background image

MONTAGEZEICHNUNGEN | ASSEMBLY DRAWINGS | RYSUNKI ZŁOŻENIOWE | VÝKRES SESTAVENÍ

SCHÉMAS DE MONTAGE | DISEGNI PER L’ASSEMBLAGGIO | VISTAS EN DESPIECE

MSW-0AC550-24L

MSW-0AC750-24L

1

2

3

4
5

6
7

8

9

10

11

12

13
14
15

21 20 19 18 17 16

22 23

24

32

33

35
34
37

36

38

39

40

41

42

43

44

45

46 47

48 49 50 51

52

53 54

31
30
29
28
27

26

25

 

DE | BESCHREIBUNG

EN | DESCRIPTION

PL | OPIS

CZ | POPIS

1

Schraube M5 × 25

Screw M5 × 25

Śruba M5 × 25

Šroub M5 x 25

2

Unterlegscheibe φ5

Flat washer φ5

Podkładka płaska φ5

Plochá podložka φ5 

3

Zylinderkopf

Cylinder head

Głowica cylindra

Hlava válce

4

Luftfilter

Air filter

Filtr powietrza

Vzduchový filtr

5

Dichtung

Gasket

Uszczelka

Těsnění

6

Lufteinlassklemme

Air supply clamp 

Zacisk dopływu powietrza

Svorka pro přívod 

vzduchu

7

Ventilelement

Valve component

Element zaworu

Ventilový prvek

8

 Ventilplattenbauteil

Valve plate subas-

sembly

 Podzespół płyty zaworu

Sada desky ventilu

9

Klemme

Clamp 

Zacisk

Svorka

10

Ring φ 68,7 × φ1,9

Ring φ 68,7 × φ2,5

Pierścień φ 68,7 × φ2,5

Kroužek φ 68,7 × φ2,5

11

Zylinder Φ64

Cylinder Φ64

Cylinder Φ64

Válec Φ64

12

Kolbenanschluss

Piston clip

Zacisk tłoka

Třmen pístu

13

Kolbenring

Piston ring

Pierścień tłoka

Pístní kroužek

14

Pleuelstange

Connecting rod 

Korbowód

Ojnice

15

Kurbelgehäuse

Crank case

Skrzynia korbowa

Kliková skřín

16

Lager 6203Z

Bearing 6203Z

Łożysko 6203Z

Ložisko 6203Z

17

Kurbel

Crank 

Korba

Klika

18

Ventilator

Fan

Wentylator

Větrák

19

Flexibler Ring φ14

Flexible ring φ14

Elastyczny pierścień φ14

Pružný kroužek φ14

20

Abdeckung

Cover

Pokrywa

Víko

21

Schraube ST3.3 × 8

Screw ST3.3 × 8

Śruba ST3.3 × 8

Šroub ST3.3 × 8

22

Lager 6006Z

Bearing 6006Z

Łożysko 6006Z

Ložisko 6006Z

23

Statorbauteil

Stator subassembly 

Podzespół stojana

Sestava stojanu

24

Rotor

Rotor 

Wirnik

Poháněč

25

Schraube M5 × 155

Screw M5 × 155

Śruba M5 × 155

Šroub M5 × 155

26

Schraube M6 × 16

M6 × 16 screw 

Śruba M6 × 16

Šroub M6 × 16

27

Schraube M4 × 6

M4 × 6 screw 

Śruba M4 × 6

Šroub M4 × 6

28

Schraube M4 × 8

Screw M4 × 8

Śruba M4 × 8

Šroub M4 x 8

29

 Ring φ 13,8 × φ1,9

Ring φ 13,8 × φ1,9

 Pierścień φ 13,8 × φ1,9

Kroužek φ 13,8 × φ1,9

30

Verbindungsrohr

Connecting pipe

Rura łącząca

Připojovací potrubí

31

Gebogenes Rohr

Elbow pipe

Rura zakrzywiona

Zakřivené potrubí

32

Kissen 

Cushion 

Poduszka 

Tlumící podložka

33

M5 Mutter

M5 nut 

Nakrętka M5

Matice M5

34

Schraube M4 × 8

Screw M4 × 8

Śruba M4 × 8

Šroub M4 x 8

35

Kondensator

Capacitor 

Kondensator

Kondenzátor

36

Kondensatorgehäuse

Capacitor housing

Obudowa kondensatora

Kondenzátorové pouzdro

37

Kompressorrohr

Delivery pipe

Rura tłoczna

Vypouštěcí potrubí

47

46

Rev. 25.09.2019

Rev. 25.09.2019

Summary of Contents for MSW-0AC550-24L

Page 1: ...D E OIL FREE COMPRESSOR MSW 0AC550 8L MSW 0AC750 8L MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obs ugi N vod k pou it Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de...

Page 2: ...t kg 16 4 18 5 Produktname lfrei Kompressor Modell MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Nennspannung V Frequenz Hz 230 50 Nennleistung W 550 750 Kolbenanzahl 2 Fassungsverm gen des Beh lters L 24 F llzeit 2m...

Page 3: ...alter nicht ordnungsgem funktioniert Ger te die nicht ber den Schalter gesteuert werden k nnen sind gef hrlich und m ssen repariert werden c Trennen Sie das Ger t von der Stromversorgung bevor Sie mit...

Page 4: ...ACHTUNG Vergewissern Sie sich dass sich der Schalter in der Position OFF befindet wenn Sie das Netzkabel an die Steckdose anschlie en oder vom Stromnetz trennen STARTVERFAHREN gilt f r die Modelle MSW...

Page 5: ...r Model MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Rated voltage V Frequency Hz 230 50 Rated power W 550 750 Number of pistons 2 Tank capacity l 24 Filling time 2min 30 sec 2min 35sec Rotational speed rpm 1 450 Ef...

Page 6: ...orkplace is clean and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the devi...

Page 7: ...tank Otherwise the tank may corrode 2 Remove dust and dirt from the motor tank air hoses and cooling ribs of the device ON OFF ON OFF 12 3 2 PREPARING FOR USE 3 2 1 APPLIANCE LOCATION The ambient temp...

Page 8: ...e W przypadku pracy urz dzeniem na zewn trz nale y u y przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz U ycie przed u acza przeznaczonego do u ytku na zewn trz zmniejsza ryzyko pora enia pr dem f Je...

Page 9: ...wietrze podczas odprowadzania wilgoci lub rozpr ania uk adu spr arki nale y usuwa powoli dd Nie rozpyla atwopalnych materia w w pobli u otwartego ognia ikrz cych lub arz cych si przedmiot w ee Nie pal...

Page 10: ...ko modele MSW 0AC550 24L MSW 0AC750 24L Pokr t o regulatora steruje ci nieniem powietrza dostarczanego do wyj ciowego narz dzia pneumatycznego Aby zwi kszy ci nienie powietrza na wylocie obr ci w praw...

Page 11: ...servis v robce Opravy neprov d jte sami f V p pad vzniku po ru k ha en za zen pod nap t m pou vejte pouze pr kov nebo sn hov hasic p stroje CO2 g Na pracovi ti se nesm zdr ovat d ti a nepovolan osoby...

Page 12: ...po kozen n Za zen nep en ejte nebo nezav ujte za tlakovou hadici o Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby p Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry ne...

Page 13: ...nebo ni ne 0 C ujist te se e je za zen bez vlhkosti a vysu eno D TAILS TECHNIQUES Le produit est conforme aux normes de s curit en vigueur Respectez les consignes du manuel Collecte s par e ATTENTION...

Page 14: ...erre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les r frig rateurs Le risque de chocs lectriques augmente lorsque votre corps est mis la terre par le biais de surfaces tremp es et d un environnement...

Page 15: ...pour tout entretien a Pour nettoyer les diff rentes surfaces n utilisez que des produits sans agents corrosifs b Laissez bien s cher tous les composants apr s chaque nettoyage avant de r utiliser l ap...

Page 16: ...inale V Frequenza Hz 230 50 Potenza nominale W 550 750 Numero dei pistoni 2 Capacit del serbatoio l 24 Tempo di riempimento 2min 30 sec 2min 35sec Numero di giri giri min 1 450 Efficienza l min 104 12...

Page 17: ...in aree esterne L uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se non possibile evitare che il dispositivo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un inter...

Page 18: ...l serbatoio aprendo la valvola di scarico sotto il serbatoio In caso contrario il serbatoio potrebbe corrodersi 2 rimuovere la polvere e lo sporco dal motore dal serbatoio dai tubi pneumatici e dalle...

Page 19: ...Presi n m xima bar 8 Nivel de presi n sonora LpA dB A 76 2 Nivel de potencia sonora LwA dB A 78 Temperatura m xima de funcionamiento C 40 Temperatura m nima de funcionamiento C 10 1 DESCRIPCI N GENERA...

Page 20: ...ceite calor o aparatos en movimiento Los cables da ados o soldados aumentan el riesgo de descargas el ctricas e Cuando trabaje al aire libre utilice un cable alargador apto para exteriores El uso de u...

Page 21: ...vo debe ser revisado regularmente g Por favor utilice un pa o suave para la limpieza MANTENIMIENTO Una vez a la semana 1 Saque la humedad del dep sito abriendo la v lvula reductora bajo el dep sito De...

Page 22: ...krou ek 14 Pleuelstange Connecting rod Korbow d Ojnice 15 Kurbelgeh use Crank case Skrzynia korbowa Klikov sk n 16 Lager 6203Z Bearing 6203Z o ysko 6203Z Lo isko 6203Z 17 Kurbel Crank Korba Klika 18 V...

Page 23: ...samento Caja del cig e al 16 Roulement 6203Z Cuscinetto 6203Z Cojinete 6203Z 17 Vilebrequin Manovella Cig e a 18 Ventilateur Ventilatore Ventilador 19 Anneau flexible 14 Anello elastico 14 Anilla el s...

Page 24: ...tn krou ek 14 Pleuelstange Connecting rod Korbow d Ojnice 15 Kurbelgeh use Crank case Skrzynia korbowa Klikov sk n 16 Lager 6203Z Bearing 6203Z o ysko 6203Z Lo isko 6203Z 17 Kurbel Crank Korba Klika 1...

Page 25: ...Caja del cig e al 16 Roulement 6203Z Cuscinetto 6203Z Cojinete 6203Z 17 Vilebrequin Manovella Cig e a 18 Ventilateur Ventilatore Ventilador 19 Anneau flexible 14 Anello elastico 14 Anilla el stica 14...

Page 26: ...N Los elementos para controlar la presi n vienen ajustados de f brica para garantizar que trabajar con el aparato sea lo m s seguro posible NO MODIFIQUE LOS AJUSTES DE F BRICA ON encender TIRE DEL BO...

Page 27: ...mero identificativo numero delprotocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en colaboraci n con el organismo notificado nombre direcci n n merodeidenti...

Page 28: ...55 54 Rev 25 09 2019 Rev 25 09 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 29: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: