background image

22

19. 

Při práci se strojem buďte opatrní, dávejte pozor na prováděné činnosti a pracujte s ním rozumně. 

Nepracujte se strojem, pokud jste unaveni.

20. 

Kontrolujte  poškozené  části.  Před  opětovným  použitím  stroje  důkladně  zkontrolujte  kryt  nebo  jiné 

díly, které se mohou poškodit, zda budou fungovat správně a splňovat své funkce. Kontrolujte seřízení 

rotujících částí, montáž a veškeré podmínky, které mohou mít vliv na funkčnost stroje. Kryt nebo jiné 

díly, které jsou poškozeny, musí opravit nebo vyměnit autorizovaný servis, ledaže je uvedeno jinak na 

jiném místě v tomto návodě k obsluze. Poškozené přepínače musí vyměnit autorizovaný servis. Stroj 

nepoužívejte, pokud jej nelze zapnout nebo vypnout spínačem.

21. 

Stroj nepoužívejte na jiné práce, než na které byl určen.

22. 

Aby byla zajištěná celistvost navržené konstrukce stroje, neodstraňujte továrně namontované kryty 

nebo šrouby.

23. 

Nedotýkejte se rotujících dílů a příslušenství, ledaže je stroj odpojen od zdroje napájení.

24. 

Stroj používejte s nižším vstupním zatížením, než je uvedeno na výkonovém štítku, díky čemuž stroj 

bude pracovat výkonněji a bude se méně opotřebovávat.

25.  Neotírejte plastové prvky rozpouštědlem. Rozpouštědla, jako např. benzin, ředidlo, benzen, alkohol, 

amoniak  nebo  olej  mohou  zničit  plastové  prvky.  Tyto  prvky  čistěte  měkkým  hadříkem  zvlhčeným 

mýdlovou vodou.

26. 

V případě poruchy stroje kontaktujte autorizovaný servis.

27. 

Používejte pouze originální náhradní díly.

28. 

Tento stroj můžete rozebrat pouze za účelem výměny uhlíkových kartáčů v motoru.

29. 

Při práci se strojem věnujte zvláštní pozornost zpětnému nárazu, který je reakcí stroje na zaseknutý 

otáčející  se  kotouč.  Zaseknuté  nářadí  způsobí  škubnutí  stroje  proti  směru  otáčení  kotouče.  Zpětný 

náraz je následkem nesprávného používání stroje.

30. 

Napájecí kabel musí být v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů stroje.

31. 

Čistěte pravidelně větrací štěrbiny stroje.

ZÁSADY BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ STROJE

1. 

Používejte ochranné brýle, abyste si chránili oči.

2. 

Používejte vhodné chrániče sluchu, abyste si chránili sluch.

3. 

Používejte protiprachové masky.

4. 

Pamatujte na správné seřízení úchytu nástroje ve stroji.

5.  Nářadí se silně zahřívá během práce.

6. 

Bezpečná práce závisí na správném postoji operátora.

7. 

Při práci se strojem noste ochrannou obuv a ochranné rukavice.

8. 

Za účelem zabránění úrazu při náhodném zapnutí stroje, vždy vytahujte zástrčku ze síťové zásuvky při 

výměně kotouče, talíře nebo jiného vyměnitelného příslušenství.

9. 

Stroj zapínejte/vypínejte vždy při nejnižších otáčkách (pouze model MSW-POL560C).

Nedodržováním doporučení a bezpečnostních pokynů hrozí vážný úraz nebo usmrcení!

OBLAST POUŽITÍ

Leštička na auto je určená k leštění lakovaných kovových povrchů a k veškerému jinému druhu lešticích 

prací mj. v automobilovém průmyslu. Je zakázáno používat leštičku na auto k mytí vozidel mycími přípravky

 

– může to způsobit smrtelný úraz elektrickým proudem.

Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

V okamžiku obdržení zboží je třeba zkontrolovat případná vnější poškození obalu a poté ho otevřít. Pokud je 

obal poškozený, kontaktujte prosím v průběhu 3 dnů přepravce nebo Vašeho distributora a zdokumentujte 

poškození nejlepším možným způsobem. Nepokládejte celý obal vzhůru nohama! Pokud bude balení opět 

přepravováno, zajistěte prosím, aby bylo přepravováno ve vodorovné poloze a aby bylo uloženo stabilně.

UTILIZACE OBALU

Zachovejte  prosím  prvky  obalu  (karton,  plastové  pásky  a  polystyren),  aby  v  případě  nutnosti  odevzdání 

zařízení do servisu bylo možné zařízení po dobu přepravy chránit nejlepším možným způsobem!

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Zařízení je nutné umístit v bezpečné vzdálenosti od všech horkých povrchů. Zařízení je nutné vždy používat 

mimo  dosah  dětí  a  duševně  nemocných  osob.  Zařízení  je  třeba  umístit  tak,  abyste  měli  v  libovolném 

okamžiku  přístup  k  síťové  zástrčce.  Pamatujte  na  to,  aby  síťové  napájení  zařízení  odpovídalo  údajům 

uvedeným na výrobním štítku.

JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRAVIDLO

MSW-POL560C (6233)

1. 

spínač

2. 

regulátor rychlosti otáček

3. 

kotouč

4. 

dodatečná rukojeť

1

2

4

3

Rev. 10.05.2017

Rev. 10.05.2017

Název výrobku

Leštička na automobily

Model

MSW-POL560C

MSW-POL120C

MSW-POL60C

Čl. č.

6233

6234

6235

Jmenovité napětí napájení [V]/frekvence [Hz]

230~ / 50

Jmenovitý výkon [W]

560

120

60

Počet otáček [rpm]

1800-6800

3500

3500

Hladina akustického výkonu L

wA

 dB(A)

84

60,1 

60,1

Hladina akustického tlaku L

pA

 dB(A)

95

71,1

71,1

Hmotnost [kg]

3,0

2,2

1,5

TECHNICKÉ ÚDAJE

Lešticí  houba  je  připevněná  ke  kotouči  pomocí  suchých  zipů. 

V  nutném  případě  výměny  samotného  kotouče,  odpojte  stroj 

od  napájení,  pak  vsuňte  klíč  (v  sadě)  do  mezery  mezi  kotoučem 

a  strojem  (zablokujete  tak  možnost  otočení  kotouče)  a  ručně 

vyšroubujte kotouč.

MSW-POL120C (6234)

1. 

spínač

2. 

rukojeti

3. 

brousicí kotouč

1

2

3

MSW-POL60C (6235)

1. 

spínač

2. 

brousicí kotouč

1

2

23

Summary of Contents for MSW-POL120C

Page 1: ...l Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití M S W P O L 5 6 0 C M S W P O L 1 2 0 C M S W P O L 6 0 C Bedienungsanleitung expondo de AUTO POLIERMASCHINE ...

Page 2: ...xplosiven Flüssigkeiten und Gasen verwenden 3 Es muss ausreichend Schutz vor Stromschlägen sowie vor dem Kontakt mit geerdeten Oberflächen z B Rohren Radiatoren Heizkörpern Öfen und Kühlschrankgehäusen gewährleistet werden 4 Kinder und Dritte sind vom Arbeitsplatz fernzuhalten 5 Nicht verwendete Maschinen sollten trocken und in einem geschlossenen Raum aufbewahrt werden 6 Die Maschine sollte nicht...

Page 3: ...ne müssen regelmäßig gereinigt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DER MASCHINE 1 Augen mit Schutzbrille schützen 2 Gehörschutz verwenden 3 Staubmaske tragen 4 Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten 5 Während des Betriebs erhitzt sich die Maschine stark 6 Sichere Arbeit hängt von der Körperhaltung ab 7 Bei der Arbeit mit dem Gerät immer Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tra...

Page 4: ... Strom Versorgung abzuschalten Es muss immer überprüft werden dass die Polierscheiben nicht mit Verschmutzungen behaftet sind welche Reibung verursachen das kann zu Rissen auf der polierten Oberfläche führen Polierwerkstoffe wieWachs Paste oder Flüssigkeit sind auf die Polierscheibe und nicht auf die zu polierende Oberfläche aufzutragen Die Poliermaschine ist erst dann einzuschalten wenn die Schei...

Page 5: ...ored in a dry and high or locked place out of the reach of children 6 Do not overload the machine To ensure an optimum in the performance and safety of the machine it should only be used within the set parameters 7 Use only suitable tools Don t use tool or attachment for tasks for which they are not intended For example Don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 8 Dress properly Do not ...

Page 6: ...ould be kept away from the rotating parts of the machine 31 Clean the machine s ventilation slots regularly PRECAUTIONS ON USING THE MACHINE 1 Wear protective goggles to protect your eyes 2 Wear earplugs to keep your ears noise free while working 3 Wear dust masks 4 Pay attention to the correct adjustment of the grip 5 The tool becomes very hot during operation 6 Safe operation depends on one s wo...

Page 7: ...ive stable platform or scaffolding with bannisters and security supports is used Disconnect from power source before commencing maintenance lubrication adjusting and replacing accessories e g polishing disks and when the device is not in use Always make sure the polishing disk is not contaminated with abrasive elements this might scratch the polished surface Polishing substances such as wax paste ...

Page 8: ... robót 5 Nieużywane narzędzia powinny być schowane w suchym zamkniętym miejscu niedostępnym dla dzieci 6 Nie należy przeciążać maszyny Maszyna będzie pracować lepiej i bezpieczniej w tempie dla którego zostało zaprojektowane 7 Należy używać odpowiednich narzędzi Nie należy na siłę wykonywać małym narzędziem pracy przeznaczonej dla ciężkich narzędzi Należy używać narzędzi przeznaczonych do odpowied...

Page 9: ...ym do kierunku obrotu tarczy Odrzut jest następstwem niewłaściwego użycia maszyny 30 Przewód zasilający powinien być z dala od obracających się części maszyny 31 Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne maszyny ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA MASZYNY 1 Należy chronić oczy używając okularów ochronnych 2 Należy chronić słuch poprzez stosowanie odpowiednich ochronników słuchu 3 Należy używa...

Page 10: ... zabezpieczającymi Przed przystąpieniem do serwisowania smarowania ustawiania i wymiany akcesoriów np tarcz polerskich oraz wtedy gdy maszyny nie są używane należy odłączyć je od zasilania Zawsze należy sprawdzać czy tarcze polerskie nie zawierają zanieczyszczeń o właściwościach ściernych może to powodować porysowanie polerowanej powierzchni Materiały polerskie takie jak wosk pasta lub płyn należy...

Page 11: ...účely Na příklad kotoučovou pilu nepoužívejte na řezání větví nebo kmenů 8 Používejte vhodný oděv Nenoste volné oblečení nebo šperky které mohou být zachyceny rotujícími díly Při pracích venku používejte pryžové rukavice a obuv s protiskluznou úpravou Pokud máte delší vlasy používejte ochrannou pokrývku hlavy 9 Používejte ochranné brýle Také používejte protiprachovou masku na obličej proti vdechov...

Page 12: ...í stroje vždy vytahujte zástrčku ze síťové zásuvky při výměně kotouče talíře nebo jiného vyměnitelného příslušenství 9 Stroj zapínejte vypínejte vždy při nejnižších otáčkách pouze model MSW POL560C Nedodržováním doporučení a bezpečnostních pokynů hrozí vážný úraz nebo usmrcení OBLAST POUŽITÍ Leštička na auto je určená k leštění lakovaných kovových povrchů a k veškerému jinému druhu lešticích prací...

Page 13: ...cí kotouče nemají nečistoty s brusnými vlastnostmi může to poškrábat broušený povrch Lešticí materiály jako jsou vosk pasta nebo kapalina naneste na brousicí kotouč a nikoli na broušený povrch Leštičku zapněte teprve tehdy až přiložíte kotouč k broušenému povrchu Před zapnutím uchopte leštičku pevně Ujistěte se také že leštěný povrch nemá ostré hrany nebo výstupky které by mohly způsobit odření ne...

Page 14: ...d une sécurité d utilisation maximum seulement lorsque celui ci est utilisé avec les paramètres recommandés 7 Seuls des outils et accessoires appropriés doivent être utilisés avec l appareil L outil et ou ses accessoires ne doivent pas être utilisés dans d autres buts que ceux auxquels ils ont été prévus Ne pas détourné l appareil de son usage d origine 8 Portez un équipement de sécurité approprié...

Page 15: ...doit être nettoyée régulièrement CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L UTILISATION DE L APPAREIL 1 Protégez vos yeux avec des lunettes de protection 2 Portez des protections auditives 3 Portez un masque anti poussières 4 Réglez correctement la poignée 5 Une fois en état de marche l appareil chauffe fortement 6 Un travail sécurisé dépend également de votre posture position 7 Portez toujours des chaussures et ...

Page 16: ... vous devez l entretenir le paramétrer effectuer des réparations changer d accessoire comme le disque de polissage par exemple ou lorsque vous ne vous servez pas de l appareil Toujours vérifier que le disque de polissage ne soit pas encrassé ou sale car il pourrait rayer vos surfaces à polir Les produits de polissage comme de la cire pâte ou autre liquide sont à appliquer directement sur le disque...

Page 17: ...azioni e sicurezza ottimali solo se viene utilizzato con i parametri indicati 7 Devono essere utilizzati solo accessori idonei e adeguati Non utilizzare il dispositivo e i suoi accessori per scopi diversi da quelli per cui sono stati progettati 8 Indossare indumenti appropriati Indumenti ampi e gioielli possono incepparsi nelle parti mobili dell apparecchio Durante il lavoro all aria aperta si con...

Page 18: ...eggere gli occhi con occhiali di protezione 2 Indossare una protezione per le orecchie 3 Portare una maschera della bocca 4 Prestare attenzione al corretto utilizzo della maniglia 5 Durante l utilizzo il dispositivo si riscalda molto 6 La sicurezza sul lavoro dipende dalla postura durante l utilizzo del dispositivo 7 Portare sempre scarpe e guanti di sicurezza durante l utilizzo del dispositivo 8 ...

Page 19: ... lucidatura Controllare sempre che i dischi di lucidatura non vengano riposti sporchi perché l utilizzo di dischi sporchi può comportare la raschiatura delle superfici che si desidera lucidare I prodotti per lucidare quali cera pasta abrasiva e liquidi devono essere spalmati sul disco e non sulla superficie che deve essere lucidata La lucidatrice può essere messa in funzione solo se il disco non è...

Page 20: ...mientas compatibles con el dispositivo y para el fin que han sido diseñadas 8 Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Además asegúrese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes móviles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 9 Use gafas de protección y mascarilla antipolvo 10 No arra...

Page 21: ...MSW POL560C No respetar las advertencias de seguridad puede conllevar graves lesiones e incluso la muerte ÁREA DE USO Esta máquina ha sido diseñada para pulir superficies lacadas asi como otros trabajos de pulido en la industria de la automoción Está prohibido utilizar la pulidora para limpiar automóviles con detergente ya que podría provocar a una descarga eléctrica mortal El usuario es responsab...

Page 22: ...realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la herramienta desconéctela del suministro eléctrico Compruebe que el disco de pulido no tenga suciedad adherida que pueda provocar grietas o daños en la superficie de trabajo No utilice ceras o pastas de pulido con esta máquina Encienda la pulidora cuando la esponja esté en contacto con la superficie a trabajar y compruebe que no haya cantos o resaltos...

Page 23: ...TURE Modèle Puissance W Tension V Fréquence Hz 230 50 Vitesse de rotation tr min Numéro de série Année de production Fabriquant expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Nome del prodotto LUCIDATRICE PER CARROZZERIA Modello Potenza W Tensione V Frequenza Hz 230 50 Giri al minuto giri min Numero di serie Anno di produzione Produtto...

Page 24: ...strukcji są zgodne z deklaracją CE Deklaracje zgodności CE są dostępne u producenta expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Polska EU tel 48 68 381 70 70 email info expondo pl IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE Le dichiarazioni di conformità CE sono depositate presso il pro...

Page 25: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: