page 3: ... dejspaden se billederne Drej tilbehøret med uret så metaltapperne låses på plads Monter derefter det ønskede 777 tilbehør på tilbehørsakslen på undersiden af armen Dejkrogen bruges til tung o o dej fars og andre krævende ælteopgaver Dejspaden bruges til at røre o o lettere dejtyper sammen Ballonpiskeriset bruges til o o piskning af fløde æggehvider etc Vend tilbehøret så tapperne på akslen er ud ...

Page 4: ...sfarvning og rust OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt I henhold til WEEE direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling genvinding håndtering og genbrug af elektris...

Page 5: ...äng alltid av apparaten genom att dra ut sladden från eluttaget innan du byter tillbehör Kontrollera att tillbehören är säkert och korrekt monterade innan du sätter på apparaten Sätt alltid på skyddet när du inte använder tillbehöret Stoppa ALDRIG in fingrar köksredskap eller liknande i apparatens öppningar Håll händer och köksredskap borta från vispar degvispar eller degkrok medan apparaten är ig...

Page 6: ...ills metalltapparna låses på plats Montera därefter önskat tillbehör 777 på tillbehörsaxeln på undersidan av armen Degkroken används för kraftiga o o degar malet kött eller andra krävande knådningsjobb Degvispen används för att o o blanda lättare degar Ballongvispen används för att o o vispa grädde äggvitor mm Vrid på tillbehöret så att tapparna på axeln riktas in med fördjupningarna på tillbehöre...

Page 7: ... KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver at...

Page 8: ...alle kanter Ikke bruk apparatet hvis blandebollen eller det øvrige tilbehøret er skadet Slå alltid av apparatet ved å trekke ut støpselet før du skifter tilbehør Pass på at tilbehøret er riktig og fast montert før du slår på apparatet Sett alltid på beskyttelsesdekselet når du ikke bruker tilbehøret IKKE stikk fingrer kjøkkenredskaper eller lignende inn i åpningene på apparatet Hold hender og kjøk...

Page 9: ...ispen se bildene Drei tilbehøret med klokken til metallpinnene låses på plass Monter deretter ønsket tilbehør på 777 motorspindelen på undersiden av armen Bruk eltekrokene til tung deig o o kjøttdeig og andre krevende eltejobber Bruk den flate vispen til å blande o o lettere deigtyper Bruk ballongvispen til å piske o o fløte eggehviter osv Drei tilbehøret så pinnene på spindelen er parallelle med ...

Page 10: ...risikoen for rust og misfarging INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi produktet er merket med følgende symbol Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat I henhold til WEEE direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling gjenvin...

Page 11: ...et ovat vaurioituneita Irrota laite aina pistorasiasta ennen varusteen vaihtamista Varmista ennen laitteen käynnistämistä että varusteet on kiinnitetty oikein ja tukevasti Aseta aina suojakansi paikalleen kun varusteliitäntää ei käytetä ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormiasi keittiötarvikkeita tms laitteen aukkoihin Älä työnnä käsiäsi tai keittiötarvikkeita vispilöiden taikinavispilän tai taikinakoukun lähel...

Page 12: ...uskulho 555 moottoriosan syvennykseen Käännä sekoituskulhoa hieman myötäpäivään siten että se lukittuu tiukasti paikalleen Asenna ensin roiskesuoja kiinni 666 taikinakoukkuun tai taikinavispilään katso kuvat Käännä sekoitusosaa myötäpäivään niin että metallitapit lukittuvat paikoilleen Kiinnitä osa varren alapuolella 777 olevalle akselille Taikinakoukkua käytetään o o raskaiden seosten kuten sämpy...

Page 13: ...ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan Suosittelemme että reikälevyt voidellaan puhdistuksen jälkeen kasviöljyllä ja varastoidaan rasvankestävään paperiin jotta ne eivät ruostu ja muuta väriään TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan sähkö ja elektroniikkajäte on h...

Page 14: ...ch off the appliance at the wall socket and unplug before changing an accessory Ensure that the accessories are fitted securely and correctly before you switch on the appliance Always fit the protective cover when not using the accessory NEVER put your fingers kitchen utensils or similar in the openings of the appliance Keep hands and kitchen utensils away from whisks dough whisk or dough hook whi...

Page 15: ...s Turn the accessory clockwise until the metal pins lock into position Then fit the desired accessory onto 777 the accessory shaft on the underside of the arm The dough hook is used for o o heavy dough minced meat or other demanding kneading jobs The dough whisk is used to mix o o lighter types of dough The balloon whisk is used for whisking cream o o egg whites etc Turn the accessory so the pins ...

Page 16: ...lost or damaged the plug must not be used You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance If the socket outlet in your home does not fit with the plug the plug must be removed and disposed of safely as insertion of the plug into the socket is likely to cause electric hazard As this product is a class II appliance the pin of BS plug for earth connection is ...

Page 17: ...ührschüssel oder sonstiges Zubehör Schäden aufweisen Vor dem Auswechseln eines Zubehörteils ist das Gerät abzuschalten und der Stecker zu ziehen Vor dem Einschalten ist zu überprüfen ob das Zubehör ordnungsgemäß und sicher angebracht wurde Wird die Haltevorrichtung für Zubehör nicht benötigt ist sie mit der Kappe abzudecken Stecken Sie KEINESFALLS Ihre Finger Küchenutensilien o Ä in die Öffnungssc...

Page 18: ...n drehen bis sie einrastet Zuerst den Spritzschutz an 666 Knethaken oder Teigquirl befestigen siehe Abbildungen Dazu Zubehörteil im Uhrzeigersinn drehen damit die Metallstifte einrasten Dann das Zubehörteil auf die Spindel 777 an der Unterseite des Gerätearms setzen Der Knethaken wird für schweren o o Teig Hackfleisch und andere schwere Knetaufgaben eingesetzt Der Teigquirl dient zur Bearbeitung l...

Page 19: ...ber und trocken ist Um Rostbildung und Verfärbungen vorzubeugen wird empfohlen die Lochscheiben nach dem Abwaschen mit Pflanzenöl einzureiben und sie in fettdichtem Papier aufzubewahren INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi Produkt trägt dieses Zeichen Es zeigt an dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf da Elektro und...

Reviews: