background image

14

M A N U E L   D ' U T I L I S A T I O N

15

Rev. 27.09.2018

Rev. 27.09.2018

Seznam dílů:

Číslo dílu

Popis

Počet kusů

1

Upevňovací kroužek

1

2

Šroubek

2

3

Šroub

1

4

Závitová hřídel 

1

5

Zvedák

1

6

Hlavice zvedáku

2

7

Vodící hřídel

1

8

Matice

1

9

Spojovací hřídel

1

10

Zajišťovací klíč

1

11

Regulační kroužek

1

12

Konstrukce ramene 

1

13

Regulační rameno 

1

14

Zajišťovací šroub

1

15

Šroub

2

16

Osa válce

1

17

Úchyt válce

1

18

Ložisko

2

19

Válec

1

2.1 SÉCURITÉ AU TRAVAIL

a) 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours 

propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage 

insuffisant  peuvent  entraîner  des  accidents.  Soyez 

prévoyant, observez les opérations et faites preuve de 

bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et la situation doit être rapportée à une personne 

compétente.

c)  Si vous n’êtes pas sûr que l'appareil fonctionne 

correctement, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même! 

e) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver sur les lieux de travail (le non-respect de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur 

l'appareil).

Description des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Outil de débosselage 

d'arrondi des ailes

Modèle

MSW-BG-655

Longueur maximale [mm]

570

Longueur minimale [mm]

370

Plage de réglage [mm]

140

Diamètre intérieur [mm]

73

Diamètre extérieur [mm]

150

Poids [kg]

6,54

DÉTAILS TECHNIQUES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l'appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit.
Symboles

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l'allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les notions d'« appareil » et de « produit » figurant dans 

les descriptions et les consignes du manuel se rapportent 

à l'outil de débosselage d'arrondi des ailes.

Respectez les consignes du manuel.

ATTENTION!, AVERTISSEMENT et REMARQUE! 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement généraux).

Portez des protections pour les mains.

ATTENTION! Mise en garde liée à un risque de 

blessures des mains.

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

REMARQUE!

 Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail.

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a)  N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué, 

malade, sous l’effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité d’utiliser 

l’appareil.

b)  Seules des personnes ayant suivi une formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l'appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et 

à la sécurité au travail.

c) 

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les 

personnes dont les facultés physiques, sensorielles 

ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par 

des personnes sans expérience ou connaissances 

adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous 

la supervision et la protection d'une personne 

responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis 

des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de 

l’appareil.

d) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

e)  Utilisez l'équipement de protection individuel 

approprié pour l'utilisation de l'appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement 

de  protection  individuel  adéquat  certifié  réduit  le 

risque de blessures.

f) 

Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l'appareil. Utilisez les outils 

appropriés à l'usage que vous en faites. Le choix 

d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

mode d'emploi s'y rapportant. Entre les mains de 

Summary of Contents for MSW-BG-655

Page 1: ...User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E FENDER REFORMINGTOOL MSW BG 655 ...

Page 2: ...erungen vorzunehmen Erläuterung der Symbole Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT Der Begriff Gerät oder Produkt in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs bezieht sich auf das Bördelgerät für Kotflügel Gebrauchsanweisung beachten ACHTUNG oder WARNUNG oder HINWEIS um auf bestimmte Ums...

Page 3: ...esitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen d Die Rolle 19 der Vorrichtung so einstellen dass sie parallel zum Arm der Vorrichtung 12 ist Die Einstellung mit der Feststellschraube 14 vornehmen e Mit dem Hebel 4 die Rolle...

Page 4: ...evice in unexpected situations 2 3 SAFE DEVICE USE a Do not overload the device Use appropriate tools for the given task A correctly selected device will perform the task for which it was designed better and in a safer manner b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands...

Page 5: ...ządzenia 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją UWAGA lub OSTRZEŻENIE lub PAMIĘTAJ opisująca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Stosuj rękawice ochronne UWAGA Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni UWAGA Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obraż...

Page 6: ...szła także przez wałek łączący 9 Zabezpieczyć połączenie za pomocą nakrętki 10 oraz podkładki 8 c Odkręcić gałkę dźwigni 6 i zdjąć zmagazynowane na niej nakrętki d Przełożyć dźwignię 5 przez otwór w wałku gwintowanym 4 Wkręcić gałkę 6 na dźwignię 5 e Wsunąć regulowane ramię 13 w korpus ramienia 12 f Zabezpieczyć połączenie za pomocą śruby zaciskowej 11 3 3 PRACA Z URZĄDZENIEM a Unieść samochód za ...

Page 7: ...Pro daný úkol používejte vždy správný typ nářadí Správně zvolené nářadí lépe a bezpečněji provede práci pro kterou bylo navrženo b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i jed...

Page 8: ...t les consignes du manuel se rapportent à l outil de débosselage d arrondi des ailes Respectez les consignes du manuel ATTENTION AVERTISSEMENT et REMARQUE attirent l attention sur des circonstances spécifiques symboles d avertissement généraux Portez des protections pour les mains ATTENTION Mise en garde liée à un risque de blessures des mains ATTENTION Veuillez lire attentivement toutes les consi...

Page 9: ...l appareil ou le véhicule i Lors de la manipulation de l appareil faites preuve de prudence Lors du réglage et de l utilisation il existe un risque d écrasement des mains entre le rouleau et l aile Portez des gants de protection 3 CONDITIONS D UTILISATION L outil de débosselage d arrondi des ailes a été conçu pour le formage des ailes c est à dire pour éliminer les déformations de la tôle et agran...

Page 10: ...cati riduce il rischio di lesioni f Non sopravvalutare le proprie abilità Mantenere l equilibrio durante il lavoro In questo modo è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di situazioni impreviste 2 3 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non far surriscaldare il dispositivo Utilizzare strumenti appropriati per un uso appropriato Dispositivi opportunamente selezionati Un attento utilizzo degli ...

Page 11: ...o y mantenimiento deben llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual Los datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Explicación de los símbolos Respetar las instrucciones de uso ATENCIÓN ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atención sobre ciertas circunstancias señal ...

Page 12: ...seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común d Colocar el rodillo 19 de forma que quede en paralelo al brazo del dispositivo 12 Ajústelo utilizando el tornillo de fijación 14 e Con ayuda de la palanca 4 eleve el rodillo 19 hacia el guardabarros y mueva el brazo del dispositivo en ambas direcciones mien...

Page 13: ...9 2018 Rev 27 09 2018 Zusammensetzen des Geräts Folding the equipment Składanie sprzętu Skládání zařízení Assemblage de l appareil Montaggio del dispositivo Montaje del equipo 11 12 13 14 15 16 17 18 19 18 6 5 4 6 2 1 2 3 7 8 9 10 ...

Page 14: ...27 26 Rev 27 09 2018 Rev 27 09 2018 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE CI CONTATTINO SOTTO NUES...

Reviews: