background image

ENTSORGUNG DIESES ARTIKEL

Sehr geehrter Kunde. Wenn Sie diesen Artikel irgendwann entsorgen möchten, dann bedenken  

Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wiederverwertbaren Wertstoffen bestehen.

Bitte entsorgen Sie ihn nicht in die Mülltonne, sondern in einer Sammelstelle Ihrer Region.

● Nehmen Sie vor der Entsorgung des Geräts die Batterie heraus.

● Vor dem Herausnehmen der Batterie den Netzstecker ziehen.

● Die Batterie auf sichere Weise entsorgen.

KENMERKEN

NL

DRAADLOZE SPOTLAMP 15W MET COB LED 

● Krachtige COB LED 15W 

● Autonomie tot 7 uur (modus 8W)

● Robuuste behuizing van gegoten aluminium 

● Houder kan 160° draaien

● Geleverd met A/C oplader

● Behuizing klasse IP65 

● Geleverd met grondsteun, telescopische driepoot verkrijgbaar op aanvraag

GEBRUIKSAANWIJZING

     

 

 

TIJDENS HET GEBRUIK NOOIT RECHTSTREEKS IN DE DIODE KIJKEN, 

  

 

DE KRACHT VAN HET LICHT KAN LETSEL AAN UW OGEN VEROORZAKEN.

  

GELIEVE VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING TE LEZEN.

Opladen

●  Voor de verzending werd de accu tot slechts 50% opgeladen. Laad de lamp voor het eerste gebruik volledig    

 op.

●  Doof de lamp om deze op te laden en sluit de adapter aan op een stopcontact van 100-240V AC.

●  Laat voor ieder gebruik de unit opladen tot het groene lampje van de oplader brandt.

●  De lamp dooft automatisch wanneer deze weer opgeladen moet worden, zodat de levensduur van de cellen    

  van de accu verlengd wordt.

●  Als deze slechts af en toe gebruikt wordt en om de levensduur hiervan te garanderen, moet u de lamp iedere   

  maand en na ieder gebruik, opladen.

●  Laad deze lamp NIET op met een andere oplader. Andere opladers kunnen de accu’s beschadigen, deze  

 

  kunnen barsten en schade en letsel veroorzaken.

Gebruik

● Druk een eerste keer op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 8 Watt.

● Druk nogmaals op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 15 Watt.

● Druk voor de derde keer op de aanknop om de lamp uit te doen.

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

Probeer deze producten niet te installeren, te gebruiken of te repareren alvorens alle instructies nauwkeurig  

doorgelezen te hebben. Het niet in acht nemen van deze instructies kan tot brand, letsel of materiële schade 

leiden. Bewaar de instructies om deze later nog eens te kunnen raadplegen.

 

LET OP

: Niet gebruiken in of rondom een badkuip, een douche, een wastafel of een spa. Uitsluitend de    

 

aanbevolen spanning en frequentie toepassen. Buiten bereik van kinderen bewaren. 

 

De lamp uit de buurt van warme voorwerpen bewaren. Het licht niet rechtstreeks fixeren.

 

WAARSCHUWING

: Niet in de buurt van gas, brandstoffen of ontplofbare stoffen gebruiken.

 

WAARSCHUWING

: Het licht niet rechtstreeks fixeren tijdens de werking van deze eenheid. 

 

Dit kan schadelijk zijn voor de ogen ook wanneer het een korte periode betreft.

 

WAARSCHUWING

: Probeer deze lamp niet op te laden met een andere oplader. Een andere oplader zou   

 

de accu's kunnen beschadigen of tot ontploffing kunnen brengen en schade of letsel kunnen veroorzaken.

 

LET OP! 

Demonteer de kop van de lamp niet, deze zou daarna niet meer waterdicht zijn, als gevolg  

 

 

van or opening the light het demonteren of openen van de lamp.

LET OP!

 de stekker van de lamp en het stopcontact moeten droog zijn.

LET OP!

 Uit de buurt van warmte en open vuur houden.

LET OP!

 Gebruik de lamp nooit zonder zijn transparante beschermkap.

LET OP!

 Zet de lamp niet aan in een ontvlambare of ontploffingsgevaarlijke omgeving.

E201411_0216.indd   6

2/8/2016   2:31:34 PM

Summary of Contents for E201411

Page 1: ...6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com NU E201411 0216 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS France http www expert tool com E201411 E201411_0216 indd 1 2 8 2016 2 30 38 PM ...

Page 2: ...ANCE LUMINEUSE POURRAIT BLESSER VOS YEUX VEUILLEZ LIRE LE MODE D EMPLOI AVANT L UTILISATION Charger Avant son expédition la batterie n est chargée qu à 50 Chargez la lampe complètement avant la première utilisation Pour charger la lampe éteignez la et branchez l adaptateur dans une prise secteur 100 240V AC Avant toute utilisation laissez l unité charger jusqu à l allumage du voyant vert du charge...

Page 3: ...use to insure longevity DO NOT attempt to charge this light with any other charger Other chargers may damage the batteries or cause them to burst causing property damage and personal injury Operation Press the power button once to turn on the lamp in 8 Watt mode Press the power button a second time to switch the lamp to 15 Watt mode Press the power button a third time to turn the lamp off GENERAL ...

Page 4: ...NSTRUCTIONS REF N DESCRIPTION QTY 01 Light head 1 02 Fixing screw 1 03 Flat washer 1 04 Spring washer 1 05 Bracket handle 1 06 Bracket base 1 07 Fixing screw 1 08 Lighthead bracket 1 OPTIONAL ACCESSORIES E201424 E201425 DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials whi...

Page 5: ...s Nachschlagen aufbewahren VORSICHT Nicht in oder in der Nähe von Toiletten Duschen Abflüssen oder heißen Badewannen benutzen Nur die empfohlenen Spannungs und Frequenzanforderungen benutzen Von Kindern fernhalten Die Lampe von heißen Objekten fernhalten Nicht direkt in die Lampe schauen WARNUNG Nicht für die Verwendung in der Nähe von Gas Treibstoff oder explosiven Stoffen geeignet WARNUNG Währen...

Page 6: ...n deze kunnen barsten en schade en letsel veroorzaken Gebruik Druk een eerste keer op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 8 Watt Druk nogmaals op de aanknop om de lamp aan te zetten in de modus 15 Watt Druk voor de derde keer op de aanknop om de lamp uit te doen ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Probeer deze producten niet te installeren te gebruiken of te repareren alvorens alle instruc...

Page 7: ...en 3 4 uur met de meegeleverde oplader Werkingstijd Uren 6 7 uur op 8W 3 4 uur op 15W continu Eigenschappen van de oplader AC AC Volt Ampère Ingang 100 240V Uitgang 12 6V 1800 mA Bedrijfstemperatuur Celsius 10 to 40 Type LED COB LED 15W Aantal werkende LED s 1 Beschermingsniveau Niveau IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 MONTAGE INSTRUCTIES Nr REF OMSCHRIJVING AANT 01 Lampkop 1 02 Bevestigingsschroef 1 0...

Page 8: ...S DE LA UTILIZACIÓN Cargar Antes de su expedición la batería sólo está cargada a 50 Cargue la lámpara completamente antes de la primera utilización Para cargar la lámpara apáguela y conecte el adaptador en un enchufe de red eléctrica 100 240V CA Antes de cualquier utilización deje la unidad cargar hasta el encendido del indicador luminoso verde del cargador La lámpara se apaga automáticamente cuan...

Page 9: ...ricare la lampada ogni mese se non viene utilizzata in modo costante e dopo ciascun uso per garantirne la longevità NON tentare di caricare la lampada con un caricabatteria diverso da quello fornito Caricabatteria diversi possono danneggiare le batterie o bruciarle il che è suscettibile di tradursi in danni alla proprietà e lesioni personali Funzionamento Premere il pulsante di accensione una volt...

Page 10: ...caricabatteria fornito Autonomia Ore 6 7 ore 8 W 3 4 ore 15 W continuo Caratteristiche caricabatteria CA Volt Amp Ingresso 100 240V Uscita 12 6V 1800 mA Temperatura di esercizio Celsius Da 10 to 40 Tipo di LED LED COB 15 W Numero di LED 1 Livello di protezione Livello IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO RIF N DESCRIZIONE Q TA 01 Testa dalla lampada 1 02 Vite di fissaggio 1 03 R...

Page 11: ...gue por completo o foco antes da primeira utilizção Para carregar desligue a lâmpada e introduza o adaptador de ficha em qualquer fonte de alimentação CA 100 240 V como uma tomada de parede Permita o carregamento completo da unidade até o indicador verde no carregador acender antes da utilização Quando em funcionamento a lâmpada vai desligar se automaticamente quando a bateria necessita de recarre...

Page 12: ... zapewnić trwałość ładować co miesiąc i po każdym użyciu NIE próbować ładować lampy za pomocą żadnej innej ładowarki Inne ładowarki mogą uszkodzić akumulatory lub spowodować ich wybuch skutkujący szkodami materialnymi i obrażeniami Obsługa Aby włączyć lampę w trybie 8 W nacisnąć przycisk zasilania jeden raz Aby przełączyć lampę w tryb 15 W nacisnąć przycisk zasilania drugi raz Aby wyłączyć lampę n...

Page 13: ... ładowania Godziny 3 4 godz z użyciem ładowarki z zestawu Czas pracy Godziny 6 7 godzin przy 8 W 3 4 godzin przy 15 W ciągłego działania Charakterystyka ładowarki na prąd zmienny V A Wejście 100 240V Wyjście 12 6V 1800 mA Temperatura pracy st Celsjusza 10 to 40 Typ diod LED REFLEKTOR DIODOWY 15 W Liczba działających diod 1 Stopień ochrony Poziom IP65 01 02 03 04 05 07 06 08 INSTRUKCJA MONTAŻU OZN ...

Page 14: ... MŮŽE ZPŮSOBIT PORANĚNÍ OČÍ VÝSTRAHA PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE CELÉ POKYNY K POUŽITÍ Nabíjení Akumulátorová baterie je před dodáním nabita pouze na 50 kapacity Před prvním použitím baterii kompletně dobijte Postup dobíjení Vypněte svítidlo a zasuňte adaptér do libovolné elektrické zásuvky 100 240 V AC například na stěně Před použitím nechte svítidlo zcela nabít tak aby se rozsvítila zelená kontrol...

Page 15: ... lze recyklovat Neodhazujte je tedy prosím do odpadu ale zjistěte si u místních orgánů možnosti recyklace ve vaší oblasti Před odhozením svítidla do odpadu je nutné vyjmout baterii Před vyjmutím baterie je nutné svítidlo odpojit od sítě Baterie je nutné zlikvidovat bezpečným způsobem NOTA E201411_0216 indd 15 2 8 2016 2 32 55 PM ...

Page 16: ...NOTA NOTA E201411_0216 indd 16 2 8 2016 2 32 55 PM ...

Reviews: