background image

Dispositivo con classe di protezione II con 

doppio isolamento.

Parametro – Descrizione

Parametro – Valore 

Nome del prodotto

AGITATORE

Modello

MSW-ST1800WP

Tensione [V]/

Frequenza [Hz]

230/50

Potenza nominale [W]

1800 

Velocità di rotazione 

[RPM]

1: 180-400; 

2: 300-700 

Filettatura per il 

fissaggio della punta 

dell'utensile

M14

Classe di protezione

II

Classe di protezione IP

IP20

Valore della potenza 

sonora L

WA

98,6 dB(A)

Scarto K=3 dB(A)

Livello di pressione 

sonora L

pA

87,6 dB(A)

Scarto K=3dB(A)

Oscillazioni

5,187m/s

2

Scarto K=1,5m/s

2

Dimensioni AxLxP [mm]

890x370x205

Peso [kg]

7,15

DATI TECNICI

e)  Mantenere l'apparecchio in perfette condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni generali o danni alle parti mobili (frattura di 

parti e componenti o altre condizioni che potrebbero 

compromettere il funzionamento sicuro della 

macchina). In caso di danni, l'unità deve essere 

riparata prima dell'uso. 

f) 

Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.

g)  La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso.

h)  Per garantire l'integrità di funzionamento 

dell'apparecchio, i coperchi o le viti installati in 

fabbrica non devono essere rimossi.

i) 

Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura 

dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti 

di sicurezza e di igiene per la movimentazione 

manuale devono essere rispettati per il paese in cui 

l'apparecchiatura viene utilizzata.

j) 

Evitare situazioni in cui l'unità si arresta a causa di un 

carico eccessivo durante il funzionamento. Ciò può 

causare il surriscaldamento dei componenti e quindi 

danni all'apparecchio. 

k)  Non toccare parti mobili o accessori senza aver 

scollegato il dispositivo dall'alimentazione.

4. Condizioni d'uso

L'agitatore è progettato per miscelare calcestruzzo, cemento, 

pittura e prodotti di analoga consistenza.

L'operatore è responsabile per tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

4.1 Descrizione del dispositivo

8

7

6

9

1

2
3
4
5

e) 

Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente 

dal servizio di assistenza del produttore. Non 

eseguire le riparazioni da soli!

f) 

In caso di incendio, utilizzare solo estintori a polvere 

o a anidride carbonica (CO

2

).

g)  I bambini e le persone non autorizzate non 

devono essere presenti sul posto di lavoro. (La 

disattenzione può causare la perdita di controllo 

dell'apparecchiatura).

h) 

In caso di pericolo per la vita o la salute, incidente 

o guasto, fermare il dispositivo premendo il tasto 

ARRESTO DI EMERGENZA!

1. 

Cappuccio della spazzola in carbonio

2. Impugnatura

3. 

Manopola del controllo velocità

4. 

Luogo di installazione dell'agitatore

5. Chiavi

6. 

Strumento di lavoro

7. 

Selettore di modalità

8. 

Tasto On/Off

9. 

Tasto di blocco

Il prodotto soddisfa le attuali norme di 

sicurezza.
Leggere attentamente le istruzioni.
Prodotto riciclabile.

Indossare una protezione per gli occhi.

Utilizzare una protezione contro la polvere 

(protezione dell'apparato respiratorio).

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le disposizioni tecniche e l'utilizzo 

delle tecnologie e componenti più moderne, seguendo gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

LEGGERE E COMPRENDERE LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

bisogna assicurarsi di maneggiare il dispositivo e curarne 

la manutenzione secondo le disposizioni presentate in 

questo manuale. I dati e le specifiche tecniche indicati in 

questo manuali sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto 

di apportare delle migliorie nel contesto del miglioramento 

dei propri prodotti. Questo dispositivo è stato realizzato 

ricorrendo alle più moderne tecnologie in materia di 

riduzione dell´inquinamento acustico per portare al 

minimo l´emissione di rumori.

Spiegazione dei simboli

ATTENZIONE!

 Le immagini in questo manuale 

sono puramente dimostrative per cui i singoli 

dettagli  possono  differire  dall'aspetto  reale 

dell'apparecchio.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
2. Sicurezza nell'impiego

Dispositivi elettrici:

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, 

incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso.

Il  termine  "apparecchio"  o  "prodotto"  nelle  avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce all'agitatore. 

Non utilizzare l'apparecchio in ambienti con umidità molto 

elevata/nelle immediate vicinanze di contenitori d'acqua. 

Non bagnare l'unità. Rischio di scossa elettrica! Non coprire 

le entrate e le uscite dell'aria. Non mettere mani o oggetti 

nel dispositivo in movimento!

3.1 Sicurezza elettrica

a) 

La spina del dispositivo deve essere inserita nella 

presa. Non cambiare la spina in alcun modo. Le 

spine e le prese originali riducono il rischio di scosse 

elettriche.

b) 

Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati 

a terra come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Il rischio 

di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo 

a terra alla luce solare diretta, su superfici umide e in 

ambienti umidi. L'acqua che penetra nel dispositivo 

aumenta il rischio di danni e scosse elettriche.

c)  Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non 

utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio 

o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti 

di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. 

I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di 

scosse elettriche.

d)  Per l'utilizzo all'aperto scegliere solo dei cavi di 

prolungamento  specifici  per  l'uso  in  aree  esterne. 

L'uso di un cavo di prolunga per esterni riduce il 

rischio di scosse elettriche.

e)  Se non è possibile evitare che il dispositivo 

venga utilizzato in un ambiente umido, utilizzare 

un  interruttore  differenziale.  Un  interruttore 

differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

3.2 Sicurezza sul lavoro

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il disordine o una scarsa illuminazione possono 

portare a incidenti. Prestare sempre attenzione, 

osservare che cosa viene fatto e utilizzare il buon 

senso quando si adopera il dispositivo.

b) 

Non usare il dispositivo all'interno di luoghi altamente 

combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas 

o polvere infiammabile. Il dispositivo produce scintille, 

la polvere o i vapori possono incendiarsi.

c) 

In caso di un danno o un difetto, il dispositivo deve 

subito essere spento e bisogna avvisare una persona 

autorizzata.

d)  Se non si è sicuri se il dispositivo funziona 

correttamente, rivolgersi al servizio assistenza del 

fornitore.

AVVERTENZA!

 Quando si lavora con questa unità, 

i bambini e le persone non coinvolte devono essere 

protetti.

3.3 Sicurezza personale

a) 

Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato 

di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, 

droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di 

utilizzare il dispositivo.

b)  Fare attenzione e usare il buon senso quando si 

utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione 

durante il lavoro può causare gravi lesioni.

c)  Utilizzare i dispositivi di protezione individuale 

necessari per il funzionamento dell'apparecchio 

coformemente  alle  specifiche  indicate  nella 

spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi 

di protezione individuale adeguati e certificati riduce 

il rischio di lesioni.

d) 

Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 

il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi 

che questo sia spento.

e)  Non sopravvalutare le proprie abilità. Mantenere 

equilibrio durante il lavoro. In questo modo 

è possibile controllare meglio il dispositivo in caso di 

situazioni impreviste.

f) 

Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere 

capelli, indumenti e guanti lontano da parti in 

movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi 

possono impigliarsi nelle parti in movimento.

g) 

Rimuovere tutti gli strumenti di regolazione o chiavi 

prima di accendere l'unità. Un utensile o un pulsante 

che rimane in una parte rotante dell'unità può 

causare lesioni.

3.4 Uso sicuro del dispositivo

a)  Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare 

strumenti appropriati. Gli strumenti selezionati 

correttamente eseguono meglio il lavoro per il quale 

sono stati concepiti.

b)  Non utilizzare l'unità se l'interruttore ON/OFF non 

funziona correttamente (non accendere o spegnere 

l'unità). I dispositivi con interruttore difettoso sono 

pericolosi, possono e devono essere riparati.

c)  Prima della regolazione, della sostituzione degli 

accessori o dello stoccaggio, estrarre la spina dalla 

presa. Tali misure preventive riducono il rischio di 

avviamento accidentale.

d) 

Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 

dalla portata dei bambini e delle persone che non 

hanno familiarità con l'unità e le istruzioni. Nelle 

mani di persone inesperte, questo apparecchio può 

rappresentare un pericolo.

4.2 Preparazione al funzionamento 

INSTALLAZIONE DEGLI UTENSILI:

Avvitare  l'utensile  con  filettatura  M14  selezionato  (4) 

nella posizione di montaggio. Serrare con una chiave 

(5). Assicurarsi sempre che l'agitatore sia installato 

correttamente prima di iniziare i lavori.

Assicurarsi che l'alimentazione del dispositivo corrisponda 

a quella indicata sulla targhetta del prodotto!

19

Rev. 22.02.2018

18

Rev. 22.02.2018

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Summary of Contents for MSW MSW-ST1800WP

Page 1: ...User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití BEDIENUNGSANLEITUNG E X P O N D O D E STIRRER MSW ST1800WP ...

Page 2: ...gegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell Der Hersteller behält sich das Recht vor im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird Erläuterung...

Page 3: ... an beweglichen Teilen Bruch von Teilen und Komponenten oder andere Bedingungen die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden f Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern g Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original Ersatzteilen durchgefü...

Page 4: ...uitable for external use reduces the risk of electric shock e If using the device in a humid environment cannot be avoided a residual current device RCD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock 3 2 Safety at the workplace a Make sure the workplace is orderly and well lit A messy or poorly lit workplace may lead to accidents Try to anticipate what may happen observe wh...

Page 5: ...raniczenia hałasu urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu Objaśnienie symboli UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczenia...

Page 6: ...j przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia W przypadku uszkodzenia oddaj urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby ...

Page 7: ...právně nebo je poškozeno ihned jej vypněte a nahlaste to autorizované osobě d Pokud máte pochybnosti ohledně správného fungování zařízení kontaktujte servis výrobce e Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce Opravy neprovádějte sami f V případě vzniku požáru k hašení zařízení pod napětím používejte pouze práškové nebo sněhové hasicí přístroje CO2 PAMATUJTE Při práci se zařízením chraňte ...

Page 8: ...le des risques causés par l émission de bruit Explication des symboles ATTENTION Certaines illustrations présentes dans cette notice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand Les autres versions sont des traductions de l allemand 2 SÉCURITÉ D EMPLOI Appareils électriques ATTENTION Lisez attentivement toutes les consignes de...

Page 9: ...s consignes de sécurité et d hygiène pour la manutention manuelle pour le pays dans lequel l appareil va être utilisé sont à prendre en compte j Évitez les situations dans lesquelles l appareil arrête de marcher en plein fonctionnement sous une lourde charge Ceci peut entraîner une surchauffe des éléments de transmission et donc un endommagement de l appareil k Ne touchez à aucune pièce ou pièce a...

Page 10: ...apparecchio in ambienti con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di contenitori d acqua Non bagnare l unità Rischio di scossa elettrica Non coprire le entrate e le uscite dell aria Non mettere mani o oggetti nel dispositivo in movimento 3 1 Sicurezza elettrica a La spina del dispositivo deve essere inserita nella presa Non cambiare la spina in alcun modo Le spine e le prese originali ri...

Page 11: ... datos técnicos y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad Teniendo en cuenta los avances técnicos en materia de reducción del ruido el equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible Explicación de los símbolos ATENCIÓN En este manual se i...

Page 12: ...pinturas y productos de consistencia similar El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del producto 4 1 Descripción del aparato Rev 22 02 2018 8 7 6 9 1 2 3 4 5 1 Cubierta de las escobillas de carbón 2 Asa 3 Mando de control de velocidad 4 Enganche para el cabezal mezclador 5 Llave 6 Herramienta inserto 7 Selector de modo de operación 8 Interruptor de encendido 9 Mando ...

Page 13: ...ut subsequently are expressly excluded The present declaration ceases to be valid in the event that the use of the product is not in conformance with the conditions specified in the applicable regulations and in the product s technical documentation The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos ...

Page 14: ...NOTES NOTIZEN 27 Rev 22 02 2018 26 Rev 22 02 2018 NOTES NOTIZEN ...

Page 15: ...ch über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektr...

Reviews: