background image

EXTRACTEUR DE FLUIDES

COMBO FLUID EXTRACTOR

Designed  for  the  extraction  of  all  types  of  engine,  transmission  and  lubricating  oils  from  cars, 

motorcycles, marine engines and industrial machinery.

Also suitable for low viscosity fl uids such as water.

Operating instructions

1.  Park the vehicle on level ground and ensure the vehicle transmission is in "neutral" or "park" 

and the parking brake is applied.

2.  Start the engine and allow it to idle until the normal working temperature is reached, then 

turn-off the engine.

3.  Select a suitable suction tube from the selection available and insert it through the dip stick 

tube until the tube reaches the bottom of the oil pan.

Note: 

Do not bend the suction tube during the insertion procedure.

4.  Connect suction tube to the extractor’s suction hose.

5.  Make sure the function knob on the top of the cover is pushed inwards (suction mode), and 

the discharge valve at the back of the unit is pushed upward (suction mode).

6.  For  the 

“Manual  Operation”

,  raise  the  pump  handle  on  top  of  the  combo  fluid 

extractor  to  its  highest  point  and  pump  the  handle  to  initial  the  vacuum.  This  will 

start  the  extraction  of  the  oil  from  the  engine.  Keep  pumping  the  handle  until 

all  of  the  fluid  is  extracted  or  it  reaches  the  top  of  the  combo  fluid  extractor.

Note: The vacuum will pressure will drop when the fl uid level reaches the top of the unit.  

7.  For 

"Pneumatic  Operation"

  using  a  compressed  air  supply,  connect  a  compressor  or 

workshop air supply to the unit. The extraction of the oil from the engine will commence when 

the air supply is switched on. 

Note: 

When connecting a shared, always on workshop air supply 

with no intermediate valve/switch, the extraction will begin immediately. The working pressure 

of the air supply must be set between 5 - 8 bars. The vacuum pressure will drop when the 

fl uid level reached the top of the unit.

8.  When the extraction is complete, withdraw the suction tube from the engine and wipe clean. 

Note: 

Take care during extraction, when handling the full extractor and cleaning the suction 

hose as the oil may still be 

HOT! 

Fill the engine to the specifi ed level with new oil, run the 

engine to circulate the new oil and re-check the level.

Pouring Out Waste Fluid

1.  Remove the suction hose from the extractor, this will reveal the disposal spout.

2.  Pour the fl uid out through the spout and in to an appropriate waste container. 

Note: 

Always 

dispose of waste fl uids safely and in accordance with legal and environmental regulations.

Select a suitable 

suction tube

Connect the hose of the 

compressed air supply 

here for pneumatic 

operation

Once the suction tube has 

been inserted, connect it to 

the suction hose

Summary of Contents for E200512

Page 1: ...NU E200512 0713 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com ...

Page 2: ... Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 7 Mode vidange pneumatique Connecter une source d air comprimé sur le raccord fileté Ouvrir la vanne pour que la vidange commence La pression de service doit être comprise entre 5 et 8 bars Note la pression chute lorsque le liquide atteint le niveau maximum 8 Lorsque la vidange est terminée retirer le tube d aspiration du puits de...

Page 3: ...s the top of the combo fluid extractor Note The vacuum will pressure will drop when the fluid level reaches the top of the unit 7 For Pneumatic Operation using a compressed air supply connect a compressor or workshop air supply to the unit The extraction of the oil from the engine will commence when the air supply is switched on Note When connecting a shared always on workshop air supply with no in...

Page 4: ...uigapparaat vol is Opmerking De vacuüm druk zal dalen wanneer het vloeistofniveau de bovenkant van de unit bereikt 7 Voor Pneumatische bediening met behulp van perslucht sluit u een compressor of andere luchttoevoer aan op het toestel De extractie van de olie uit de motor begint wanneer de luchttoevoer is ingeschakeld Opmerking Bij het aansluiten van een gedeelde altijd op workshop luchttoevoer zo...

Page 5: ...Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 7 Pneumatischer Ölwechsel Eine Druckluftquelle an den Schraubenanschluss anschließen Das Ventil öffnen um den Pumpvorgang zu starten Der Arbeitsdruck muss zwischen 5 und 8 bar liegen Hinweis Der Druck fällt ab wenn die Flüssigkeit den Höchststand erreicht 8 Wenn das Öl komplett abgesaugt wurde das Saugrohr aus dem Messschacht ziehen und ...

Page 6: ... o que el depósito de la bomba este lleno Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 7 Modo vaciado neumático Conectar una fuente de aire comprimido sobre el racor a rosca Abrir la válvula para que el vaciado empiece La presión de servicio tiene que estar entre 5 y 8 bares Nota la presión cae cuando el líquido alcanza el nivel máximo 8 Cuando el vaciado haya terminado quitar el ...

Page 7: ... bomba estar cheio Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 7 Modo de extracção pneumática Ligar uma fonte de ar comprimido à união roscada Abrir a válvula para que a extracção comece A pressão de serviço deve estar entre 5 e 8 bars Nota a pressão desce quando o líquido atinge o nível máximo 8 Quando a extracção está concluída retirar o tubo de aspiração do receptáculo da vareta...

Page 8: ...ello massimo nell apparecchio 7 Utilizzo pneumatico connettere il compressore al raccordo filettato Aprire la valvola per far iniziare l estrazione La pressione di utilizzo deve essere tra 5 e 8 bars Attenzione la pressione scende quando il liquido raggiunge il livello massimo 8 Ad operazione conclusa estrarre il tubo dal motore e pulirlo accuratamente Attenzione L olio rimasto nell apparecchio e n...

Page 9: ...iągnięcia przez wypompowywany płyn górnej granicy urządzenia 7 Dla trybupneumatycznego używającsprężonegopowietrzazkompresora Wypompowywanie oleju z silnika rozpocznie się w momencie podłączenia a następnie włączenia kompresora Uwaga W przypadku podłączenia bezpośredniego do warsztatowego system ze sprężonym powietrzem bez pośrednich zaworów przełączników proces wypompowywania rozpocznie się natyc...

Page 10: ...adiny v nádrži odsavače Poznámka Jakmile hladina odsáté kapaliny dosáhne víka nádržky odsavače podtlak výrazně poklesne 7 Při Pneumatickém provozu s použitím stlačeného vzduchu připojte přístroj ke kompresoru nebo dílenskému rozvodu stlačeného vzduchu Odsávání oleje začne jakmile je přístroj k přívodu stlačeného vzduchu připojen Poznámka Při sdíleném připojení k dílenskému rozvodu stlačeného vzduc...

Page 11: ...NOTA ...

Page 12: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com ...

Reviews: