13
Rev. 04.02.2021
12
Rev. 04.02.2021
13
12
ATTENTION !
Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
FR
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
RECUPERATORE OLIO ESAUSTO.
SICUREZZA SUL LAVORO
a)
Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. Il
disordine o una scarsa illuminazione possono portare
a incidenti. Essere sempre prudenti, osservare che
cosa si sta facendo e utilizzare il buon senso quando
si adopera il dispositivo.
b)
Non usare il dispositivo all‘interno di luoghi altamente
combustibili, per esempio in presenza di liquidi, gas
o polveri infiammabili. Il dispositivo può produrre
scintille in presenza di polvere o vapore infiammabili.
c)
In presenza di un danno o un difetto, il dispositivo
deve subito essere spento e bisogna avvisare una
persona autorizzata.
d)
Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore.
Non auto-ripararlo.
e)
I bambini e le persone non autorizzate non devono
essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione
può causare la perdita del controllo sul dispositivo).
f)
Utilizzare il dispositivo in una zona ben ventilata.
g)
Durante il funzionamento il dispositivo produce
rumore e polvere. Le persone devono essere protette
da possibili danni.
h)
Il collegamento e scollegamento del condotto della
pressione deve avvenire con le ventole di areazione
chiuse.
i)
Non rivolgere il tubo di pressione contro sé stessi,
altre persone o animali.
j)
Non interrompere l‘alimentazione dell‘aria piegando
o schiacciando i tubi di pressione.
k)
Quando si lavora con il dispositivo, aumentare
gradualmente l‘apporto d‘aria per assicurarsi che
funzioni correttamente. Se si nota un funzionamento
anomalo del dispositivo, scollegarlo immediatamente
dall‘aria compressa e rivolgersi al servizio clienti del
fornitore.
l)
Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
SICUREZZA PERSONALE
a)
Non è consentito l‘uso del dispositivo in uno stato
di affaticamento, malattia, sotto l‘influenza di alcol,
droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di
utilizzare il dispositivo.
b)
Il dispositivo può essere usato solo da persone
con capacità fisiche adeguate che sono state
adeguatamente istruite e che hanno letto queste
istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme
di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.
c)
Prestare attenzione e usare il buon senso quando si
utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione
durante il lavoro può causare gravi lesioni.
d)
Utilizzare dispositivi di protezione individuale adeguati
quando si utilizza il dispositivo, conformemente alle
specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al
punto 1. L‘uso di dispositivi di protezione individuale
adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni.
e)
Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l‘equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
f)
L‘aria compressa può causare gravi lesioni.
g)
Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con
il prodotto.
h)
Durante l´utilizzo del dispositivo prestare la massima
attenzione. L´olio scaricato e aspirato raggiunge
elevate temperature. Pericolo di ustioni!
i)
La pelle e gli occhi non devono entrare in contatto con
l´olio e i solventi.
USO SICURO DEL DISPOSITIVO
a)
Non far surriscaldare il dispositivo. Utilizzare strumenti
appropriati. Dispositivi scelti correttamente e un
attento utilizzo degli stessi portano a risultati migliori.
b)
Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/
OFF non funziona correttamente (non accendere
o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore
difettoso sono pericolosi quindi devono essere
riparati.
c)
Prima di regolare le impostazioni, cambiare gli
accessori o effettuare dei lavori sul dispositivo,
scollegare il collegamento della pressione. Tale misura
preventiva riduce il rischio di incidenti.
d)
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini e delle persone che non
hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni d’uso.
AVVERTENZA!
Quando si lavora con questo
dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte
devono essere protetti.
ATTENZIONE!
Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
IT
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O
c)
Avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil, de
remplacer des accessoires ou de travailler avec
l‘appareil de manière générale, débranchez la
conduite d’air comprimé. Une telle mesure préventive
réduit le risque d‘accidents.
d)
Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le
manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de
personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut
représenter un danger.
e)
Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant
chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en
général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous
qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez
que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire
de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit
impérativement être envoyé en réparation avant
d’être utilisé de nouveau.
f)
Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.
g)
La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
h)
Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil,
les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas
être retirés.
i)
Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de
l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de
sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation.
j)
Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive
entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe
des composants d‘entraînement et endommager
l‘appareil.
k)
Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner
l’appareil pendant son fonctionnement.
l)
Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
m) Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l‘aide
de méthodes standards. Le niveau de vibration peut
varier si vous utilisez l‘appareil dans des conditions
différentes.
n)
Pour alimenter l‘appareil en air comprimé, utilisez
uniquement de l‘air. N‘utilisez aucun autre gaz.
o)
Utilisez des flexibles renforcés pour comprimer
l‘air sous pression dans les zones à risque élevé de
dommages mécaniques.
p)
Avant chaque utilisation, assurez-vous que
l‘accessoire est correctement installé et que le tuyau
est solidement fixé et en bon état.
q)
L‘air alimentant l‘appareil doit être sec, propre et ne
contenir aucune impureté. La saleté peut boucher les
conduites, ce qui risque d’endommager l‘appareil et
ses composants.
r)
N‘utilisez pas la conduite d‘air comprimé pour
suspendre l‘appareil.
s)
En cas de fuite au niveau de l’appareil ou de ses
tuyaux, débranchez immédiatement la source d’air
comprimé et corrigez la défaillance.
t)
Ne dépassez pas la pression d‘alimentation
recommandée ; cela peut endommager l‘appareil.
u)
Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
v)
Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
w)
Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
x)
Ne surchargez pas l’appareil.
y)
Ne dépassez pas la pression de service maximale de la
machine !
z)
Ne démarrez pas le moteur pendant que l‘huile est
vidangée ou aspirée. Cela peut endommager les
éléments d‘aspiration de l‘appareil et causer des
blessures à l‘utilisateur.
aa) La température de l‘huile vidangée ou aspirée doit
être comprise entre 40 et 60°C.
bb) Fermez toujours le clapet anti-retour du réservoir
de contrôle après la vidange. Ceci empêche
l‘entrée accidentelle de l‘air dans le réservoir de
contrôle pendant que la cuve est vidée, ainsi que
le risque d‘endommagement de l‘appareil suite au
dépassement du niveau de solidité du matériau dans
le réservoir de contrôle.
cc) Ne réglez pas les soupapes de sécurité.
dd) Ne remplacez les extrémités du tuyau d‘aspiration
(sondes) que lorsque la vanne du tuyau d‘aspiration
est fermée.
ee) Déplacez la machine sur le lieu de travail en la tirant
par la poignée et en la faisant rouler sur les roues.
Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA!
per richiamare l’attenzione su determinate
circostanze (indicazioni generali di
avvertenza).
Indossare una protezione per gli occhi.
Utilizzare dei guanti protettivi.
Indossare delle scarpe antinfortunistiche.
Portez des vêtements de protection.
ATTENZIONE! Presenza di materiali tossici!
ATTENZIONE!
Superficie calda. Pericolo di
ustione!
m) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
n)
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e
degli animali.
o)
Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea
con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre
istruzioni d’uso.
p)
Tenere sempre a portata di mano un estintore
a polvere ABC nell´eventualità di un incendio.
q)
L’olio utilizzato deve essere riciclato e smaltito.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio dell’olio
contattare le autorità locali.
r)
In situazioni particolarmente a rischio utilizzare tubi
rinforzati.