background image

8

9

BESKRIVELSE AV APPARATETS DELER

Betjeningspanel

11 

Utløserhåndtak til arm

21 

Motor

31 

Eltekrok

41 

Flat visp

51 

Ballongvisp

61 

Sprutbeskyttelse

71 

Blandebolle

81 

Lokk

91 

Motorspindel (vises ikke på bildet)

111 

Tilbehørsholder

111 

Arm

121 

Betjeningspanel

Hastighet 1-knapp

a1 

Hastighet 2-knapp

b1 

Hastighet 3-knapp

c1 

Hastighet 4-knapp

d1 

Hastighet 5-knapp

e1 

Hastighet 6-knapp

f1 

"Off"-knapp 

 

g1 

(slå av/pause)

FØR APPARATET TAS I BRUK FØRSTE GANG

Fjern all innvendig og utvendig emballasje.

 

Kontroller at apparatet ikke har synlige skader eller 

 

manglende deler.
Deretter rengjør du tilbehøret før bruk.

 

Rengjør alle deler som kommer i kontakt med 

 

mat før du bruker apparatet for første gang (eller 
etter at det ikke har vært brukt på lengre tid). Se 
avsnittet Rengjøring.

BRUKE KJØKKENMASKINEN

Montering

Plasser motordelen på et plant underlag, f.eks. en 

11 

kjøkkenbenk, og sørg for at den står støtt.
Kontroller at beskyttelsesdekselet er montert i 

21 

tilbehørsholderen 
Vipp ned utløserhåndtaket til armen. Armen vipper 

31 

opp.
Monter lokket på undersiden av armen, og drei det 

41 

litt mot venstre så det låses forsvarlig på plass.
Monter blandebollen i fordypningen på sokkelen til 

51 

motordelen. Drei blandebollen litt med klokken, så 
den låses på plass.
Først monterer du 

61 

sprutbeskyttelsen på eltekroken 

eller den flate vispen (se bildene). 

Drei tilbehøret med klokken til 
metallpinnene låses på plass.
Monter deretter ønsket tilbehør på 

71 

motorspindelen på undersiden av 
armen. 

Bruk eltekrokene til tung deig, 

 

o

kjøttdeig og andre krevende 
eltejobber.

Bruk den flate vispen til å blande 

 

o

lettere deigtyper.
Bruk ballongvispen til å piske 

 

o

fløte, eggehviter osv.

Drei tilbehøret så pinnene på 
spindelen er parallelle med fordypningene på den 
øvre kanten av tilbehøret. Trykk tilbehøret opp mot 
armen samtidig som du dreier det mot høyre, slik 
at pinnene smetter på plass og låser tilbehøret 
forsvarlig. Du skal ikke kunne trekke tilbehøret løs 
fra fatningen.
Senk armen så den 

81 

låses på plass med et 
klikk. Lokket må sitte 
fast på blandebollen. 
Hvis ikke, er det satt 
feil på.
Apparatet er nå klart 

91 

til bruk. 

Visping, elting og 

blanding

Koble apparatet til strømforsyningen. 

11 

Kontrollampen ved siden av OFF-knappen (g) 
tennes.
Start apparatet ved å trykke på en av de 6 

21 

hastighetsknappene (a-f). Hastighet 1 (a) er 
den laveste hastigheten og hastighet 6 (f) er 
den høyeste. Tabellen nedenfor viser anbefalt 
hastighet, tid og kapasitet.
Stopp apparatet ved å trykke på OFF-knappen 

31 

hvis du vil stoppe det midlertidig, for eksempel for 

å tilsette flere ingredienser.

Hvis du trenger å skrape inne i blandebollen, 

41 

må du vente til tilbehøret har stanset helt. Bruk 

slikkepotten. Bruk aldri fingrene.

Slå av apparatet ved å trykke på OFF-knappen 

51 

når du er ferdig med å bruke det. Trekk alltid ut 
støpselet før du skifter tilbehør eller tar apparatet 
fra hverandre.

Summary of Contents for 246-052

Page 1: ...DK Køkkenmaskine 2 SE Hushållsassistent 5 NO Kjøkkenmaskin 8 FI Yleiskone 11 UK Kitchen Machine 14 DE Küchenmaschine 17 246 052 www adexi eu ...

Page 2: ...k altid for apparatet og tag stikket ud af stikkontakten før du skifter tilbehør Sørg for at tilbehørsdelene er monteret korrekt og sidder ordentligt fast før du tænder for apparatet Monter altid beskyttelsesdækslet når du ikke bruger tilbehørsudtaget Stik ALDRIG fingrene køkkenredskaber eller lignende ind i apparatets udtag Hold hænder og køkkenredskaber på afstand af piskeren dejspaden og dejkro...

Page 3: ... dejspaden se billederne Drej tilbehøret med uret så metaltapperne låses på plads Monter derefter det ønskede 777 tilbehør på tilbehørsakslen på undersiden af armen Dejkrogen bruges til tung o o dej fars og andre krævende ælteopgaver Dejspaden bruges til at røre o o lettere dejtyper sammen Ballonpiskeriset bruges til o o piskning af fløde æggehvider etc Vend tilbehøret så tapperne på akslen er ud ...

Page 4: ...sfarvning og rust OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk at dette Adexi produkt er forsynet med dette symbol Det betyder at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald da elektrisk og elektronisk affald skal bortskaffes særskilt I henhold til WEEE direktivet skal hver medlemsstat sikre korrekt indsamling genvinding håndtering og genbrug af elektris...

Page 5: ...äng alltid av apparaten genom att dra ut sladden från eluttaget innan du byter tillbehör Kontrollera att tillbehören är säkert och korrekt monterade innan du sätter på apparaten Sätt alltid på skyddet när du inte använder tillbehöret Stoppa ALDRIG in fingrar köksredskap eller liknande i apparatens öppningar Håll händer och köksredskap borta från vispar degvispar eller degkrok medan apparaten är ig...

Page 6: ...ills metalltapparna låses på plats Montera därefter önskat tillbehör 777 på tillbehörsaxeln på undersidan av armen Degkroken används för kraftiga o o degar malet kött eller andra krävande knådningsjobb Degvispen används för att o o blanda lättare degar Ballongvispen används för att o o vispa grädde äggvitor mm Vrid på tillbehöret så att tapparna på axeln riktas in med fördjupningarna på tillbehöre...

Page 7: ... KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter kräver at...

Page 8: ...alle kanter Ikke bruk apparatet hvis blandebollen eller det øvrige tilbehøret er skadet Slå alltid av apparatet ved å trekke ut støpselet før du skifter tilbehør Pass på at tilbehøret er riktig og fast montert før du slår på apparatet Sett alltid på beskyttelsesdekselet når du ikke bruker tilbehøret IKKE stikk fingrer kjøkkenredskaper eller lignende inn i åpningene på apparatet Hold hender og kjøk...

Page 9: ...ispen se bildene Drei tilbehøret med klokken til metallpinnene låses på plass Monter deretter ønsket tilbehør på 777 motorspindelen på undersiden av armen Bruk eltekrokene til tung deig o o kjøttdeig og andre krevende eltejobber Bruk den flate vispen til å blande o o lettere deigtyper Bruk ballongvispen til å piske o o fløte eggehviter osv Drei tilbehøret så pinnene på spindelen er parallelle med ...

Page 10: ...risikoen for rust og misfarging INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV DETTE PRODUKTET Vær oppmerksom på at dette Adexi produktet er merket med følgende symbol Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall da elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres separat I henhold til WEEE direktivet skal det enkelte medlemslandet sørge for riktig innsamling gjenvin...

Page 11: ...et ovat vaurioituneita Irrota laite aina pistorasiasta ennen varusteen vaihtamista Varmista ennen laitteen käynnistämistä että varusteet on kiinnitetty oikein ja tukevasti Aseta aina suojakansi paikalleen kun varusteliitäntää ei käytetä ÄLÄ KOSKAAN työnnä sormiasi keittiötarvikkeita tms laitteen aukkoihin Älä työnnä käsiäsi tai keittiötarvikkeita vispilöiden taikinavispilän tai taikinakoukun lähel...

Page 12: ...uskulho 555 moottoriosan syvennykseen Käännä sekoituskulhoa hieman myötäpäivään siten että se lukittuu tiukasti paikalleen Asenna ensin roiskesuoja kiinni 666 taikinakoukkuun tai taikinavispilään katso kuvat Käännä sekoitusosaa myötäpäivään niin että metallitapit lukittuvat paikoilleen Kiinnitä osa varren alapuolella 777 olevalle akselille Taikinakoukkua käytetään o o raskaiden seosten kuten sämpy...

Page 13: ...ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan Suosittelemme että reikälevyt voidellaan puhdistuksen jälkeen kasviöljyllä ja varastoidaan rasvankestävään paperiin jotta ne eivät ruostu ja muuta väriään TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana vaan sähkö ja elektroniikkajäte on h...

Page 14: ...ch off the appliance at the wall socket and unplug before changing an accessory Ensure that the accessories are fitted securely and correctly before you switch on the appliance Always fit the protective cover when not using the accessory NEVER put your fingers kitchen utensils or similar in the openings of the appliance Keep hands and kitchen utensils away from whisks dough whisk or dough hook whi...

Page 15: ...s Turn the accessory clockwise until the metal pins lock into position Then fit the desired accessory onto 777 the accessory shaft on the underside of the arm The dough hook is used for o o heavy dough minced meat or other demanding kneading jobs The dough whisk is used to mix o o lighter types of dough The balloon whisk is used for whisking cream o o egg whites etc Turn the accessory so the pins ...

Page 16: ...lost or damaged the plug must not be used You must also check if the socket outlets in your home fit with the plug of the appliance If the socket outlet in your home does not fit with the plug the plug must be removed and disposed of safely as insertion of the plug into the socket is likely to cause electric hazard As this product is a class II appliance the pin of BS plug for earth connection is ...

Page 17: ...ührschüssel oder sonstiges Zubehör Schäden aufweisen Vor dem Auswechseln eines Zubehörteils ist das Gerät abzuschalten und der Stecker zu ziehen Vor dem Einschalten ist zu überprüfen ob das Zubehör ordnungsgemäß und sicher angebracht wurde Wird die Haltevorrichtung für Zubehör nicht benötigt ist sie mit der Kappe abzudecken Stecken Sie KEINESFALLS Ihre Finger Küchenutensilien o Ä in die Öffnungssc...

Page 18: ...n drehen bis sie einrastet Zuerst den Spritzschutz an 666 Knethaken oder Teigquirl befestigen siehe Abbildungen Dazu Zubehörteil im Uhrzeigersinn drehen damit die Metallstifte einrasten Dann das Zubehörteil auf die Spindel 777 an der Unterseite des Gerätearms setzen Der Knethaken wird für schweren o o Teig Hackfleisch und andere schwere Knetaufgaben eingesetzt Der Teigquirl dient zur Bearbeitung l...

Page 19: ...ber und trocken ist Um Rostbildung und Verfärbungen vorzubeugen wird empfohlen die Lochscheiben nach dem Abwaschen mit Pflanzenöl einzureiben und sie in fettdichtem Papier aufzubewahren INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi Produkt trägt dieses Zeichen Es zeigt an dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf da Elektro und...

Reviews: