Met deze nep-kamera kan de kans op inbraak of diefstal verkleint worden want hij lijkt op een echte
kamera. Door het knipperlichtje in de kamera is deze niet te onderscheiden van een werkende
kamera. Voorbeelden voor gebruik : fabrieken, huizen, buros, openbare gebouwen.
•
INSTALLATIE :
U hoeft alleen de kamera aan de muur te bevestigen met 4 schroeven (zie fig. 1).
•
REGELING :
Om de hoek van de kamera te veranderen, draai de schroef onder de kamera los en zet de
kamera in de gewenste positie. De kamera kan geplaatst worden in een hoek van 35° vertikaal en 90° horizontaal
(zie fig. 2). Vergeet niet de schroef weer aan te draaien.
•
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN :
Draai de 4 schroeven los aan de zijkant van de kamera (zie fig. 1). Haal
de kap los en plaats een 1,5V batterij, type LR 14 - C in de behuizing (batterij niet bijgeleverd). Plaats de kap weer
terug en draai de 4 schroeven weer vast.
•
OPMERKING :
Hang de kamera niet in direct zonlicht en niet in de regen. Verwissel de batterij als het
knipperlichtje zwak wordt.
NL - EIGENSCHAPPEN
Der Abschreckung von Einbrechern dient diese Kamera, die täuschend echt aussieht und durch das
permanente
Blinken einer eingebauten Kontrolleuchte
noch glaubwürdiger wirkt. Anwendungsbeipiele : Fabrikgebäude,
Wohnhäuser, Bürohäuser, öffentliche Gebäude.
•
INSTALLATION :
Die Befestigungsplatte der Kamera muß lediglich mit 4 Schrauben fest in die Wand
geschraubt werden (s. Abb. 1).
•
EINSTELLUNG :
Zur Winkeleinstellung der Kamera Stellschrauben lösen und Kamera in die gewünschte
Position drehen. Der Einstellbereich beträgt 35° in der Höhe und 90° nach beiden Seiten (s. Abb. 2). Nach dieser
Einstellung Schrauben wieder festziehen.
•
BATTERIE EINSETZEN :
Die jeweils 2 Schrauben auf beiden Seiten der Kamera (s. Abb. 1) abnehmen. Obere
Abdeckung abnehmen und ein 1,5-V-Batterie des Typs LR 14 - C (nicht mitgeliefert) einsetzen. Nachdem die Batterie
korrekt in das entsprechende Fach eingesetzt wurde, obere Abdeckung wieder montieren und die 4 Schrauben
festziehen.
•
NOTA :
Kamera nicht der prallen Sonne oder dem Regen aussetzen. Wenn die Kontrolleuchte schwächer
wird, Batterie auswechsein.
D - MERKMALE
This dummy camera will reduce the risks of intrusions and thieves thanks to its design which is very similar to a
genuine camera. The LED on the camera flashes to enhance the realism of the camera.
Examples of use: factories, houses, offices and public areas.
•
INSTALLATION :
You just have to fix the fixing plate on the wall with 4 screws.(fig.1)
•
SETTINGS :
To adjust the camera angle, unscrew the setting screw and move the camera in the required
direction. The camera can be adjusted by 35° vertically and 90° horizontally. (fig.2)
Do not forget to re-screw after the setting.
•
INSTALLATION OF THE BATTERY :
Unscrew the 4 screws on each part of the camera (see fig.1). Put off
the plastic cover and insert the 1.5V (LR14-C type) battery (not provided). Once the battery is installed, replace
the plastic cover and screw the 4 screws.
•
NOTE :
Do not expose the camera neither to the sun nor to the rain. Replace the battery when the LED gets weaker.
GB - SPECIFICATIONS
•
AJUSTAMENTO :
Para ajustar o ângulo de câmara, desapertar o parafuso regulador e arientar a câmara na
direcção desejada. A câmara pode ser ajustada até 35° para cima e 90° para os lados (ver fig. 2). Não se esqueça
de apertar o parafuso de novo depois de ajustar.
•
COLOCAÇÃO DA PILHA :
Retirar os 4 parafusos de cada lado da câmara (ver fig. 1).
•
Retirar a cobertura superior
e inserir uma pilha 1,5V tipo LR14 (pilha não fornecida). Uma vez a pilha em boa
posição no compartimento, colocar de novo a cobertura superior e enroscar novamente os 4 parafusos
•
NOTA :
Não expor a câmara ao sol nem à chuva. Mudar a pilha quando o indicador luminoso se atenua.