background image

27

26

SK

SK

 

y

Na náradí sa nesmú vykonávať žiadne provizórne 

opravy nevhodným náradím či použitím neo-

riginálnych náhradných dielov výrobcu, alebo 

náradie sa nesmie nijako inak upravovať na iný 

účel použitia.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ

-  Prsty nesmú byť v blízkosti spúšťača, ak sa s týmto 

náradím nepracuje a pri pohybe z jedného pracovného 
miesta na druhé.

-  Mnohé nebezpečenstvá. Pred pripojením, odpojením, 

plnením zásobníka, prevádzkou, vykonávaním údržby, 
výmenou príslušenstva alebo pri práci v blízkosti nára-
dia je potrebné prečítať bezpečnostné pokyny a poro-
zumieť im. Dôsledkom ich nedodržania môže byť vážny 
telesný úraz.

-  Všetky časti tela, ako sú ruky, nohy atď., je potrebné 

udržiavať mimo smeru zarážania a musia sa zaistiť, aby 
spojovacie súčasti nemohli preniknúť obrobkom do 
časti tela.

-  Pri použití náradia je potrebné mať na pamäti, že by sa 

spojovacia súčasť mohla odraziť a spôsobiť zranenie.

-  Náradie je potrebné držať s pevným úchopom a byť 

pripravený zvládnuť spätný ráz.

-  Zarážacie náradie by mali používať len technicky zdatní 

pracovníci obsluhy.

-  Na zarážacom náradí sa nemajú vykonávať úpravy. 

Úpravy môžu znížiť účinnosť bezpečnostných opatrení 
a zvýšiť riziká pre obsluhu a/alebo osoby v okolí.

-  Klincovačka nie je určená na zarážanie do tvrdých povr-

chov, ako napr. do ocele či betónu! Pri nastreľovaní do 
materiálov na podklade z ocele, betónu a pod. je nutné 
na klincovačku pôsobiť väčšou prítlačnou silou z dôvodu 
väčších spätných rázov a na prevenciu pred skĺznutím.

-  Bezpečnostné pokyny sa musia uchovať na neskoršie 

využitie.

-  Náradie sa nesmie používať, ak je poškodené.

-  Pri manipulácii so spojovacími súčasťami, najmä pri 

vkladaní a vyberaní je potrebné postupovať s opatrno-
sťou, pretože spojovacie súčasti majú ostré hroty, ktoré 
by mohli spôsobiť zranenie.

-  Pred použitím sa vždy musí skontrolovať, či náradie nie 

je prasknuté, zle pripojené alebo nemá opotrebované 
diely.

-  Obsluha sa nemá unáhliť. Náradie je potrebné používať 

len na bezpečnom pracovnom mieste. Po celý čas musí 
obsluha zachovávať náležitý postoj a rovnovážnu polohu.

-  Osoby v okolí sa majú zdržiavať v dostatočnej vzdia-

lenosti (ak práca prebieha v oblasti, v ktorej existuje 
pravdepodobnosť, že ňou budú prechádzať ľudia). Je 
potrebné, aby obsluha zreteľne vyznačila svoju pracov-
nú oblasť.

-  Obsluha nemá nikdy mieriť náradím na seba alebo na 

iné osoby.

-  Je potrebné používať iba rukavice, ktoré zaisťujú nále-

žitý cit a bezpečné ovládanie spúšťačov a akýchkoľvek 
nastavovacích prostriedkov.

-  Vždy je potrebné používať pomocnú rukoväť  

(ak bola dodaná).

-  Musí byť špecifikovaná pokojová poloha.

NEBEZPEČENSTVO VYMRŠTENIA

Platí toto:
-  Pri vyberaní spojovacích súčastí, nastavovaní, uvoľňova-

ní zaseknutých súčastí alebo pri výmene príslušenstva 
sa zarážacie náradie musí odpojiť od zdroja energie.

-  Počas práce je potrebné postupovať starostlivo, aby 

spojovacie súčasti správne prenikali materiálom 
a nemohli byť odrazené/chybne smerované k obsluhe a/
alebo osobám v blízkosti.

-  Počas prevádzky je prípustné odpratávať úlomky z obrob-

ku a odpad z pripevňovacieho/nosného materiálu.

-  Počas prevádzky musí mať obsluha nasadené nárazuvzdor-

né odolné ochranné okuliare s postranným krytovaním.

-  Obsluha musí posúdiť riziká pre ďalšie osoby. 

-  V prípade náradia bez bezpečnostnej poistky musí 

byť obsluha opatrná, pretože náradie sa môže spustiť 
neúmyselne a môže dôjsť k úrazu obsluhy a/alebo osoby 
v blízkosti.

-  Obsluha musí zaistiť, aby náradie bezpečne spočívalo na 

obrobku a nemohlo skĺznuť.

VI. Bezpečnostné pokyny 

pre zarážacie náradie

 

y

Vždy je potrebné predpokladať, že náradie obsa-

huje spojovací materiál.

 Neopatrná manipulácia so 

zarážacím náradím môže mať za následok neočakávané 
vystrelenie spojovacieho materiálu a poranenie obsluhy. 

 

y

Náradím sa nesmie mieriť na seba ani na nikoho 

v okolí. 

Neočakávaným spustením vystrelí spojovací 

materiál, ktorý spôsobuje zranenie. 

 

y

Náradie sa nesmie spustiť, ak nie je pevne 

umiestnené na obrobku. 

Ak náradie nie je v kontakte 

s obrobkom, spojovací materiál sa môže odchýliť od cieľa. 

 

y

Ak sa spojovací materiál zasekne v náradí, nára-

die sa musí odpojiť od napájacieho zdroja. 

Ak je 

zarážacie náradie pripojené k zdroju, môže sa v priebehu 
odstraňovania zaseknutého spojovacieho materiálu 
náhodne spustiť.

 

y

Pri odstraňovaní zaseknutého spojovacieho 

materiálu je potrebné byť opatrný. 

Mechanizmus 

môže byť pod tlakom a pri uvoľňovaní zaseknutého mate-
riálu môže spojovací materiál prudko vystreliť. 

 

y

Na pohon pneumatického náradia sa smie použiť 

iba stlačený vzduch s regulovaným tlakom, ktorý 

nesmie byť vyšší než 8 bar. 

Použitie akýchkoľvek 

iných plynov je neprípustné z dôvodu nebezpečenstva 
požiaru či výbuchu.

 Je neprípustné používať vzduch z tlako-
vých fliaš.

Toto zarážacie náradie sa nepoužíva 

na upevňovanie elektrických káblov. 

Nie je konštruované na inštalácie elek-
trických káblov a môže poškodiť izoláciu 
elektrických káblov, a tým spôsobiť úraz 
obsluhy elektrickým prúdom alebo nebez-
pečenstvo požiaru.

Zarážacie náradie držte za úcho-

pové izolované povrchy.

 Spojovací 

materiál môže poškodiť izoláciu skrytého 
elektrického kábla v obrobku, ktorý je pod 
napätím v obrobku, čo môže spôsobiť, že sa 
neizolované kovové časti elektromechanic-
kého náradia stanú „živými“ a následne to 
môže viesť k úrazu používateľa elektrickým 
prúdom.

Pri zdvíhaní náradia, pohybe medzi 

pracovnými oblasťami, zmene 

pracovných polôh alebo pri chôdzi 

nenechávajte svoj prst na kontaktnej 

bezpečnostnej poistke, pretože prst 

spočívajúci na spúšťači by mohol 

viesť k neúmyselnej prevádzke nára-

dia. Náradie má kontaktné spúšťanie 

a bolo označené vyššie uvedenou 

značkou. Jeho určené použitia zahŕ-

ňajú výrobné aplikácie, ako sú pa-

lety, nábytok výroba drevostavieb, 

čalúnnictvo a výroba obalov.

Náradie nepoužívajte pri takých 

aplikáciách, ako je zatváranie debien 

alebo škatúľ a pripevňovanie doprav-

ných bezpečnostných systémov na 

prívesoch alebo nákladných auto-

mobiloch.

Náradie sa musí používať len na 

bezpečných pracovných miestach. 

Pri pohybe z jedného miesta zaráža-

nia na druhé je potrebné postupovať 

s opatrnosťou.

Zarážacie náradie sa musí používať 

iba na bezpečných pracovných 

miestach.

 Pri používaní zarážacieho 

náradia je nutné zaujať stabilný postoj. 
Pri zarážaní spojovacieho materiálu môže 
dôjsť k narušeniu stability obsluhy. Z tohto 
dôvodu zarážacie náradie nepoužívajte na 
rebríkoch, stoličkách, lešení alebo na inom 
nedostatočne stabilnom podklade.

Summary of Contents for 8865040

Page 1: ...ikus szegez t z g p 2 az 1 ben HU Druckluftnagler Klammerger t 2 in 1 DE Air Stapler Nailer 2 in 1 EN P vodn n vod k pou it Preklad p vodn ho n vodu na pou itie Az eredeti haszn lati utas t s ford t s...

Page 2: ...hweren Verletzungen kommen EN ATTENTION Please carefully read the user s manual and information related to this tool before using it Otherwise this could result in serious injury vod CZ V en z kazn ku...

Page 3: ...bku upnut m nebo p ikryt m nastaven m nejmen ho po adovan ho tlaku pro konkr tn p pad pr ce III Sou sti a ovl dac prvky Obr 1 pozice popis 1 Nasm rovateln v fuk vzduchu 2 Rukoje chopov st 3 Konektor r...

Page 4: ...P ed uveden m stroje do provozu si p e t te cel n vod k pou it a ponechte jej p ilo en u v robku aby se s n m obsluha mohla sezn mit Pokud v robek komuko li p j ujete nebo jej prod v te p ilo te k n m...

Page 5: ...mus m t pln c v kon alepso 85 l min a pracovn tlak vzduchu 4 7 bar b Vnit n pr m r vzduchov hadice mus b t alespo 6 mm c Tlakov vzduch mus b t zbaven kondenz tu odlu ova em kondenz tu d Do pneu n ad...

Page 6: ...ne my sln mu provozu n ad N ad m kontaktn spou t n a bylo ozna eno v e uvedenou zna kou Jeho ur en pou it zahrnuj v robn aplikace jako jsou palety n bytek v roba d evostaveb alounictv a v roba obal N...

Page 7: ...edstavovat v d sledku pou it n ad nebezpe y y Na n ad nesm j b t prov d ny dn provi zorn opravy nevhodn m n ad m i pou it m neorigin ln ch n hradn ch d l v robce i n ad nesm b t nijak jinak upravov n...

Page 8: ...ivost prachu Pokud doch z k vytv en nebezpe z prachu nebo p i odtahu prachu mus b t prioritou sni ovat je v m st emise NEBEZPE ZP SOBEN HLUKEM Expozice nechr n n ho sluchu vysok m hladin m hluku m e z...

Page 9: ...m tnasazenoucertifikovanou n razuodolnouochranuzraku spostrann mikryty P i zdvih n n ad pohybu mezi pracovn mi oblastmi zm n pracovn ch poloh nebo p i ch zi nenech vejte sv j prst na kontaktn bezpe n...

Page 10: ...ova ka nie je ur en na pripev ovanie elektrick ch k blov 360 y y Nastavite n v fuk vzduchu umo uje nasmerova vzduch v stupu mimo pou vate a ROZMERY POU ITE N CH KLINCOV A SP N c a b a 2 0mm b 1 2mm c...

Page 11: ...bjedn vacie slo 8865040 Rozmery pou ite n ch klincov 1 25 0 95 mm v ka 15 50 mm Rozmery pou ite n ch sp n rka spony 5 7 mm 1 25 1 mm v ka 19 40 mm Kapacita z sobn ka 100 ks Konektor r chlospojky na pr...

Page 12: ...NIE K IN TAL CII ODLU OVA A KONDENZ TU y y Zariadenie na odl enie kondenz tu sa mus in talo va v dy ako prv len hne od kompresora aby zbavil vzduch vlhkosti pred vstupom do regul tora tlaku i olejova...

Page 13: ...imaz va om oleja 8865105 Mo n sp soby zapojenia Potrebn zmesi such ho vzduchu s pneumatick m olejom so spr vnym tlakom je mo n dosiahnu tromi r znymi sp sobmi pod a sch my 1 2 3 pri uvedenom porad jed...

Page 14: ...ma obsluhanasaden n razuvzdor n odoln ochrann okuliarespostrann mkrytovan m Obsluha mus pos di rizik pre al ie osoby V pr pade n radia bez bezpe nostnej poistky mus by obsluha opatrn preto e n radie...

Page 15: ...a premiestnen do inej oblasti Ak sa s n rad m pracuje alebo pri pohybe z jedn ho pracovn ho miesta na in sa prsty nesm dot ka sp a a Obsluha nesmie nikdy mieri pr dom stla en ho vzdu chu na seba alebo...

Page 16: ...la po koden ch alebo uvo nen ch had c a spojok Pneumatick n radie sa nesmie nikdy nosi za hadicu Pneumatick n radie sa nesmie nikdy vl i za hadicu Pri pou van n radia sa nesmie prekro i maxim lny tlak...

Page 17: ...40mm 5 7mm 1 0mm 19 40 mm ES Vyhl senie o zhode Predmet vyhl senia model identifik cia v robku Extol Premium 8865040 Klincova ka sponkova ka max prac tlak 8 bar 85 l min V robca Madal Bal a s Barto ov...

Page 18: ...ot fixen fogja be ll tson be kisebb t si er t stb III A k sz l k r szei s m k dtet elemei 1 bra T telsz mok s megnevez sek 1 Be ll that leveg kif v 2 Foganty megfog s helye 3 Gyorscsatlakoz a t ml csa...

Page 19: ...sz l k k zel ben t rolja hogy a felhaszn l k b r mikor el tudj k olvasni Amennyiben a term ket eladja vagy k lcs nadja akkor a term kkel egy tt a jelen haszn lati tmutat t is adja t A haszn lati tmu...

Page 20: ...resszor t lt teljes tm nye legyen legal bb 85 l perc az zemi nyom s pedig 4 7 bar b a t ml bels tm r je legyen legal bb 6 mm c a s r tett leveg ben nem lehet kondenz tum a leveg legyen sz raz d a leve...

Page 21: ...ravas zon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A k sz l k rint s bel v ssel m k dik s a fen ti jellel van ell tva Ezt a m k dtet si m dot els sorban gy rt si folya matokban lehet kih...

Page 22: ...t talak tani m dos tani vagy nem eredeti alkatr szekkel jav tani tilos A sz g bel v t kiz r lag csak a rendeltet s nek megfe lel c lokra szabad haszn lni LTAL NOS BIZTONS GI UTAS T SOK Amikor a k sz l...

Page 23: ...eg az sszes keletkez k ros anyagot elsz vja Amennyiben a munka sor n vesz lyes porok s g z k keletkeznek akkor gondoskodni kell ezek biztons gos elsz v s r l ZAJ RTALOM A hosszan tart er s zaj hall sk...

Page 24: ...sa a munkahelyek k zti k zleked s k zben a k sz l ken ne fogja meg az rint s bel v s biztons gi retesz t mert ha ek zben az ujja m g a ravaszon is rajta van akkor a k sz l k v letlen l bekapcsolhat A...

Page 25: ...Druckluftnagler Klammerger t ist jedoch nicht zur Befestigung von elektrischen Kabeln bestimmt 360 y y Der einstellbare Luftauslass erm glicht die Abluft vom Benutzer wegzuleiten ABMESSUNGEN ANWENDBAR...

Page 26: ...n verwendbarer N gel 1 25 0 95 mm H he 15 50 mm Abmessungen verwendbarer Klammern Breite 5 7 mm 1 25 1 mm H he 19 40 mm Magazinkapazit t 100 St Schnellkupplung zum Anschluss vom Druckschlauch Erforder...

Page 27: ...ttelbar am Kompressor installiert wer den um der Luft Feuchtigkeit zu entziehen bevor sie in den Druckregler oder Schmierstoffdosierergelangt siehe Schema 1 Abb 4 Kondensatableiter Druckregler sowie S...

Page 28: ...er 8865104 3 MIT EINER KOMPONENTE Druckregler mit Filter und Nebel ler 8865105 M glicheSchaltungen Das erforderliche Gemisch trockener Luft mit pneumatischem l mit richtigem Druck erreicht man auf dre...

Page 29: ...as Material ein dringen und nicht zum Bediener und oder umstehen den Personen abgeprallt falsch ausgerichtet werden k nnen W hrend des Betriebs d rfen Schmutz vom Werkst ck und Abfall vom Befestigungs...

Page 30: ...tzung den Vibrationen kann eine Besch digung von Nerven und vom Kreislauf in H nden und Armen verursachen die eine Arbeitsunf higkeit zu Folge haben W hrend des Betriebs muss der Bediener eine schlag...

Page 31: ...rletzungen oder sogar Brandgefahr erzeugt werden Entspricht den einschl gigen EU Harm onisierungsrechtsvorschriften Bei Arbeiten in K lte ist eine warme Kleidung zu tragen und die H nde sind warm und...

Page 32: ...n einen zertifizierten Geh rschutz mit ausreichendem Schutzniveau tragen Der Bediener und andere Personen im Arbeitsbereich m ssen einen zertifizierten sto festen Augenschutz mit seitlichem Schutz tra...

Page 33: ...upplied in a practical carry case The nail staple gun is not intended for attaching electrical cables 360 y y Adjustable air exhaust enables the out flowing air to be directed away from the user DIMEN...

Page 34: ...s tight II Technical specifications Model order number 8865040 Dimensions of usable nails 1 25 0 95 mm height 15 50 mm Dimensions of usable staples staple width 5 7 mm 1 25 1 mm height 19 40 mm Magazi...

Page 35: ...THE CONDENSATE SEPARATOR y y The device for separating removing the condensa te must always be installed as the first element immediately after the compressor so that it removes moisture from the air...

Page 36: ...and filter 8865104 3 USING ONE COMPONENT Pressure regulator with filter and oil lubricator 8865105 Possible methods of connection The required mixtures of air and pneumatic oil with the correct pressu...

Page 37: ...piece and waste from the faste ning load bearing material During operation the user must wear impact resistant safety glasses with protective side guards The user must assess hazards to other persons...

Page 38: ...eplacement of accessories or performing adjustments and or repairs when leaving on working area and moving to another work area Whenworkingwiththetoolorwhenmovingfromonework locationtothenext fingersm...

Page 39: ...oise and vibrations and to minimise wear and tear it is recommended to power the pneu matic tool with compressed air at the lowest pressure that is necessary for the work process to be performed Using...

Page 40: ...006 42 ES This declaration is issued under the exclusive responsibility of the manufacturer Harmonisation norms including their amendments if any exist which were used in the assessment of conformity...

Reviews: