background image

Ajuste de frenos

El sistema de frenos del andador requiere de ajustes 

periódicos.  Para  ajustar  los  frenos,  debe  aflojar  la 

tuerca B (fig. 13), y posteriormente apretar / aflojar la 

tuerca A. Al finalizar los ajustes, apretar la tuerca B. Si 

requiere de más ajustes, aflojar el tornillo de bloqueo 

y posteriormente tirar del cable aproximadamente un 

milímetro hacia abajo por medio de unas tenazas. Volver 

a apretar el tornillo de bloqueo. Posteriormente podrá 

ajustar  los  frenos  aflojando  la  tuerca  B  y  apretando/ 

aflojando la tuerca A de la misma manera.

Descripción de la fig. 13. en la página 25.

A.

 

Tuerca A

B.

 

Tuerca B

C.

 

Cable

D.

 

Tornillo de bloqueo

Reanudación  del  uso  después  de  un  largo 

almacenamiento

Después  de  un  largo  almacenamiento  del  producto 

debe revisar el producto en búsqueda de los siguientes 

daños y, en su caso, realizar los ajustes necesarios 

o enviar el producto al centro de servicio autorizado 

para su reparación:

• 

doblado o daño del bastidor

• 

rotura en las uniones de los tubos del bastidor

• 

daño de los agujeros de bloqueo para el ajuste 

de altura

• 

mangos aflojados

• 

ruedas  y  piezas  de  fijación  de  ruedas  aflojadas 

o desgastadas

• 

tapones desgastados o dañados.

Revisión antes de cada uso

Verificar el correcto funcionamiento de todas las ruedas 

y el mecanismo de plegado, revisar si todas las ruedas 

giran  libremente.  Debe  prestar  atención  especial 

a las ruedas delanteras, asegurándose de que giren sin 

dificultad y de que estén firmemente fijadas al bastidor.

Revisión mensual

Verificar  si  todos  los  mandriles  de  bloqueo  están 

adecuadamente  asegurados.  Verificar  que  ningún 

elemento  esté  flojo.  Revisar  el  ajuste  de  los  frenos. 

Revisar el estado técnico de las ruedas.

2.3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Limpiar el producto después de cada uso. 

• 

Para limpiar la superficie debe utilizar únicamente 

detergentes libres de agentes corrosivos. Se 

recomienda usar detergentes suaves.

• 

Limpiar con un paño suave y húmedo.

• 

El producto debe almacenarse en un lugar fresco 

y seco, libre de humedad y de la luz solar directa.

• 

Después de cada limpieza, frotar el producto con 

un paño seco y aplicar en las uniones de metal un 

agente protector de humedad, p.ej. WD40.

14.10.2018

2.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA

Composición: 

Todas las figuras relativas al montaje se encuentran al 

final del manual, a partir de la página 25.

Retirar cuidadosamente el producto del embalaje 

y comprobar no que presente ningún daño.

Modelos UNI_ROLL_01 DF y UNI_ROLL_02 DF

1.

 

Retirar  el  retén  y  las  perillas  del  mecanismo  de 

plegado de rueda trasera (Fig. 4).

2.

 

Girar el bastidor de ruedas traseras hacia abajo 

(Fig. 5).

3.

 

Introducir y apretar bien las perillas del 

mecanismo de plegado de rueda trasera. 

Asegúrese de que las ruedas estén posicionadas 

correctamente. 

4.

 

Retirar las perillas del mecanismo de plegado de 

rueda delantera. 

5.

 

Girar el bastidor de ruedas delanteras hacia la 

parte frontal del producto (Fig. 6).

6.

 

Insertar y apretar bien las perillas del mecanismo 

de plegado de rueda delantera. Asegúrese de que 

las ruedas estén posicionadas correctamente.

7.

 

Extraer los mangos. 

8.

 

Extender el bastidor hasta que el mecanismo 

de bloqueo del travesaño se bloquee 

automáticamente. Revisar si el asiento está 

bloqueado presionando ambos bordes del 

asiento (Fig. 7).

ATENCIÓN  –  Asegúrese  de  que  el  mecanismo  de 

bloqueo del travesaño esté firmemente bloqueado y de 

que estén bien apretadas las perillas del mecanismo de 

plegado de las ruedas trasera y delantera.

PLEGADO (modelos UNI_ROLL_01 DF y UNI_ROLL_02 DF)

Retirar los accesorios y, si procede, bajar el puño. Tirar 

de la cinta de seguridad del mecanismo de bloqueo 

del travesaño en el asiento para liberar el bloqueo del 

travesaño. Plegar el bastidor como se muestra en la 

figura 8. Tirar de los mangos hacia sí. Aflojar las perillas 

del mecanismo de plegado de las ruedas delantera 

y  trasera.  Girar  las  ruedas  traseras  en  dirección  a  los 

mangos, apretar las perillas del mecanismo de plegado 

y fijar el retén en las ruedas traseras.

Modelos UNI_ROLL_03 2in1 y UNI_ROLL_04 F

1.

 

Montar la rueda delantera en la abertura de la 

parte frontal del bastidor.

• 

La  siguiente  sección  del  apartado  1°  se  refiere 

únicamente al modelo UNI_ROLL_03 2in1

Pasar los tornillos por los agujeros en el bastidor 

del producto, fijar y apretar la perilla de estrella. 

Repetir el paso 1 para montar la segunda rueda 

delantera (fig. 14).

• 

La  siguiente  sección  del  apartado  1°  se  refiere 

únicamente al modelo UNI_ROLL_04 F

Cuando  la  rueda  esté  firmemente  montada,  se 

verán los pasadores de color que la bloquearán. 

Repetir  el  paso  1  para  fijar  la  segunda  rueda 

delantera (véase fig. 21).

2.

 

Montar la rueda trasera en la abertura de la 

parte trasera del bastidor, apretando al mismo 

tiempo el mandril de bloqueo. El mandril de 

bloqueo encajará en el agujero cuando la rueda 

esté firmemente posicionada en su lugar. Repetir 

el paso 2 para montar la segunda rueda trasera 

(véase fig. 15).

 

Al montar las ruedas traseras, asegúrese de que 

las ruedas estén situadas en la parte exterior del 

bastidor y que la palanca de freno esté en la parte 

inferior.

3.

 

Fijar el mango apretando el mandril de seguridad 

en la parte inferior del mango e insertándolo 

en la abertura del bastidor principal. Repetir la 

operación para el mango del otro lado (fig. 16).

 

Al montar el mango asegúrese de que el mango 

esté  dirigido  hacia  las  ruedas  traseras.  Las 

protuberancias  ergonómicas  en  el  puño  deben 

estar dirigidas hacia adentro.

4.

 

Insertar las cintas de la bolsa para la compra en 

los ganchos a los lados del asiento. Colgar la bolsa 

en el bastidor del producto utilizando las bandas 

más largas (fig. 17).

5.

 

(El  apartado  se  refiere  únicamente  al  modelo 

UNI_ROLL_04 F) Fijar el soporte para el bastón en 

la base del mango. La base del mango del bastón 

está localizada en la parte inferior izquierda del 

bastidor.

6.

 

Desplegar el andador presionando el asiento 

hacia abajo a ambos lados (Fig. 7).

PLEGADO (modelos UNI_ROLL_03 2in1 y UNI_ROLL_04 F)

Tirar del asiento por la cinta en su centro y empujar 

ambos lados del asiento hacia sí (fig. 8).

ATENCIÓN: Antes de utilizar, asegúrese de que todos los 

mandriles de bloqueo estén completamente expulsados 

de las aberturas de unión (fig. 19).

AJUSTE DEL ESCABEL (modelo UNI_ROLL_03 2in1)

1.

 

Colocar la abertura del soporte de escabel en 

el saliente en la parte frontal del bastidor del 

producto (véase fig. 20. a.).

2.

 

Repetir la operación al otro lado.

3.

 

Mover los escabeles hacia adentro para 

bloquearlos (véase fig.20. b.).

4.

 

Los escabeles, al bloquearse, emitirán un sonido 

de clic (véase fig. 20. c.).

Ajuste del nivel de altura de los mangos

Ajustar la altura de los mangos a las necesidades del 

usuario.  Presionar  el  botón  de  bloqueo  en  el  bastidor 

principal y tirar del mango hacia arriba o hacia abajo. 

Cuando  el  mango  se  mueva,  soltar  el  botón.  El  botón 

se bloqueará automáticamente en la siguiente altura 

disponible. Debe repetir esta operación hasta alcanzar 

la altura deseada y asegurarse de que ambos mangos 

estén bloqueados al mismo nivel (fig. 9).

Fijar la bolsa en el gancho del bastidor de asiento. Puede 

fácilmente liberar la bolsa para la compra durante la 

utilización del producto (fig. 10).

Manejo de frenos

1.

 

Para frenar, apretar suavemente ambos frenos 

(fig.  11),  lo  que  reducirá  la  velocidad  y  parará  al 

andador.

2.

 

Los  frenos  del  andador  disponen  de  la  función 

de aparcar (bloqueo fijo) (fig. 12). Para activar la 

función  de  aparcar,  presione  al  mismo  tiempo 

ambos frenos hacia abajo. Los frenos emitirán 

el sonido de un suave clic y se colocarán en la 

posición de bloqueo.

3.

 

Para desbloquear los frenos, tire nuevamente 

de las palancas de freno. Escuchará un suave clic 

cuando la función de aparcar se active.

ES

23

22

ES

Summary of Contents for UNIPRODO UNI ROLL 01 DF

Page 1: ...ROLLATOR UNI_ROLL_01 DF UNI_ROLL_02 DF UNI_ROLL_04 F UNI_ROLL_03 2in1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ ...

Page 2: ...stung darf nicht überschritten werden h Die Einkaufstasche darf nicht übermäßig belastet werden Sie dient zum Transport von leichten Gegenständen i Das Produkt darf nicht benutzt werden wenn eins der Räder sich nicht frei dreht oder wenn der Nutzer das Risiko des Umkippens mit dem Produkt empfindet j Ein beschädigtes Produkt darf nicht benutzt werden k Teile und Zubehör des Produkts dürfen nicht m...

Page 3: ... Zubehör herausnehmen und bei Bedarf den Griff senken Den Sicherungsriemen des Mechanismus zum Blockieren des Querbalkens am Sitz anziehen um den eingerasteten Querbalken zu lösen Den Rahmen wie in Abb 8 zusammenklappen Die Griffe zu sich ziehen Die Knebelgriffe des Mechanismus zum Zusammenklappen des Vorder und Hinterrads abdrehen Die Hinterräder in Richtung der Griffe drehen die Knebelgriffe des...

Page 4: ...nd if necessary lower the handle Pull the belt of the cross bar safety locking mechanism to release the cross bar lock Fold the frame as shown in Figure 8 Pull the handles to each other Unscrew the knobs of the front and rear wheels folding mechanisms Rotate the rear wheels toward the handles screw in the knobs of the folding mechanism and secure the clip on rear legs Models UNI_ROLL_03 2in1 and U...

Page 5: ...awych oraz grząskich powierzchniach Produkt jest poza zakresem przepisów MDD 93 42 EEC dla wyrobów medycznych Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 2 1 OPIS PRODUKTU UWAGA Rysunki produktów do których odnoszą się poszczególne numery z opisem elementu znajdują się na stronie 24 Rys 1 dotyczy modelu UNI_ROLL_01 DF oraz UNI_RO...

Page 6: ...cować i dokręcić pokrętło gwiazdowe Powtórzyć krok 1 aby zamontować drugie przednie koło rys 14 Poniższa część punktu 1 dotyczy tylko UNI_ ROLL_04 F Kolorowe wypustki pojawią się i zablokują gdy koło zostanie bezpiecznie zamocowane Powtórzyć krok 1 aby dołączyć drugie przednie koło patrz rys 21 2 Zamontować tylne koło w gnieździe znajdującym się z tyłu ramy naciskając jednocześnie trzpień blokując...

Page 7: ...dadle pro odjištění blokády příčky Složte rám podle obrázku 8 Přitáhněte držadla směrem k sobě Odšroubujte matice mechanismu skládání předního a zadního kola Otočte zadní kola směrem k držadlům našroubujte matice mechanismu skládání a zajistěte úchyt na zadních nohách Modely UNI_ROLL_03 2in1 a UNI_ROLL_04 F 1 Namontujte přední kolo do otvoru v přední části rámu Následující část bodu 1 platí pouze ...

Page 8: ...nt dans le tableau des détails techniques h Ne surchargez pas le sac de courses Il est uniquement conçu pour le transport des charges légères i N utilisez pas le produit lorsqu une roue ne tourne pas correctement ou lorsque l utilisateur a l impression de risquer de tomber en utilisant le produit j N utilisez pas le produit s il est endommagé k Ne modifiez aucun composant ni accessoire du produit ...

Page 9: ...nsérez les vis dans les trous du cadre fixez les et serrez leur tête en forme d étoile Répétez l étape 1 pour monter la deuxième roue avant fig 14 La section ci dessous du point 1 concerne seulement UNI_ROLL_04 F Des boutons colorés apparaissent et s encliquettent quand la roue est correctement montée Répétez l étape 1 pour monter la seconde roue avant voir fig 21 2 Insérez la roue arrière dans l ...

Page 10: ...ella barra scatta in automatico Controllare che il sedile sia bloccato premendo su entrambi i lati del sedile fig 7 ATTENZIONE Assicurarsi che il meccanismo di blocco della barra sia saldamente bloccato e che le manopole del meccanismo di chiusura della ruota anteriore e posteriore siano avvitate saldamente CHIUSURA modelli UNI_ROLL_01 DF e UNI_ROLL_02 DF Estrarre gli accessori e abbassare la mani...

Page 11: ...i detecta daños debe contactar con el centro de servicio del fabricante c Las reparaciones del producto deben ser realizadas exclusivamente por el centro de servicio del fabricante No se permite realizar reparaciones por cuenta propia d Ambos mangos deben encontrarse a la misma altura e Antes de cada uso debe asegurarse de que los frenos funcionen correctamente f Antes de cada uso debe revisar si ...

Page 12: ...gura 8 Tirar de los mangos hacia sí Aflojar las perillas del mecanismo de plegado de las ruedas delantera y trasera Girar las ruedas traseras en dirección a los mangos apretar las perillas del mecanismo de plegado y fijar el retén en las ruedas traseras Modelos UNI_ROLL_03 2in1 y UNI_ROLL_04 F 1 Montar la rueda delantera en la abertura de la parte frontal del bastidor La siguiente sección del apar...

Page 13: ...QUIPO UNI_ROLL_01 DF UNI_ROLL_02 DF 10 9 8 7 12 11 5 4 3 2 5 1 6 6 7 5 4 3 2 1 10 9 8 13 6 7 1 2 3 4 10 9 8 5 14 UNI_ROLL_03 2in1 UNI_ROLL_04 F 25 24 14 10 2018 D C C B A PRODUKTZEICHNUNGEN PRODUCT S VIEW RYSUNKI PRODUKTU NÁKRESY PRODUKTU SCHÉMAS DU PRODUIT LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 13 12 14 ...

Page 14: ...27 26 NOTES NOTIZEN 14 10 2018 15 16 17 18 19 20a 21 22 20b 20c ...

Page 15: ...atysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju Notre but premier est votre satisfaction pour toute question contactez nous sur Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes si tiene preguntas por favor pónganse en contacto con nostros en I nostro principale obiettivo è la soddisfazione dei nostri clienti per eventuali domande per favor...

Reviews: