background image

6

TRANSPORT UND LAGERUNG

Beim Transport  sollte  die  Maschine  vor  Erschütterung  und  dem  Herabstürzen  geschützt  werden.  Lagern 
Sie die Maschine in einer gut durchlüfteten Umgebung mit trockener Luft und ohne korrosive Gase. Die 
Maschine ist mit der Polierscheibe nach oben zu lagern. Die Polieraufsätze sind zu entnehmen- dadurch wird 
die Verformung der Scheibe verhindert.

REINIGUNG UND WARTUNG

Ziehen  Sie  vor  jeder  Reinigung  und  nach  jedem  Gebrauch  den  Netzstecker  und  lassen  Sie  das  Gerät 
vollständig  abkühlen.  Um  die  Maschine  sauber  zu  halten,  muss  diese  mit Wasser  und  unter  dem  Zusatz 
von  Seife  sowie  einem  weichen  Tuch  gereinigt  werden.  Verwenden  Sie  keine  Bürsten  oder  andere 
Reinigungsgegenstände,  welche  die  Maschine  verkratzen  oder  beschädigen  können.  Bitte  beachten  Sie, 
dass kein Wasser in die Belüftungsöffnungen dringt. Die Belüftungsöffnungen werden mit einem Pinsel und 
Druckluft  gesäubert.  Die  Polieraufsätze  dürfen  manuell  unter Verwendung  eines  milden  Reinigungsmittels 
gereinigt werden (nicht in der Waschmaschine waschen).

REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES

Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes eventuelle Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall 
sein,  darf  das  Gerät  nicht  mehr  benutzt  werden. Wenden  Sie  sich  umgehend  an  Ihren Verkäufer,  um  das 
Gerät reparieren zu lassen.
Was tun im Problemfall?
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:

• 

Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild)

• 

Ggf. ein Foto des defekten Teils aufnehmen.

• 

Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie 
möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann Ihnen geholfen werden!

ACHTUNG: 

Öffnen Sie die Maschine niemals ohne Rücksprache mit dem Kundenservice. Dies kann Ihren 

Garantieanspruch beeinträchtigen!

MSW-POL120C (6234)

1. 

Hauptschalter

2. 

Griffe

3. 

Polierscheibe

1

2

3

MSW-POL60C (6235)

1. 

Hauptschalter

2. 

Polierscheibe

BEDIENUNG DER MASCHINE

Vor der ersten Inbetriebnahme.

• 

Es  ist  zu  überprüfen,  ob  die Versorgungsspannung  der  Spannung  am Typenschild  der  der  Maschine 
entspricht.

• 

Vor  jedem  Anschluss  der  Maschine  an  die  Versorgung  ist  immer  die  Stellung  des  Schalters  zu 
überprüfen.  Es  muss  die  OFF-Stellung  eingestellt  sein.  Ist  der  Schalter  in  der  ON-Stellung  wird  die 
Maschine nach dem Versorgungsanschluss eingeschaltet, was zum Unfall führen kann!

• 

Zu überprüfen ist der Zustand der Versorgungsleitung und des Steckers. Sollte die Leitung oder der 
Stecker ausgetauscht werden, hat das ausschließlich bei der zuständigen Servicestelle zu erfolgen.

Einschalten / Ausschalten
Um  das  Gerät  einzuschalten  ist  der  Schalter  einzuschalten/zu  verschieben.  Für  den  Typ  MSW

 

-POL560C (6233) ist vor dem Einschalten die möglichst niedrigste Drehgeschwindigkeit einzustellen – die 
Geschwindigkeit wird nach dem Einschalten der Maschine geregelt.
Um die Maschine sicher bedienen zu können werden zwei freie Hände benötigt. Verboten ist die Verwendung 
der Maschine beim Stehen auf der Leiter. Vor der Durchführung der Servicearbeiten, Wartung, Einstellung 
und vor dem Austausch des Zubehörs z.B. der Polierscheibe sowie bei Nichtbetrieb der Maschine, ist immer 
deren "Strom" Versorgung abzuschalten. 
Es muss immer überprüft werden, dass die Polierscheiben nicht mit Verschmutzungen behaftet sind, welche 
Reibung verursachen – das kann zu Rissen auf der polierten Oberfläche führen. Polierwerkstoffe wie Wachs, 
Paste oder Flüssigkeit sind auf die Polierscheibe und nicht auf die zu polierende Oberfläche aufzutragen. Die 
Poliermaschine ist erst dann einzuschalten, wenn die Scheibe mit der zu polierenden Oberfläche Kontakt 
hat. Vor dem Einschalten ist die Polierscheibe stabil zu halten. Man muss sich vergewissern, ob sich auf der 
zu polierenden Oberfläche keine Kanten oder Vorsprünge befinden, die zur Beschädigung oder zum Bruch 
der Polierscheibe führen könnten. Die Polierscheiben sind regelmäßig zu waschen oder und zu reinigen. Eine 
Polierscheibe, die mit Wachs überzogen wurde, können reibungsverursachende Substanzen anhaften, welche
zu der Entstehung von Rissen auf der polierten Fläche führen können.
Die polierte Oberfläche muss vorher gründlich gereinigt werden. Die besten Ergebnisse der Polierarbeiten 
werden  erreicht,  wenn  sie  auf  einer  sauberen  Oberfläche  durchgeführt  werden-  auch  das  Risiko  der 
Rissentstehung wird dadurch gemindert.
Um  die  Polierarbeiten  zu  beginnen  ist  die  Poliermaschine  auf  der  Arbeitsoberfläche  aufzustellen  und 
einzuschalten. Die Poliermaschine sollte nicht an die polierte Fläche gedrückt werden – es sollten rotierende 
Bewegungen ohne größeren Druck ausgeführt werden.

Der Polierschwamm ist an der Scheibe mit Klettverschluss befestigt. 
Sollte  die  Scheibe  selbst  ausgetauscht  werden  müssen,  ist  die 
Maschine  von  der  "Strom"  versorgung  zu  trennen.  Danach  ist  der 
Schlüssel  (in  der  Lieferung  enthalten)  zwischen  Scheibe  und  Gerät 
zu  stecken  (damit  die  Scheibe  nicht  mehr  dreht)  und  die  Scheibe 
manuell abzuschrauben.

BEDIENUNG UND KONTROLLE DER MASCHINE

1. 

Überprüfen der Maschine
Eine beschädigte Maschine darf auf keinen Fall verwendet werden. Vor jedem Einsatz muss die Maschine 
zusammen mit dem Zubehör genau überprüft werden.

2. 

Kontrolle der Befestigungsschrauben
Befestigungsschrauben sind regelmäßig auf festen Sitz zu prüfen und ggf. festzuziehen, sonst besteht 
Verletzungsgefahr!

3. 

Bedienung des Motors
Um den Motor nicht zu beschädigen ist sicherzustellen, dass dieser nicht in Kontakt mit Wasser bzw. 
Öl kommt.

4. 

Vor der Prüfung oder Reparatur muss die Maschine immer von der Stromversorgung getrennt werden.

5. 

Maschine  sollte  sauber  sein,  besondere Aufmerksamkeit  ist  den  Belüftungsöffnungen  zu  schenken, 
welche  nicht  blockiert  werden  dürfen.  Die  Belüftungsöffnungen  sind  nach  jeder  Verwendung  zu 
reinigen.

6. 

Service: Das Werkzeug nur mit Original-Ersatzteilen reparieren lassen. Kontaktieren Sie in dem Fall 
bitte unseren Kundendienst. Die Verwendung anderer Ersatzteile kann zu Unfällen oder Beschädigung 
des Werkzeugs  führen.  Die  Maschine  keinesfalls  umbauen  und  keine  anderen  als  die  empfohlenen 
Zubehörteile  verwenden.  Solche  Tätigkeiten  oder  Umbauten  sind  nicht  zulässig  und  können  zu 
gefährlichen Situationen mit Verletzungsgefahr führen. Dies führt auch zu Garantieverlust.

7

Rev. 10.05.2017

Rev. 10.05.2017

1

2

MSW-POL120C  (6234)  und  MSW-POL60C  (6235)  sind  mit  zwei Typen  Polieraufsätze  ausgerüstet:  weich 
und  rau.  Der  raue Aufsatz  wird  beim Verteilen  des  Poliermittels  und  der  weiche Aufsatz  zum  Polieren 
verwendet. Es muss immer darauf geachtet werden, dass der Scheibenaufsatz gleichmäßig aufgezogen wurde.

Summary of Contents for MSW-POL120C

Page 1: ...l Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k použití M S W P O L 5 6 0 C M S W P O L 1 2 0 C M S W P O L 6 0 C Bedienungsanleitung expondo de AUTO POLIERMASCHINE ...

Page 2: ...xplosiven Flüssigkeiten und Gasen verwenden 3 Es muss ausreichend Schutz vor Stromschlägen sowie vor dem Kontakt mit geerdeten Oberflächen z B Rohren Radiatoren Heizkörpern Öfen und Kühlschrankgehäusen gewährleistet werden 4 Kinder und Dritte sind vom Arbeitsplatz fernzuhalten 5 Nicht verwendete Maschinen sollten trocken und in einem geschlossenen Raum aufbewahrt werden 6 Die Maschine sollte nicht...

Page 3: ...ne müssen regelmäßig gereinigt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE NUTZUNG DER MASCHINE 1 Augen mit Schutzbrille schützen 2 Gehörschutz verwenden 3 Staubmaske tragen 4 Auf die richtige Einstellung des Handgriffs achten 5 Während des Betriebs erhitzt sich die Maschine stark 6 Sichere Arbeit hängt von der Körperhaltung ab 7 Bei der Arbeit mit dem Gerät immer Sicherheitsschuhe und Schutzhandschuhe tra...

Page 4: ... Strom Versorgung abzuschalten Es muss immer überprüft werden dass die Polierscheiben nicht mit Verschmutzungen behaftet sind welche Reibung verursachen das kann zu Rissen auf der polierten Oberfläche führen Polierwerkstoffe wieWachs Paste oder Flüssigkeit sind auf die Polierscheibe und nicht auf die zu polierende Oberfläche aufzutragen Die Poliermaschine ist erst dann einzuschalten wenn die Schei...

Page 5: ...ored in a dry and high or locked place out of the reach of children 6 Do not overload the machine To ensure an optimum in the performance and safety of the machine it should only be used within the set parameters 7 Use only suitable tools Don t use tool or attachment for tasks for which they are not intended For example Don t use circular saw for cutting tree limbs or logs 8 Dress properly Do not ...

Page 6: ...ould be kept away from the rotating parts of the machine 31 Clean the machine s ventilation slots regularly PRECAUTIONS ON USING THE MACHINE 1 Wear protective goggles to protect your eyes 2 Wear earplugs to keep your ears noise free while working 3 Wear dust masks 4 Pay attention to the correct adjustment of the grip 5 The tool becomes very hot during operation 6 Safe operation depends on one s wo...

Page 7: ...ive stable platform or scaffolding with bannisters and security supports is used Disconnect from power source before commencing maintenance lubrication adjusting and replacing accessories e g polishing disks and when the device is not in use Always make sure the polishing disk is not contaminated with abrasive elements this might scratch the polished surface Polishing substances such as wax paste ...

Page 8: ... robót 5 Nieużywane narzędzia powinny być schowane w suchym zamkniętym miejscu niedostępnym dla dzieci 6 Nie należy przeciążać maszyny Maszyna będzie pracować lepiej i bezpieczniej w tempie dla którego zostało zaprojektowane 7 Należy używać odpowiednich narzędzi Nie należy na siłę wykonywać małym narzędziem pracy przeznaczonej dla ciężkich narzędzi Należy używać narzędzi przeznaczonych do odpowied...

Page 9: ...ym do kierunku obrotu tarczy Odrzut jest następstwem niewłaściwego użycia maszyny 30 Przewód zasilający powinien być z dala od obracających się części maszyny 31 Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne maszyny ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA MASZYNY 1 Należy chronić oczy używając okularów ochronnych 2 Należy chronić słuch poprzez stosowanie odpowiednich ochronników słuchu 3 Należy używa...

Page 10: ... zabezpieczającymi Przed przystąpieniem do serwisowania smarowania ustawiania i wymiany akcesoriów np tarcz polerskich oraz wtedy gdy maszyny nie są używane należy odłączyć je od zasilania Zawsze należy sprawdzać czy tarcze polerskie nie zawierają zanieczyszczeń o właściwościach ściernych może to powodować porysowanie polerowanej powierzchni Materiały polerskie takie jak wosk pasta lub płyn należy...

Page 11: ...účely Na příklad kotoučovou pilu nepoužívejte na řezání větví nebo kmenů 8 Používejte vhodný oděv Nenoste volné oblečení nebo šperky které mohou být zachyceny rotujícími díly Při pracích venku používejte pryžové rukavice a obuv s protiskluznou úpravou Pokud máte delší vlasy používejte ochrannou pokrývku hlavy 9 Používejte ochranné brýle Také používejte protiprachovou masku na obličej proti vdechov...

Page 12: ...í stroje vždy vytahujte zástrčku ze síťové zásuvky při výměně kotouče talíře nebo jiného vyměnitelného příslušenství 9 Stroj zapínejte vypínejte vždy při nejnižších otáčkách pouze model MSW POL560C Nedodržováním doporučení a bezpečnostních pokynů hrozí vážný úraz nebo usmrcení OBLAST POUŽITÍ Leštička na auto je určená k leštění lakovaných kovových povrchů a k veškerému jinému druhu lešticích prací...

Page 13: ...cí kotouče nemají nečistoty s brusnými vlastnostmi může to poškrábat broušený povrch Lešticí materiály jako jsou vosk pasta nebo kapalina naneste na brousicí kotouč a nikoli na broušený povrch Leštičku zapněte teprve tehdy až přiložíte kotouč k broušenému povrchu Před zapnutím uchopte leštičku pevně Ujistěte se také že leštěný povrch nemá ostré hrany nebo výstupky které by mohly způsobit odření ne...

Page 14: ...d une sécurité d utilisation maximum seulement lorsque celui ci est utilisé avec les paramètres recommandés 7 Seuls des outils et accessoires appropriés doivent être utilisés avec l appareil L outil et ou ses accessoires ne doivent pas être utilisés dans d autres buts que ceux auxquels ils ont été prévus Ne pas détourné l appareil de son usage d origine 8 Portez un équipement de sécurité approprié...

Page 15: ...doit être nettoyée régulièrement CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE L UTILISATION DE L APPAREIL 1 Protégez vos yeux avec des lunettes de protection 2 Portez des protections auditives 3 Portez un masque anti poussières 4 Réglez correctement la poignée 5 Une fois en état de marche l appareil chauffe fortement 6 Un travail sécurisé dépend également de votre posture position 7 Portez toujours des chaussures et ...

Page 16: ... vous devez l entretenir le paramétrer effectuer des réparations changer d accessoire comme le disque de polissage par exemple ou lorsque vous ne vous servez pas de l appareil Toujours vérifier que le disque de polissage ne soit pas encrassé ou sale car il pourrait rayer vos surfaces à polir Les produits de polissage comme de la cire pâte ou autre liquide sont à appliquer directement sur le disque...

Page 17: ...azioni e sicurezza ottimali solo se viene utilizzato con i parametri indicati 7 Devono essere utilizzati solo accessori idonei e adeguati Non utilizzare il dispositivo e i suoi accessori per scopi diversi da quelli per cui sono stati progettati 8 Indossare indumenti appropriati Indumenti ampi e gioielli possono incepparsi nelle parti mobili dell apparecchio Durante il lavoro all aria aperta si con...

Page 18: ...eggere gli occhi con occhiali di protezione 2 Indossare una protezione per le orecchie 3 Portare una maschera della bocca 4 Prestare attenzione al corretto utilizzo della maniglia 5 Durante l utilizzo il dispositivo si riscalda molto 6 La sicurezza sul lavoro dipende dalla postura durante l utilizzo del dispositivo 7 Portare sempre scarpe e guanti di sicurezza durante l utilizzo del dispositivo 8 ...

Page 19: ... lucidatura Controllare sempre che i dischi di lucidatura non vengano riposti sporchi perché l utilizzo di dischi sporchi può comportare la raschiatura delle superfici che si desidera lucidare I prodotti per lucidare quali cera pasta abrasiva e liquidi devono essere spalmati sul disco e non sulla superficie che deve essere lucidata La lucidatrice può essere messa in funzione solo se il disco non è...

Page 20: ...mientas compatibles con el dispositivo y para el fin que han sido diseñadas 8 Utilice ropa adecuada No use joyas ni ropa floja Además asegúrese de mantener su cabello ropa y guantes alejados de las partes móviles para evitar que se enganchen Cuando trabaje en el exterior porte siempre guantes de goma y zapatos de seguridad antideslizantes 9 Use gafas de protección y mascarilla antipolvo 10 No arra...

Page 21: ...MSW POL560C No respetar las advertencias de seguridad puede conllevar graves lesiones e incluso la muerte ÁREA DE USO Esta máquina ha sido diseñada para pulir superficies lacadas asi como otros trabajos de pulido en la industria de la automoción Está prohibido utilizar la pulidora para limpiar automóviles con detergente ya que podría provocar a una descarga eléctrica mortal El usuario es responsab...

Page 22: ...realizar tareas de mantenimiento o ajuste en la herramienta desconéctela del suministro eléctrico Compruebe que el disco de pulido no tenga suciedad adherida que pueda provocar grietas o daños en la superficie de trabajo No utilice ceras o pastas de pulido con esta máquina Encienda la pulidora cuando la esponja esté en contacto con la superficie a trabajar y compruebe que no haya cantos o resaltos...

Page 23: ...TURE Modèle Puissance W Tension V Fréquence Hz 230 50 Vitesse de rotation tr min Numéro de série Année de production Fabriquant expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Poland EU DESIGN MADE IN GERMANY expondo de Nome del prodotto LUCIDATRICE PER CARROZZERIA Modello Potenza W Tensione V Frequenza Hz 230 50 Giri al minuto giri min Numero di serie Anno di produzione Produtto...

Page 24: ...strukcji są zgodne z deklaracją CE Deklaracje zgodności CE są dostępne u producenta expondo Polska sp z o o sp k ul Dekoracyjna 3 65 155 Zielona Góra Polska EU tel 48 68 381 70 70 email info expondo pl IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE Le dichiarazioni di conformità CE sono depositate presso il pro...

Page 25: ...zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu ...

Reviews: