background image

5

Rev. 04.02.2021

4

Rev. 04.02.2021

5

4

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to OIL DRAINER.

SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Make sure the workplace is clean and well lit. A messy 

or  poorly  lit  workplace  may  lead  to  accidents.  Try 

to  think  ahead,  observe  what  is  going  on  and  use 

common sense when working with the device. 

b) 

Do  not  use  the  device  in  a  potentially  explosive 

environment,  for  example  in  the  presence  of 

flammable liquids, gases or dust. The device generates 

sparks which may ignite dust or fumes.

c) 

If  you  discover  damage  or  irregular  operation, 

immediately  switch  the  device  off  and  report  it  to 

a supervisor without delay.

d) 

Only  the  manufacturer’s  service  centre  may  make 

repairs to the product. Do not attempt to make repairs 

yourself!

e) 

Children  or  unauthorised  persons  are  forbidden  to 

enter a work station. (A distraction may result in loss 

of control over the device).

f) 

Use the device in a well-ventilated space.

g) 

The  device  produces  dust  and  debris  during 

operation. It is important to protect bystanders from 

their harmful effects.

h) 

Only connect and disconnect the pressure line when 

the air valve is closed.

i) 

Do  not  point  the  pressure  line  towards  yourself  or 

toward other people or animals.

j) 

Do  not  cut  off  the  supply  of  compressed  air  by 

crushing or bending pressure hoses.

k) 

When  starting  the  device,  increase  the  air  supply 

to the device gradually in order to ensure that it is 

functioning  properly.  If  you  notice  any  abnormal 

operation  of  the  device,  disconnect  it  immediately 

from  the  compressed  air  and  contact  the 

manufacturer‘s service point.

l) 

Please keep this manual available for future reference. 

If this device is passed on to a third party, the manual 

must be passed on with it.

m)  Keep packaging elements and small assembly parts in 

a place not available to children.

PERSONAL SAFETY

a) 

Do  not  use  the  device  when  tired,  ill  or  under  the 

influence of alcohol, narcotics or medication which can 

significantly impair the ability to operate the device.

b) 

The  device  can  be  handled  only  by  physically  fit 

persons  who  are  capable  of  handling  it,  properly 

trained, familiar with this manual and trained within 

the scope of occupational health and safety.

c) 

When  working  with  the  device,  use  common  sense 

and stay alert. Temporary loss of concentration while 

using the device may lead to serious injuries.

d) 

Use  personal  protective  equipment  as  required 

for  working  with  the  device,  specified  in  section  1 

(Legend). The use of correct and approved personal 

protective equipment reduces the risk of injury.

e) 

Do  not  overestimate  your  abilities.  When  using  the 

device,  keep  your  balance  and  remain  stable  at  all 

times. This will ensure better control over the device 

in unexpected situations.

f) 

Compressed air may cause serious injury.

g) 

The device is not a toy. Children must be supervised to 

ensure that they do not play with the device.

h) 

It  is  necessary  to  maintain  caution  when  using  the 

device  because  the  drained  or  sucked  oil  can  have 

a high temperature and can cause burns.

i) 

Always protect the skin and eyes from contact with oil 

and solvents.

 

SAFE DEVICE USE

a) 

Do not overload the device. Use the appropriate tools 

for  the  given  task.  A  correctly-selected  device  will 

perform the task for which it was designed better and 

in a safer manner.

b) 

Do not use the device if the ON/OFF switch does not 

function properly (does not switch the device on and 

off).  Devices  which  cannot  be  switched  on  and  off 

using the ON/OFF switch are hazardous, should not 

be operated and must be repaired.

c) 

Make  sure  the  pressure  line  is  disconnected  before 

attempting any adjustments, accessory replacements 

or doing any work on the device. Such a preventive 

measure reduces the risk of an accident.

d) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

e) 

Keep the device in perfect technical condition. Before 

each  use  check  for  general  damage  and  especially 

check for cracked parts or elements and for any other 

conditions  which  may  impact  the  safe  operation  of 

the  device.  If  damage  is  discovered,  hand  over  the 

device for repair before use. 

REMEMBER!

  When  using  the  device,  protect 

children and other bystanders.

ATTENTION! 

Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions  may  result  in  serious  injury  or  even 

death.

d) 

Nicht  verwendete  Werkzeuge  sind  außerhalb 

der  Reichweite  von  Kindern  sowie  von  Personen 

aufzubewahren,  welche  weder  das  Gerät  noch  die 

Anleitung  kennen.  In  den  Händen  unerfahrener 

Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen.

e) 

Halten  Sie  das  Gerät  stets  in  einem  einwandfreien 

Zustand.  Prüfen  Sie  vor  jeder  Inbetriebnahme,  ob 

am  Gerät  und  seinen  beweglichen  Teilen  Schäden 

vorliegen  (defekte  Komponenten  oder  andere 

Faktoren,  die  den  sicheren  Betrieb  der  Maschine 

beeinträchtigen  könnten).  Im  Falle  eines  Schadens 

muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben 

werden. 

f) 

Halten  Sie  das  Gerät  außerhalb  der  Reichweite  von 

Kindern.

g) 

Reparatur  und  Wartung  von  Geräten  dürfen 

nur  von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit 

Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird 

die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.

h) 

Um  die  Funktionsfähigkeit  des  Gerätes  zu 

gewährleisten,  dürfen  die  werksmäßig  montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

i) 

Beachten  Sie  bei  Transport  zwischen  Lager  und 

Bestimmungsort  und  Handhabung  des  Gerätes  die 

Grundsätze  für  Gesundheits-  und  Arbeitsschutz  des 

Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .

j) 

Vermeiden  Sie  Situationen,  in  denen  das  Gerät 

bei  laufendem  Betrieb  unter  schwerer  Last  stoppt. 

Dies  kann  zu  Überhitzung  und  damit  zu  einer 

Beschädigung des Gerätes führen. 

k) 

Es  ist  verboten,  das  Gerät  während  des  Betriebs  zu 

schieben, umzustellen oder zu drehen.

l) 

Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit 

sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. 

m)  Der  angegebene  Vibrationsemissionswert  wurde 

mit  Standardmessmethoden  ermittelt.  Er  kann 

sich  ändern,  wenn  das  Gerät  unter  anderen 

Umgebungsbedingungen verwendet wird.

n) 

Verwenden Sie zur Druckluftversorgung ausschließlich 

Luft. Verwenden Sie keine Gase. 

o) 

Schließen  Sie  in  Bereichen,  wo  die  Gefahr  einer 

mechanischen  Beschädigung  hoch  ist,  einen 

verstärkten Schlauch an die Druckluftanschlüsse.

p) 

Stellen  Sie  vor  jedem  Gebrauch  sicher,  dass 

das  Aufsatzstück  korrekt  im  Gerät  verbaut  und 

der  Schlauch  ordnungsgemäß  gesichert  und 

unbeschädigt ist.

q) 

Die dem Gerät zugeführte Luft muss trocken, sauber 

und frei von Verunreinigungen sein. Verschmutzungen 

können die Leitungen verstopfen und zu Schäden am 

Gerät und seinen Komponenten führen.

r) 

Das  Gerät  darf  nicht  an  der  Druckleitung  getragen 

oder aufgehängt werden.

s) 

Wenn Sie ein Leck am Gerät oder an den Schläuchen 

bemerken, trennen Sie sofort die Druckluftversorgung 

und beheben Sie die Mängel.. 

t) 

Der  empfohlene  Versorgungsdruck  darf  nicht 

überschritten werden, da dies das Gerät beschädigen 

kann.

u) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen  nicht  von  Kindern  ohne  Aufsicht  durch  eine 

erwachsene Person durchgeführt werden..

v) 

Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, 

um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.

w) 

Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

x) 

Überlasten Sie das Gerät nicht. 

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit 

entworfen  wurde  und  über  Schutzmechanismen 

sowie  zusätzlicher  Sicherheitselemente  verfügt, 

besteht  bei  der  Bedienung  eine  geringe  Unfall- 

oder  Verletzungsgefahr.  Es  wird  empfohlen,  bei  der 

Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

DE

EN

U S E R   M A N U A L

LEGEND

y) 

Der  maximal  zulässige  Betriebsdruck  der  Maschine 

darf nicht überschritten werden!

z) 

Den  Motor  nicht  anlassen,  während  das  Öl  abläuft 

oder abgesaugt wird. Dies kann zu Schäden an den 

Absaugelementen des Geräts sowie zu Verletzungen 

des Benutzers führen.

aa)  Die Temperatur des abgelassenen oder angesaugten 

Öls sollte im Bereich 40-60°C liegen.

bb)  Das 

Rückschlagventil 

des 

Kontrollbehälters 

nach  dem  Entleeren  stets  schließen.  Dies 

verhindert  versehentliches  Einströmen  von  Luft 

in  den  Kontrolltank  während  des  Entleerens  des 

Absenkbeckens und die Gefahr der Beschädigung des 

Geräts  aufgrund  der  Überschreitung  der  Festigkeit 

des Materials im Kontrolltank.

cc)  Die Sicherheitsventile nicht einstellen.

dd)  Die  Saugschlauchenden  (Sonden)  nur  dann 

austauschen, 

wenn 

das 

Saugschlauchventil 

geschlossen ist.

ee)  Die  Maschine  am  Arbeitsplatz  so  transportieren, 

indem  man  den  Griff  zieht  und  sie  auf  den  Rädern 

rollen lässt.

Read instructions before use.

WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
Wear protective goggles.

Wear protective gloves.

Wear protective work boots.

Wear protective clothing.
WARNING! Toxic substances, danger of 

poisoning!
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!

n) 

Keep the device away from children and animals.

o) 

If this device is used together with another equipment, 

the  remaining  instructions  for  use  shall  also  be 

followed.

p) 

An  ABC  fire  extinguisher  available  for  the  event  of 

a fire must be kept near the workplace of the device.

q) 

Used  oil  must  be  disposed  of  or  recycled.  For 

information on the recycling of this type of substance, 

it is necessary to contact local authorities.

r) 

Reinforced  hoses  must  be  used  in  particularly 

hazardous areas.

Summary of Contents for MSW OBG40

Page 1: ...E X P O N D O D E OIL DRAINER MSW OBG40 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones ...

Page 2: ...nnen der Druckleitung sollten bei geschlossenem Luftventil erfolgen i Richten Sie die Druckleitung nicht auf sich selbst auf andere Personen oder Tiere j Unterbrechen Sie die Druckluftversorgung nicht durch Quetschen oder Biegen der Leitungen k Erhöhen Sie allmählich die Luftzufuhr zum Gerät um sicherzustellen dass es ordnungsgemäß funktioniert Funktioniert das Gerät nicht ordnungsgemäß trennen Si...

Page 3: ...erät noch die Anleitung kennen In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen e Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden vorliegen defekte Komponenten oder andere Faktoren die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten Im Falle eines Schadens muss da...

Page 4: ...erve the occupational health and safety principles for manual transport operations which apply in the country where the device will be used j Avoid situations where the device stops working during use due to excessive loading This may result in overheating of the drive elements and damage to the device k Do not move adjust or rotate the device in the course of work l Clean the device regularly to ...

Page 5: ...Przed przystąpieniem do regulacji wymiany osprzętu a także po zakończeniu pracy z urządzeniem należy odłączyć przewód ciśnieniowy Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko wypadku d Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać...

Page 6: ... des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort FR M A N U E L D U T I L I S A T I O N f Udržujte zařízení mimo dosah dětí g Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze kvalifikované osoby za výhradního použití originálních náhradních dílů Zajistí to bezpečné používání zařízení h Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení neodstraňujte předem namontované kry...

Page 7: ...nt d effectuer des réglages sur l appareil de remplacer des accessoires ou de travailler avec l appareil de manière générale débranchez la conduite d air comprimé Une telle mesure préventive réduit le risque d accidents d Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rap...

Page 8: ...o può rappresentare un pericolo e Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni generali o danni alle parti mobili frattura di parti e componenti o altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del prodotto In caso di danni l unità deve essere riparata prima dell uso f Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei b...

Page 9: ...m El valor especificado de emisión de vibraciones se determina mediante métodos de medición normalizados El valor de emisión de vibración puede cambiar dependiendo de las condiciones ambientales en las que se utilice el aparato n Utilice únicamente aire para alimentar el equipo de aire comprimido No utilice gases o Utilice mangueras reforzadas para el aire comprimido en zonas en las que el riesgo ...

Page 10: ...19 Rev 04 02 2021 18 Rev 04 02 2021 19 18 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Page 11: ...ELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION POUR TOUTE QUESTION CONTACTEZ NOUS SUR NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES SI TIENE PREGUNTAS POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOST...

Reviews: