background image

16

Rev. IV 2016

17

17

Rev. IV 2016

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit 

Stérilisateur à haute température

Modèle 

HTS-80

Art. No. 

4101

Tension nominale [V]/ Fréquence [Hz]

230 / 50

Température [°C]

250

Puissance (W)

80

DOMAINE D‘APPLICATION

Cet  appareil  de  stérilisation  à  haute  température  a  été  conçu  pour  assurer  la  stérilisation  rapide  à  haute  température 
d‘accessoires cosmétiques (pinces à épiler, coupe-ongles, etc.) et d‘autres petits accessoires métalliques. Les billes de quartz 
atteignent des températures élevées et stérilisent ainsi les objets / outils placés dans l‘appareil. 
L‘utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l‘appareil.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

À  réception  du  colis,  assurez-vous  de  l‘intégrité  de  l‘emballage  avant  de  procéder  à  son  ouverture.  Si  l‘emballage  est 
endommagé,  prenez  contact  sous  3  jours  avec  la  société  de  transport  ainsi  qu‘avec  votre  distributeur.  Documentez  les 
éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne mettez pas le paquet à l‘envers ! 
Veillez à maintenir l‘appareil horizontal et stable lorsque vous le transportez. Il est recommandé de conserver l‘emballage de 
l‘appareil (carton, plastique et polystyrène) afin de pouvoir l‘envoyer en réparation dans les meilleures conditions.

ENVIRONNEMENT D‘UTILISATION

La température ambiante ne doit pas dépasser 45°C. L‘humidité de l‘air relative ne doit pas dépasser 85%.
Maintenez l‘appareil à distance de toute surface chaude. Utilisez l‘appareil uniquement sur une surface plane, stable, propre, 
sèche  et  non-inflammable.  Maintenez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  personnes  mentalement  handicapées.  Placez 
l‘appareil de manière à ce que la prise soit accessible à tout moment. 
Veillez à ce que l‘alimentation électrique respecte les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? - PRINCIPE DE BASE

1

2

3

4

5

6

1. 

Interrupteur principal

2. 

Minuterie (TIMER)

3. 

Écran LED

4. 

Chambre de stérilisation

5. 

Billes de quartz

6. 

Couvercle de la chambre

RACCORDEMENT / MISE EN MARCHE 

L‘appareil ne doit pas être mis en marche à vide. Les billes de quartz doivent impérativement se trouver dans la chambre 
de  stérilisation. Vérifiez  que  l‘interrupteur  principal  est  en  position  OFF. Vous  pouvez  désormais  brancher  l‘appareil,  en 
connectant le câble d‘alimentation à une prise de terre. Positionnez alors l‘interrupteur principal sur ON. Vous lisez sur 
l‘écran « 8.8. » puis « — ». Appuyez sur la touche minuterie (TIMER). Vous lisez sur l‘écran « 15 »: l‘appareil entame ses 15 
minutes de préchauffage. Le temps restant est constamment indiqué sur l‘écran. La fin du préchauffage est signalée par 3 bips 
successifs. Vous lisez alors sur l‘écran: « 0.0. » - Le stérilisateur est prêt à l‘emploi.

Insérez alors l‘accessoire / outil à stériliser dans la chambre où se trouvent les billes de quartz. Appuyez ensuite sur la touche 
minuterie (TIMER). Cela enclenche un cycle de stérilisation de 20 secondes. À l‘issue de ces 20 secondes, un nouveau bip 
retentit. Vous lisez alors sur l‘écran : « 0.0. » L‘appareil est prêt pour une seconde utilisation.
L‘appareil est équipé d‘un fusible qui l‘éteint automatiquement après 8 heures d‘utilisation continue. Si l‘appareil se trouve 
alors en mode veille (veille = « 0.0. » sur l‘écran), le chauffage est désactivé. Vous entendez alors 5 bips successifs. L‘écran 
affiche alors « —— ». Si au contraire un cycle de stérilisation est en cours, le chauffage est désactivé une fois celui-ci terminé. 
Le chauffage est ensuite désactivé.  L‘écran affiche alors : « 0.0. »
Si vous devez utiliser l‘appareil pendant plus de 8 heures, il vous faudra l‘éteindre puis le rallumer à l‘aide de l‘interrupteur 
principal.  L‘appareil nécessitera à nouveau 15 minutes de préchauffage.

ATTENTION!

• 

Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce humide (p. ex. dans la salle de bain).

• 

Les outils métalliques et autres appareils destinés à la stérilisation doivent être auparavant nettoyés.

• 

Les billes de quartz et la chambre de stérilisation doivent être nettoyées tous les jours après utilisation.

• 

N‘utilisez pas de billes de quartz endommagées.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Lors  du  transport  de  l‘appareil,  il  doit  être  protégé  des  chocs  et  des  chutes,  et  être  maintenu  en  position  horizontale. 
Stockez-le dans un environnement sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, débranchez l‘appareil et laissez-le refroidir complètement.

• 

N‘utilisez lors du nettoyage que des détergents doux sans substances corrosives. 

• 

Après chaque nettoyage, laissez séchez soigneusement tous les éléments avant d‘utiliser à nouveau l‘appareil.

• 

Conservez l‘appareil dans un endroit frais et sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons du soleil.

• 

Pour  nettoyer  les  billes  de  quartz,  placez-les  dans  une  passoire  et  passez-les  à  l‘eau  du  robinet  avec  un  peu  de 
détergent doux. 

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. En cas de détérioration, l‘appareil ne doit plus être 
utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre vendeur pour réparer l‘élément endommagé. 
Que faire en cas de problème? 
Prenez contact avec votre vendeur muni des documents suivants:

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé

• 

Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Les formulations trop générales 
comme p. ex. « l‘appareil ne chauffe pas »  sont à proscrire : l‘appareil ne chauffe pas du tout ? ou pas assez ? Il s‘agit là 
de problèmes aux causes différentes! Plus détaillées seront vos indications, plus rapidement nous pourrons vous aider!

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client. Cela pourrait compromettre votre droit 
à la garantie!

Summary of Contents for physa 4101

Page 1: ...ZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA BEDIENUNGSANLEITUNG NAME DES HERSTELLERS EMAKS SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ SP K ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL DEKORACYJNA 3 65 155 ZIELONA GÓRA PRODUKTNAME HOCHTEMPERATUR STERILISATOR MODELL HTS 80 ...

Page 2: ...zspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen 6 Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und oder mangelndem Wissen benutzt zu werden Als Ausnahme gilt jene Personen werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder haben imVorau...

Page 3: ...t Quarzkugeln Drücken Sie danach die Zeittaste TIMER Die 20 Sekunden lange Sterilisation beginnt Nach Ablauf der 20 Sekunden ertönt erneut ein Tonsignal Auf dem Display erscheint 0 0 Das Gerät ist wieder betriebsbereit Das Gerät ist mit einer Sicherung ausgestattet die den Betrieb nach 8 Stunden Nutzung unterbricht Befindet sich das Gerät in diesem Moment im Stand By Betrieb Stand By 0 0 auf dem D...

Page 4: ...amages resulting from improper use or operation 5 Before first use ensure that the voltage and current requirements of the device match the available power supply 6 This device should not be used by persons including children with limited physical sensory or mental aptitude or lacking the necessary experience and or knowledge unless they are supervised by a qualified person or have received safety...

Page 5: ... be interrupted after completion of the sterilisation cycle and the display will show 0 0 Should you want to use the device for more than 8 hours turn the steriliser off with the main switch and then turn it on again The device will need 15 minutes to warm up WARNING Do not use the device in damp areas such as bathrooms Pre clean the metal tools and instruments before sterilisation Clean the quart...

Page 6: ...strukcję użytkowania 3 Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i tylko wewnątrz pomieszczeń 4 W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody 5 Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym wskazanym na tabliczce znamionowej 6 Urządze...

Page 7: ...kach kwarcowych i wcisnąć przycisk włącznika czasowego TIMER rozpocznie się 20 sekundowy tryb sterylizacji Po upływie czasu 20 sekund rozlegnie się sygnał dźwiękowy wyświetlacz pokaże 0 0 Urządzenie jest gotowe do kolejnego procesu pracy Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przerywające grzanie po 8 godzinach ciągłego użytkowania Jeśli sterylizator w tym momencie jest w trybie oczekiwania S...

Page 8: ...t en intérieur 4 Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d un usage inapproprié ou d une manipulation non conforme de l appareil 5 Avant la première utilisation veuillez vérifier que le type de courant et la tension réseau correspondent aux valeurs prescrites sur la plaque signalétique 6 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes enfants compris ayant...

Page 9: ...ouvent les billes de quartz Appuyez ensuite sur la touche minuterie TIMER Cela enclenche un cycle de stérilisation de 20 secondes À l issue de ces 20 secondes un nouveau bip retentit Vous lisez alors sur l écran 0 0 L appareil est prêt pour une seconde utilisation L appareil est équipé d un fusible qui l éteint automatiquement après 8 heures d utilisation continue Si l appareil se trouve alors en ...

Page 10: ...o per l uso previsto e solo nei luoghi chiusi 4 In caso di uso improprio e inadeguato la garanzia non copre eventuali danni 5 Prima del primo utilizzo verificare se il tipo di corrente e la tensione corrispondono ai dati sulla targhetta dell apparecchio 6 Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone bambini compresi con abilità fisiche sensitive o mentali ridotte o senza es...

Page 11: ...o 20 secondi la sterilizzazione inizia Alla fine dei 20 secondi il dispositivo emette un segnale acustico Sul display compare 0 0 Il dispositivo è pronto per l utilizzo Il dispositivo è dotato di una protezione che interrompe il funzionamento del dispositivo dopo 8 ore Se il dispositivo si trova in modalità standby Standby 0 0 sul display il riscaldamento viene spento Si ripete 5 volte un segnale ...

Page 12: ...mente en espacios interiores 4 No nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso indebido o un manejo incorrecto del dispositivo 5 Antes del primer uso compruebe si el tipo de suministro eléctrico y el voltaje coinciden con los datos indicados en la placa de características técnicas 6 Este aparato no debe ser utilizado por personas incluyendo niños con capacidades físicas sensoriales o ...

Page 13: ...as de cuarzo A continuación pulse la tecla del temporizador TIMER Comienza el programa de esterilización de 20 segundos de duración Transcurridos estos 20 segundos el aparato vuelve a emitir una señal acústica En la pantalla aparecerá 0 0 El equipo está otra vez operativo El aparato viene equipado con un dispositivo de seguridad que interrumpe su funcionamiento tras 8 horas de uso Si en ese moment...

Page 14: ...nfirmons que les appareils présentés dans ce mode d emploi sont conformes aux normes Ce PL Niniejszym potwierdzamy że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono confor mi alle vigenti norme CE ES Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual son co...

Page 15: ...ehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CONTACT emaks spółka z ograniczoną o...

Reviews: