background image

5                                     433201       Ver. 1.04    11/99

 

 

3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL  

 

11.  Pantalla LED  

12.  Botón TIPO  

13.  Botón 

o

C/

o

F  

14.  Ajuste de salida COURSE  

15.  Compartimento de batería 

16.  Mini conector Salida/Entrada  

17.  Interruptor Medición/Calibración  

18.  Ajuste FINO de salida 

19.  Conector del adaptador CA  

20.  Interruptor de encendido On/Off  

 

 

 

 

 

 

 

4. PREPARACIÓN 

4.5  Para uso continuo, conecte el Adaptador/Recargador CA/CD en un contacto de 

energía y en el enchufe “ADAPTADOR” por un lado del medidor. 

4.6  Para operación portátil usando la batería NiCad 8.4V, use el siguiente procedimiento. 
4.7  Inserte la batería NiCad en la caja del medidor cerrando primero la cubierta de la caja 

del medidor e insertando enseguida una moneda o destornillador plano en la ranura 

que se localiza en la parte de arriba del medidor. Enganche la cubierta en la dirección 

de la flecha y luego abra la cubierta del medidor.  Retire la cubierta de la batería y 

conecte las terminales de broche en las terminales de la batería.  Cierre firmemente 

la cubierta de la batería. 

4.8  Cargue la batería NiCad durante 24 a 48 horas antes de su primer uso.  Una carga 

de una noche proporcionará energía para 45 minutos de operación continua 

aproximadamente.   Una carga completa proporcionará una hora de uso continuo. 

Apagar el medidor cuando no esté en uso, prolongará la vida de la batería. 

 

5.  MEDICIÓN DE TEMPERATURA 

5.7  Oprima el interruptor rojo de encendido a la posición ON. 
5.8  Seleccione el modo “MEASURE” (medición) en el interruptor del panel lateral 
5.9  Seleccione el tipo de termopar de su sonda de medición a través del botón “TIPO” de 

la carátula.  Se encenderá un LED sobre el tipo de T/C seleccionado.  Cada vez que 

oprima el botón “TIPO” el indicador avanzará un tipo. 

5.10 Seleccione grados 

o

C o 

o

F por medio del botón “C/F”. 

5.11 Inserte la sonda del termopar en el conector hembra miniatura en el panel lateral.  

Cerciórese que es insertado cumpliendo con la polaridad y vea en la pantalla que se 

ha seleccionado el Tipo correcto. 

5.12 Lea la temperatura en la pantalla LED. 

 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for 433201

Page 1: ...ing angle and the meter automatically shuts off when the cover is closed A precision millivolt signal is either input from a thermocouple Measure mode or output to another thermocouple device Calibrate mode and the corresponding temperature according to standard temperature tables is displayed on the meter s 4 digit LED display 2 SPECIFICATIONS Calibrate Measure Resolution Accuracy Type J 58 to 18...

Page 2: ...arge will provide one hour of continuous use Turning the meter OFF when not in use will prolong battery life 5 MEASURING TEMPERATURE 5 1 Press the red power switch to the ON position 5 2 Select the MEASURE mode on the side panel slide switch 5 3 Select the thermocouple type of your measuring probe via the faceplate TYPE button An LED will light above the T C type selected in the display Each time ...

Page 3: ...ine battery may be used in place of the rechargeable 8 4V NiCad battery that comes with the unit 8 3 A flashing F or C on the LED display indicates a low battery condition 9 CALIBRATION REPAIR SERVICES Extech offers complete repair and calibration services for all of the products we sell For periodic calibration NIST certification or repair of any Extech product call customer service for details o...

Page 4: ...gulo de visión y el medidor se apaga automáticamente cuando la cubierta se cierra Se introduce una señal de milivatios precisa del termopar Modo de medición o sale a otro dispositivo termopar Modo calibración y la temperatura correspondiente de conformidad con tablas estándar de temperatura se muestra in la pantalla LED de 4 dígitos del medidor 2 ESPECIFICACIONES Calibración y Medición Resolución ...

Page 5: ... y conecte las terminales de broche en las terminales de la batería Cierre firmemente la cubierta de la batería 4 8 Cargue la batería NiCad durante 24 a 48 horas antes de su primer uso Una carga de una noche proporcionará energía para 45 minutos de operación continua aproximadamente Una carga completa proporcionará una hora de uso continuo Apagar el medidor cuando no esté en uso prolongará la vida...

Page 6: ... al dispositivo a ser calibrado 6 17 Permita suficiente tiempo de calentamiento para el Calibrador y el Dispositivo a ser calibrado Cuando menos 30 minutos es la recomendación normal 6 18 Ajuste una salida deseada de temperatura usando los botones arriba abajo up down de ajuste de COURSE en la carátula y la perilla de ajuste fino FINE en el panel lateral La salida de temperatura será mostrada en l...

Page 7: ...cio a Clientes al teléfono 781 890 7440 para solicitar autorización Se debe emitir un número de Autorización de Retorno RA antes de regresar cualquier producto a Extech El remitente es responsable por los cargos de envío flete seguro y empaque adecuado para prevenir daños en tránsito Esta garantía no se aplica a defectos que resulten por acciones del usuario como mal uso alambrado inapropiado oper...

Reviews: